• Sonuç bulunamadı

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hõz Kontrol Cihazlarõ \ Sürücü Otomasyon \ Servis C5.B41. Koşullar. Baskõ 06/ / TR

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hõz Kontrol Cihazlarõ \ Sürücü Otomasyon \ Servis C5.B41. Koşullar. Baskõ 06/ / TR"

Copied!
28
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hõz Kontrol Cihazlarõ \ Sürücü Otomasyon \ Servis

MOVIMOT ® MM..C için Güvenli Ayõrma – Koşullar

E l Kitabõ

C5.B41

Baskõ 06/2004

(2)

SEW-EURODRIVE – Driving the world

(3)

İçindekiler

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

1 Önemli Uyarõlar... 4

1.1 Emniyet ve Uyarõlar... 4

1.2 Emniyet tasarõmõ ... 5

2 Sertifikalar... 7

3 Emniyet Tekniği Koşullarõ ... 10

3.1 Uygun cihaz kombinasyonlarõ ve bağlantõ şekilleri ... 11

3.2 Montaj koşullarõ... 14

3.3 Harici Acil Stop Rölelerinde Aranan Şartlar ... 16

3.4 Devreye Alma Koşullarõ ... 17

3.5 Çalõştõrma Koşullarõ... 17

4 Bağlantõ Şekilleri ... 18

(4)

1 Emniyet ve Uyarõlar Önemli Uyarõlar

Kullanõm El Kitabõ

1 Önemli Uyarõlar 1.1 Emniyet ve Uyarõlar

Bu dokümanda belirtilen emniyet ve uyarõlar kesinlikle dikkate alõnmalõdõr!

Dokümanõn İçeriği

Bu doküman, MOVIMOT

®

frekans inverterinin EN 60204-1’e göre stop kategorisi 0 veya 1’e göre emniyetli olarak durdurulmasõ ve EN 954-1, kategori 3’e göre yanlõşlõkla yeniden çalõşmamasõ için emniyet tekniği ile ilgili tamamlayõcõ bilgiler ve koşullar içermektedir. Bu sistem asenkron motorlu frekans inverterinden ve güven- lik kontrolü yapõlmõş harici ayõrma tertibatõndan oluşmaktadõr. Harici ayõrma tertibatõ en az EN 954-1’e göre kategori 3’e uygun olmalõdõr.

Geçerli olan diğer dokümanlar

Bu yazõ MOVIMOT

®

MM..C işletme kõlavuzuna ek olarak hazõrlanmõştõr ve ileri sayfalar- da verilen bilgiler bu kõlavuzdaki uygulama uyarõlarõnõ kõsõtlar. Bu doküman sadece aşağõdaki dokümanlar ile birlikte kullanõlmalõdõr.

• MOVIMOT

®

MM03C-MM3XC işletme kõlavuzu

• PROFIBUS arabirimleri, alan dağõtõcõlar kullanõm el kitabõ

• InterBus arabirimleri, alan dağõtõcõlar kullanõm el kitabõ

• DeviceNet/CANopen arabirimleri, alan dağõtõcõlar el kitabõ

Uygun bağlantõ şekilleri "MOVIMOT

®

MM..C için Güvenli Ayõrma – Uygulamalar" dokü- manõnda bulunabilir.

Elektrik şoku tehlikesi.

Muhtemel sonuçlar: Ölüm veya ağõr yaralanmalar.

Muhtemel Tehlike.

Muhtemel sonuçlar: Ölüm veya ağõr yaralanmalar.

Tehlikeli Durum.

Muhtemel sonuçlar: Hafif veya önemsiz yaralanmalar.

Zararlõ Durum.

Muhtemel sonuçlar: Cihazda ve ortamda hasar oluşur.

Kullanõcõ için tavsiyeler ve faydalõ bilgiler.

Güvenliği sağlamak için, bu dokümanda verilen ilgili uyarõlar kesinlikle dikkate

alõnmalõdõr. Bu durum, özellikle Meslek Kuruluşu ve TÜV raporlarõnda belirtilen

koşullarõn yerine getirilmesinde oldukça önemlidir.

(5)

Emniyet tasarõmõ 1

Önemli Uyarõlar

1.2 Emniyet tasarõmõ

• Tehlikeli bir durumda makineyi tehlikeye sokabilecek durumlar derhal giderilmelidir.

Tehlikeli durumlarda, tehlike yaratabilecek makine hareketlerinin önlenmesi için ge- nelde en tehlikesiz durum, duran makinenin tekrar çalõşmasõnõ önleyici tedbirler almaktõr.

