• Sonuç bulunamadı

Talât Tekin Talât Tekin

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Talât Tekin Talât Tekin"

Copied!
4
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

Türk Dili dergisinin yayın hayatına başla- dığı 1951 yılında üniversite öğrencisi olan Prof. Dr. Talât Tekin’in akademik yaşamı da Türk Dili dergisi ile yaşıttır. Bu dergide top- lam kırk yazı yayımlamış olan Tekin’in ilk ya- zısı, derginin yayın hayatına başlamasından tam bir yıl sonra, Kasım 1952’de, son yazısı ise 1993’te yayımlanmıştır.

“Türkçesini Aramak” adlı bu ilk yazıda

Tekin, dönemin henüz dilde özleştirme çalışmalarının ve karşı eleştirilerin yoğun biçimde sürdüğü ortamında, neden Türkçe sözcükler üretmek gerek- tiğini tartışır. Ziya Gökalp’in “Her sözün -ararsan- vardır Türkçesi” deyişiyle başlayan bu yazıda Tekin, Milli Eğitim Bakanlığı yetkililerinin tahrir sözüne karşılık yazma dururken composition karşılığını önermelerini eleştirir. Sözcük- lerin birer tanım olması gerektiğini, bunun için de “türeyişini bir duyuşta bi- livereceğimiz”, bilinen Türkçe köklerden yeni türevler üretmemiz gerektiğini savunur, yazmak, yazı, yazar, yazma, yazıcı, yazılış, yazacak vb.

Tekin’in dilde özleşme ile ilgili yazıları, Türk Dil Kurumunda gramer uzmanı olarak çalıştığı 1957-61 yılları arasında da Türk Dili dergisinde yayım- lanmaya devam eder: “Tarancı’da Dil Devriminin Etkileri”, “Kurum’u Suç- landırma Hastalığı”, “Tasfiyeciliğin Sınırları”, “Akıntıya Kürek Çeken Biri”,

“Yaşıyan Dil’ Hikâyesi” ve “‘Türkçemiz’ Adlı Eser Dolayısiyle” adlı yazıları yazarın 1958-59 yılları arasında, basından Türk Dil Kurumunun özleştirme ça- lışmalarına karşı eleştirileri cevaplamaya yönelik yazılarıdır ve aynı zamanda Tekin’in ve Türk Dil Kurumunun, Türkiye’de, bilimsel olmaktan çok siyasi bağlamda tartışılan özleştirmeciliğe, tasfiyeciliğe ve kelime yaratmaya ilişkin görüşlerini de açıkça ortaya koyarlar. Dilde özleşmenin bir dönemine ışık tu- tacak nitelikteki bu yazıların, büyük ölçüde Türk Dil Kurumunun tasfiyeci ol- madığını anlatmaya yönelik olması, basından gelen saldırının yönünü de

Talât Tekin Talât Tekin

887

PROF. DR. EMİNE YILMAZ

PROF. DR. EMİNE YILMAZ

(2)

açıkça göstermektedir. Tekin’in, P. Safa’nın “Yüzde yüzcülük illeti” başlıklı ya- zısına verdiği cevaptan yaptığımız küçük alıntı, hem dönemin dil tartışmala- rına hem de Türk Dil Kurumunun ve Tekin’in konuya bakışına ışık tutacaktır:

“Kurumun amacı yüzde yüz tasfiyecilik değildir. Tüzüğünde de açıkça belir- tildiği gibi, Türk Dil Kurumunun amacı, dilimizin özleşmesini ve bütün bilim, teknik ve sanat kavramlarını karşılayacak yolda gelişmesini devrimci bir an- layışla ve bilim metotlarına uygun olarak sağlamaya çalışmaktır. /.../ Amaç maddesindeki ‘özleşme’ tasfiyecilik değildir” (alıntı için bk. “Kurumu Suç- landırma Hastalığı”, Türk Dili, S.: 91).

Ancak Tekin’in Türk Dili dergisindeki yazılarının içeriği her zaman Türk Dil Kurumunun dil politikasını savunma yönünde olmamıştır. Tekin özleştirme karşıtlarının Türk Dil Kurumuna yönelttiği eleştirileri cevaplarken, aynı zamanda Türk Dil Kurumunun bazen aşırı bulduğu tutumunu eleştiriyor, özellikle yeni sözcük yapımı konusunda, hem Türk Dil Kurumunu hem de Kurum dışındaki kimi aydın ve yazarları bilim dışı davranmakla, sözcük tü- retimini bilmemekle suçluyordu. “Ataç’ın Dilciliği ve Tilcikleri” (S.: 80) ve “Ke- lime Yaratırken” (S.: 90) adlı yazılar bu türdendir. Benzer içerikte bir yazının 1960’ta Dünya gazetesinde yayımlanmasından sonra, 1961’de Tekin’in Türk Dil Kurumundaki görevine son verilmiştir.

Ancak Tekin’in Türk Dili dergisi ile ilişkisi, daha az ve farklı konularda olsa da, bu tarihten sonra da devam etmiştir. Tekin, 1977 ve 1978’de yayımla- nan “Pantürkizm Ülküsü ve Dilde Birlik İddiası” ve “Türk Dilleri Ailesi (I)”

adlı yazılarında, yine dönemin popüler tartışmalarından biri olan, Türkçe va- ryantların nasıl adlandırılacağı, dil, lehçe, şive terimlerinin nasıl anlaşılması ge- rektiği konularında, tartışmanın taraflarından biri olarak görüşlerini dile getirmiştir.

