• Sonuç bulunamadı

d. Kısa Yazılı Belgeler: Macar dilinin kodeks döneminden önceki yıllara ait, yani 15. yüzyılın ortasından önceki dönemlerden kalma hacimli olmayan toplamda beş yazılı belgesi bulunmaktadır. Bunlar genellikle dini içerikli metinlerdir.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "d. Kısa Yazılı Belgeler: Macar dilinin kodeks döneminden önceki yıllara ait, yani 15. yüzyılın ortasından önceki dönemlerden kalma hacimli olmayan toplamda beş yazılı belgesi bulunmaktadır. Bunlar genellikle dini içerikli metinlerdir."

Copied!
7
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

d. Kısa Yazılı Belgeler: Macar dilinin kodeks döneminden önceki yıllara ait, yani 15. yüzyılın ortasından önceki dönemlerden kalma hacimli olmayan toplamda beş yazılı belgesi bulunmaktadır. Bunlar genellikle dini içerikli metinlerdir.

(2)

• Halotti Beszéd és Könyörgés (HB.), 1192-1195 yılları arasında

yazılmıştır. 12. yüzyılda Pray-Kódex’teki Latince metne dahil edilen bu

belgenin kimin tarafından yazıldığı bilinmemektedir. Bir cenaze

konuşması ve duasından oluşan bu belgede 190 Macarca kelime

bulunmaktadır.

(3)

Ómagyar Mária Siralom (ÓMS.), 1300 yılında yazılmıştır. Orijinal mı yoksa kopya mı olduğu tespit edilememiştir. 37 satırdan ve 130 kelimeden oluşan bu ağıtta Meryem Ana oğlu için ağıt yakmaktadır.

Macarcanın ilk şiiri ve ikinci önemli belgesi olan bu eser Orta Çağ

edebiyatının da önemli belgeleri arasında yer almaktadır.

(4)

Gyulafehérvári Sorok (GyS.), 1310 ve 1320 yılları arasında yazılmış olan

bu belge Latince bir eserin içinde yer alır. 15 satırlık Macarca metin

Latince eserle aynıdır ve bunun Latinceden Macarcaya şiir şeklinde

çevrildiği düşünülmektedir. İçerik olarak dini bir metindir ve Tuna Ötesi

Macarcasının özelliklerini taşır.

(5)

• Königsbergi Töredék és Szalagjai (KT. Ve KTSz.) 1350’li yıllarda yazılmış bu belge Latince ve Macarca bir kodex içinde bulunmaktadır.

Çeşitli yerlerde sayfalarına rastlanan bu eser bir eserin cilt kapağında

keşfedilmiştir. Geriye kalan sayfa ve parçalar günümüzde Kaliningrad

Kütüphanesi’nde korunuyor. 9 satırdan oluşan metin yine Meryem

Ana’dan söz etmektedir. çeşitli eserlerdeki sayfalar ise ilahilerden,

vaazlardan oluşmaktadır.

(6)

• Márosvásárhelyi Sorok (MvS.) 1410 civarında yazılmıştır. Bu belge 14.

yüzyılın ikinci yarısından kalma bir eser olan Latince yazılmış Koncz-

Kódex’te muhafaza edilmiştir. Muhtemelen Macarcanın doğu dil

özelliklerini taşır.

(7)

Kaynak: Bárczi G., Benkő L., Berrár J., (1967), A magyar nyelvtörténete,

Budapest: Nemzeti Tankönyvkiadó.

Referanslar

Benzer Belgeler

Transkripsiyonlu metinde imlası yanlış olan kelimeleri düzelttik, iki farklı yazımı bulunan sözcükleri tek imla ile birleştirdik, Eski Anadolu Türkçesi imlası

İsfendiyār eyle diyicek Ercāsb şāh (21) güldi eytdi: “Bu sözi ʿaḳlı olan kişi söylemez ki eger Heft-ḫūn’dan şimdenki ḥālde kimse geçebilürse baŋa er dėmesünler.”

a) Metinde hareke li olarak esre ile gösterilen, ancak e ile i arasında kapalı e sesi olduğunu bildiğimiz sözcüklerdeki /e/ ünlüsünü /ė/ ile gösterdik: ėt-,

 Sonu ix ve ex ile biten tekil bir sözcük çoğul yapılırken, sözcüğün sonundaki ix ve ex ekleri kaldırılır, yerine ices getirilir.

 Vuruş yapacak olan ayağın topa vurduktan sonra topu takip etmesi gerekir..  Kollar vuruş tekniğine göre harekete bağlanmalıdır ve

Gelintepe için daha önce verilen yürütmenin durdurulmasına madenci şirketin itirazı reddedilirken, Yerlitahtacı altın madeni için verilen bilirkişi raporunda da

Önceki gün "İstikbal derinliklerdedir" diyerek yer altı zenginliklerini özelleştireceklerini ifade eden Bakan Güler, bu kez ''Su akarken biz bakmayaca ğız.. 'Su akar

– Proksimal amputasyonlarda fonksiyonu kısıtlayan  abdüksiyon kontraktürleri sıklıkla görülür. –