• MOVIMOT

®

frekans inverterine harici bir hata korumalõ, numune testi yapõlmõş acil stop rölesi (EN 954-1, Kategori 3’e göre) bağlanabilir. Bu röle, bağlanmõş olan bir komut cihazõ harekete geçirildiğinde (örneğin, kilitleme fonksiyonlu ACİL KAPAMA butonu), güç çõkõş katõnda (IGBT) impuls oluşturmak için gerekli tüm etkin parçalarõ (24 V-Akõm beslemesinin ayrõlmasõ) enerjisiz duruma getirir.

• 24 V besleme geriliminin ayrõlmasõ ile, frekans inverterinin çalõşmasõ için gerekli tüm besleme gerilimlerinin güvenle kesilmesi ve kendiliğinden tekrar çalõşmasõnõn önlen- mesi garanti edilmiş olmaktadõr.

• Tahrik sistemini; şebeke geriliminden kontaktör veya anahtarlarla galvanik olarak ayõrma yerine, burada açõklanan 24 V beslemesinin kapatõlmasõ ile frekans inverte- rinde bulunan yarõ iletkenlere kumanda edilmesi güvenli bir şekilde önlenir. Böylece ilgili motor için döner alan oluşmasõ kapatõlõr. Bu durumda, şebeke gerilimi hala mev- cut olmasõna rağmen, tek bir motor tork oluşturamaz

• Acil stop rölesinde aranan koşullar ilerideki bölümlerde tam olarak belirtilmiştir ve bu koşullara kesinlikle uyulmalõdõr.

Sõnõrlamalar • Dikkat: Bu güvenlik tasarõmõ sadece, tahrik edilen tesis/makine parçalarõnda mekanik çalõşmalar yapmak için uygundur.

Dikkat: Termik koruma kullanõlõyorsa termik koruma devreye girdiğinde tekrar çalõşmaya karşõ koruma garanti edilmiş olmaktadõr. Bu gerçek, riziko analizinde dikkate alõnmalõ ve gerektiğinde uygun önlemler alõnmalõdõr.

• Dikkat: Tesis/makine üreticisi tarafõndan tesise/makineye özel bir riziko analizi yaptõrõlmalõ ve bu analizde MOVIMOT

®

tahrik sistemi ile birlikte kullanõlacağõ göz önünde bulundurulmalõdõr.

• Hayati tehlike: 24 V besleme geriliminin kapatõlmasõna rağmen, frekans inverterinin DC-Link bağlantõsõnda halen şebeke gerilimi mevcuttur.

• Dikkat: Tahrik sisteminin elektrikli parçalarõnda çalõşma yapabilmek için, besleme gerilimi harici bir bakõm şalteri üzerinden kapatõlmalõdõr.

Bağlanacak olan harici acil stop rölesi aşağõdaki özelliklere sahip olmalõdõr

• en azõndan Kategori 3 için uygun olmalõdõr

• iki kanallõ tasarõm

• kõsa devre algõlamasõ.

Stop kategorisi 0 veya 1’e (EN 60204-1’e göre) göre güvenli ayõrmalõ ve istenme-

den çalõşmasõnõ önlemek için kategori 3’e göre (EN 954-1) korumalõ MOVIMOT

®

tahrik sistemi kullanõlabilir.

(6)

1 Emniyet tasarõmõ Önemli Uyarõlar

"MOVIMOT

®

Emniyet Tasarõmõ" Şemasõ

54121AXX

Resim 1: "MOVIMOT

®

Emniyet Tasarõmõ" Şemasõ

[1] En az EN 954-1’e göre Kategori 3 için izin verilen acil stop rölesi (harici) [2] Kontrolör besleme gerilimi iptal edilerek impuls oluşumu önlenir.

[3] RS-485 ve Dijital sinyaller için klemensler

[4] Üst güç transistörlerinin kontrolü için besleme geriliminin iptali [5] Alt güç transistörlerinin kontrolü için besleme geriliminin iptali [6] Anahtarlamalõ güç kaynağõ kontrolü

[7] Elektrik yalõtõmõ [8] Üst kumanda [9] Kademe öteleyici [10] Alt kumanda [11] Kontrol modülü [12] Kontrol ünitesi [13] Şebeke

0V24

0V24

+5V

+5V +15V

U V W

U_OU_U

UZ-

+24V

+24V

UZ-

UZ- [1]

[3]

[4]

[8]

[9]