Tekin’in Türk Dili dergisi ile ilişkisi sadece akademik düzeyde olmamıştır;

şiirlerinin yayımlandığı tek dergi de Türk Dili dergisidir. Yazarın 1953-57 yıl- ları arasında “İlk Aşk Şiiri”, “Deh…”, “Atatürk Gülümsüyordu”, “Körebe”,

“Yeter Baktırdığın Yollarına” ve “Tanrıça Ölümsüz” adlarıyla altı şiiri yayım- lanmıştır.

Tekin’in 1958-84 yılları arasında, Türk Dili dergisinde, akademik kariy- erinde daha sonra da çok önemli bir yer tutan köken bilimi içerikli yazılar da yayımlamıştır. Çeşitli ek ve sözcüklerin yapım ve kökenleriyle ilgilendiği bu yazılar on tanedir: “-sar Ekinin Türeyişi”, “-ısar Eki Hakkında”, “‘Yüzükoyun’

Bileşiğinin Yapısı”, “da/de Bağlayıcısının Türeyişi”, “daha Zarfı ve da/de 888

TÜRK TÜRK D İ L İ D İ L İ

700 700

(3)

Edatı Hakkında”, “daha Zarfının Anlam ve Kullanılışları”, “Ayınlı ve Hem- zeli Kelimeler”, “Nite-Nitekim”, “Omuz Kelimesi Hakkında”, “Türkçedeki En Eski Ödünç Sözler”.

Bilimsel eleştiri geleneğinin yerleşmemiş olmasının, bugün Türkiye Türkolojisinin istenilen düzeye ulaşamama nedenlerinden biri olduğu bili- niyor. Tekin, akademik yaşamında bilimsel eleştiri/tanıtma türü yazılara har- cadığı yoğun mesai ile öncü bir davranış sergilemiştir. Tekin, bu tür yazıların ilk örneklerini de yine 1954-83 yılları arasında Türk Dili dergisinde yayımla- mıştır: “Türk Edebiyatında Şehr-engizler ve Şehr-engizlerde İstanbul”, “‘Türk- çemiz’ Adlı Eser Dolayısiyle”, “Osmanlıca Dersleri I: Türk Dil Bilgisi”,

“Mecdut Mansuroğlu, Sultan Veled’in Türkçe Manzumeleri”, “Lise I Edebiyat Kitabındaki Tutarsızlıklar ve Bilimsel Yanlışlar”, “Kitâb-ı Dede Korkut’ta Yeni Düzeltmeler”.

Türk Dili dergisi ile kırk yıl süren ilişkisi içinde toplam kırk yazı yayımla- mış olan Tekin’in, söz konusu dergideki yazıları arasında son grubu, Türkçe- nin tarihsel dönemleri üzerinde yaptığı kimi incelemeler oluşturur. “Köktürk Yazıtlarındaki Deyimler Üzerine I, II”, “Avrupalılar ve Türkçenin Latin Har- fleriyle Yazımı”, “İslam Öncesi Türk Şiiri”, “Karahanlı Dönemi Türk Şiiri” vb.

Tekin’in Türk Dili dergisindeki, şiirleri dışında, dilde özleştirme; dil-lehçe- şive tartışmaları; kökenbilim yazıları; eleştiri/tanıtma; Türkçenin tarihsel dönemleri üzerine aratırmalar gibi beş ana başlık altında toplayabileceğimiz yazıları, aynı zamanda altmış yıllık Türkoloji kariyerinin de en önemli konu başlıklarını oluşturur.

889 TÜRK

TÜRK D İ L İ

D İ L İ

700 700

(4)

Referanslar

Benzer Belgeler

kalıp maçası (döküm): mould core kalıp montajı: die assembly kalıp oturağı: die body, die plate kalıp oturma oylumu: die space kalıp oyma (döküm): die sinking kalıp

sayısında; Millî Edebiyat hareketini baş- latan ilk “Yeni Lisan” 1 yazısında, Türk Derneğinin dil görüşlerine yapılan itirazlara değinilmiş ve kuruluş tarihiyle

Kelimelerden her ikisi veya ikincisi, birleşme sırasında anlam değişmesine uğradığında bu tür birleşik kelimeler bitişik yazılır.” ku- ralına göre

After controlling other religious behaviors and values, it is demonstrated that urban women who wear headscarves are 3.6% to 8.5% less likely to be employed while the rate

Burhan Arpad, gezi notlarından öykülere, romandan tiyatro eleştirilerine kadar çeşitli türlerde yazdı, çeviriler yaptı. İstanbul Şehir Üniversitesi Kütüphanesi T a h a

Şairin dediği gibi “Mektubumun uzun olu­ şunun kusuruna bakmayınız, kısa yazacak kadar çok vaktim yoktu” tezi en çok öyküler için geçerlidir.. Öykülerinin

Saldırısı karşısında kaçtılar gerisin geri. Şah Kedinin bineğini kovalayıp mert bir fare, Gemi azıya almışken savaş, yıktı onu yere 81. Bir zafer çığlığı koptu