[12]

[13]

[10]

[11]

[5]

[6]

[7]

[2]

MOVIMOT®

(7)

Emniyet tasarõmõ 2

Sertifikalar

2 Sertifikalar

Tahrik sisteminin stop kategorisi 0 veya 1’e göre (EN 60204-1’e göre) emniyetli olarak durdurulmasõ ve tekrar çalõşmaya karşõ hatasõz olarak korunmasõ (EN 954-1, Kategori 3,

"Güvenlik Tasarõmlarõ" bölümü) gereken uygulamalarda MOVIMOT

®

için aşağõdaki bel- geler birlikte verilmektedir:

• Rheinisch-Westfälischer Technischer Überwachungs-Verein e.V. tarafõndan verilen ürün sertifikasõ (RW TÜV)

• Alman Maschinenbau, Hebezeuge, Hütten- und Walzwerksanlagen (MHHW) bei der Berufsgenossenschaftlichen Zentrale für Sicherheit und Gesundheit - BGZ - der gewerblichen Berufsgenossenschaften e. V. tarafõndan verilen numune testi belgesi.

Bu sertifikalarla birlikte verilen ruhsat raporlarõ dikkate alõnmalõdõr, istenen koşullar bu dokümanda verilmiştir.

Stop kategorisi 0 veya 1’e (EN 60204-1’e göre) göre güvenli durdurmalõ ve istenmeden

çalõşmasõnõ önlemek için kategori 3’e göre (EN 954-1’e göre) korumalõ MOVIMOT

®

. Bu

sertifikalarda "Emniyet Tekniği Koşullarõ"nda belirtilen koşullarõn yerine getirilmesi

şarttõr.

(8)

2 Emniyet tasarõmõ Sertifikalar

54122AXX

(9)

Emniyet tasarõmõ 2

Sertifikalar

54123AXX

(10)

3 Emniyet tasarõmõ

Emniyet Tekniği Koşullarõ

3 Emniyet Tekniği Koşullarõ

MOVIMOT

®

..C’nin, stop kategorisi 0 veya 1’e göre (EN 60204-1’e göre) tahrik sistemi- nin emniyetli olarak durdurulmasõ ve tekrar çalõşmaya karşõ hatasõz olarak korunmasõ (EN 954-1, Emniyet Kategorisi 3’e göre) gereken uygulamalara montajõ ve çalõştõrõlmasõ için aşağõdaki şartlara kesinlikle uyulmalõdõr: Bu şartlar beş bölüme ayrõlmõştõr:

• Uygun cihaz kombinasyonlarõ ve bağlantõ şekilleri

• Montaj koşullarõ

• Harici acil stop rölelerinde aranan şartlar

• Devreye alma koşullarõ

• Çalõştõrma koşullarõ

Stop kategorileri için uyarõ:

• Stop kategorisi 0’da kontrol sinyalleri ayrõca emniyetli bir 24 V besleme üzerinden kapatõlmalõdõr.

• Stop kategorisi 1’de aşağõdaki işlemler yerine getirilmelidir:

– Tahrik ünitesi istenen değerlerde verilen, uygun bir fren rampasõ ile yavaşlatõl- malõdõr.

– Daha sonra da güvenli 24 V gerilim beslemesi kapatõlmalõdõr.

Sõcaklõk sensörü kullanõldõğõnda ve aşõrõcõ sõcaklõklarda otomatik kapanmalarda,

motor soğuduktan sonra otomatik olarak yeniden çalõşõr. Bu durumda tehlike

oluşma rizikosu varsa, ayrõca önlem alõnarak, sürücü ile bağlantõlõ olan tehlikeli

bölgelere girişler önlenmelidir.

(11)

Uygun cihaz kombinasyonlarõ ve bağlantõ şekilleri 3

Emniyet Tekniği Koşullarõ

3.1 Uygun cihaz kombinasyonlarõ ve bağlantõ şekilleri

Tahrik sisteminin stop kategorisi 0 veya 1’e göre (EN 60204-1’e göre) emniyetli olarak durdurulmasõ ve tekrar çalõşmaya karşõ hatasõz olarak korunmasõ (EN 954-1, Kategori 3’e göre) gereken uygulamalarda MOVIMOT

®

için sadece aşağõdaki belgeler birlikte verilmektedir:

Uygun bağlantõ şekilleri "MOVIMOT

®

MM..C için Güvenli Ayõrma – Uygulamalar" dokü- manõnda bulunabilir.

• Dijital kontrollü MOVIMOT

®

(klemens üzerinden kontrol)

• MBG11A opsiyonlu MOVIMOT

®

• MWA 21A opsiyonlu MOVIMOT

®

• MFZ6 alan dağõtõcõlõ MOVIMOT

®

(hazõr bir kablo üzerinden bağlantõ). Aşağõdaki kombinasyonlar uygundur:

• MOVIMOT

®

frekans inverteri MFZ.7 alan dağõtõcõsõna entegre edilmiştir. (AC motor hazõr bir kablo üzerinden bağlanõr). Aşağõdaki kombinasyonlar uygundur:

MF../Z.6F MQ../Z.6F

Bağlantõ modülü:

Z16F, Z26F, Z36F

Fieldbus Arabirimi:

MFI21A, 22A, 32A MQI21A, 22A, 32A MFI23F, 33F

sadece Z16F ile uygun

MFP21D, 22D, 32D MQP21D, 22D, 32D

sadece Z26F ile uygun MFD21A, 22A, 32A

MQD21A, 22A, 32A MFO21A, 22A, 32A

sadece Z36F ile uygun

MF../MM../Z.7F MQ../MM../Z.7F

Bağlantõ Modülü:

Z17F, Z27F, Z37F

MOVIMOT® İnverter:

MM03C .. MM15C

Fieldbus arabirimi:

MFI21A, 22A, 32A MQI21A, 22A, 32A MFI23F, 33F

sadece Z17F ile uygun

MFP21D, 22D, 32D MQP21D, 22D, 32D

sadece Z27F ile uygun MFD21A, 22A, 32A

MQD21A, 22A, 32A MFO21A, 22A, 32A

sadece Z37F ile uygun

(12)

3 Uygun cihaz kombinasyonlarõ ve bağlantõ şekilleri Emniyet Tekniği Koşullarõ

• MOVIMOT

®

frekans inverteri MFZ.8 alan dağõtõcõsõna entegre edilmiştir. (AC motor hazõr bir kablo üzerinden bağlanõr). Aşağõdaki kombinasyonlar uygundur:

MF../MM../Z.8F MQ../MM../Z.8F

Bağlantõ modülü:

Z18F, Z28F, Z38F, Z38G

MOVIMOT® frekans inverteri:

MM03C .. MM3XC

Fieldbus arabirimi:

MFI21A, 22A, 32A MQI21A, 22A, 32A MFI23F, 33F

sadece Z18F ile uygun

MFP21D, 22D, 32D

MQP21D, 22D, 32D sadece Z28F ile uygun MFD21A, 22A, 32A

MQD21A, 22A, 32A MFO21A, 22A, 32A

sadece Z38F, Z38G ile uygun

Diğer dokümanlarda ifade edilen farklõ kombinasyonlar ve seçim modülleri uygun

değildir.

(13)

Uygun cihaz kombinasyonlarõ ve bağlantõ şekilleri 3

Emniyet Tekniği Koşullarõ

Tahrik ünitesinin uzatmalõ çalõşma tehlikesi

Mekanik fren olmadan veya fren arõzasõ durumlarõnda tahrik ünitesinin uzatmalõ olarak çalõşmasõnõn mümkün olabileceği dikkate alõnmalõdõr.

Bu ilave koruyucu kapaklar ilgili makinenin emniyet kategorisine göre seçilmeli ve maki- neye entegre edilmelidir.

Durdurma komutu verildikten sonra giriş, tahrik düzeni durana kadar engellenmeli veya erişim süresi hesaplanarak gerekli emniyet mesafesine uyulmalõdõr.

Acil durma fonksiyonunun prensibi

Uyarõ: Bu uzatmalõ çalõşma sonucu uygulamaya göre tehlikeli bir durum oluşabi- liyorsa, tehlike yeri ayrõca güvenlik önlemleri (örn. hareketli kapaklar) alõnarak, tehlike geçene kadar kapatõlmalõdõr.

06758ATR

Resim 2: Acil durma fonksiyonunun prensibi

Ýþletme

Stop

ACÝL-KAPAMANIN gerekliliði bir kiþiye gösterilir.

ACÝL-KAPAMA

Donanýmýnýn Onaylanmasý

ACÝL-KAPAMA

Donanýmýnýn Resetlenmesi (Kilitlemenin Açýlmasý)

ACÝL-KAPAMA ile gelinen durum

Baþlatma Komutu

EN 418 Makine tekrar

hareket ettirilebilir

Zaman

Frenli motor tasarõmlarõnda 24 V besleme ayrõldõğõnda fren otomatik olarak

uygulanõr.

(14)

3 Montaj koşullarõ

Emniyet Tekniği Koşullarõ

3.2 Montaj koşullarõ

• Tahrik sisteminin stop kategorisi 0 veya 1’e göre (EN 60204-1’e göre) emniyetli olarak durdurulmasõ ve tekrar çalõşmaya karşõ hatasõz olarak korunmasõ (EN 954-1, Kategori 3’e göre) gereken alan dağõtõcõlõ MOVIMOT

®

uygulamalarõ için sadece SEW ürünü hibrid kablo kullanõlabilmektedir.

• SEW hibrid kablolarõ kõsaltõlamaz. Orijinal iletken uzunluklarõ fabrikada hazõrlanan fişlerle birlikte kullanõlmak zorundadõr. Bağlantõnõn doğru olmasõna dikkat edilmelidir.

• Tahrik ünitesinin stop kategorisi 0 veya 1’e göre (EN 60204-1’e göre) emniyetli olarak durdurulmasõ ve tekrar çalõşmaya karşõ hatasõz olarak korunmasõ (EN 954-1, Kate- gori 3 ’e göre) gereken MOVIMOT

®

uygulamalarõ için enerji kablolarõ ve 24 V besle- mesi, ayrõ ayrõ kablolarla döşenmelidir.

Gerilimlerin indüklenmesini önlemek için 24 V besleme iletkeni aşağõdaki gibi seçil- melidir:

– Ekranlama derecesi minimum % 85 olan ekranlõ kablo (örn. LAPP ÖLFLEX CLASSIC 110 CY).

– Ekran her iki taraftan da topraklanmalõdõr.

– Kablo uzunluğu > 50 m ise, bir ara topraklama gerçekleştirilmelidir.

– Kablo bir boru veya kablo kanalõ içine döşenmelidir.

– Toplam kablo uzunluğu ≤100 m ile sõnõrlandõrõlmalõdõr.

• Dönüş yönü sinyallerinin bağlantõsõ için ve istenen değerin değiştirilmesi için (R, L, f1/f2 Klemensleri) sadece emniyetli 24 V-besleme gerilimi uygun olmaktadõr.

• 24 V besleme kaynağõ olarak sõnõrlandõrõlmõş çõkõş gerilimli (U

max

= 30 V

DC

), sõnõrlan- dõrõlmõş çõkõş akõmlõ (I ≤ 8 A) ve uygun cihazlar kullanõlmalõdõr (MOVIMOT

®

Teknik Bilgileri dikkate alõnmalõdõr).

• Montajõn EMC’ye uygun olmasõ için aşağõdaki dokümanlardaki uyarõlara dikkat edil- melidir:

– MOVIMOT

®

işletme kõlavuzu

– PROFIBUS arabirimleri, alan dağõtõcõlar kullanõm el kitabõ – InterBus arabirimleri, alan dağõtõcõlar kullanõm el kitabõ – DeviceNet/CANopen arabirimleri, alan dağõtõcõlar el kitabõ

24 V besleme kablosu ekranlamasõnõn her iki taraftan da gövdeye bağlanmasõna özellikle dikkat edilmelidir.

• Fieldbus beslemesi de dahil Fieldbus’taki tüm kullanõcõlarõn gerilim beslemeleri

EN 60950’ye göre test edilmelidir.

(15)

Montaj koşullarõ 3

Emniyet Tekniği Koşullarõ

• Tahrik sisteminin stop kategorisi 0 veya 1 ’e göre (EN 60204-1’e göre) emniyetli ola- rak durdurulmasõ ve yanlõşlõkla yeniden çalõşmamasõ (EN 954-1 Kategori 3 ’e göre) gereken alan dağõtõcõlõ uygulamalar için "Caution, remove jõmper for safety Opera- tion" yazõsõ ile birlikte 24V/X40 ve 24V/X29 arasõndaki köprüler çõkartõlmalõdõr.

(aşağõdaki şekle bakõn).

• Alan dağõtõcõsõnõn kablo tesisatõnda hiçbir değişiklik yapõlamaz.

• Tesisat planlamada MOVIMOT

®

MM..C’nin Teknik Verilerine dikkat edilmelidir.

54124AXX

Resim 3: Köprünün çõkartõlmasõ

CAUTIONremove jumper

for safety operation

CAUTION remove jumper

for safety operation

(16)

3 Harici Acil Stop Rölelerinde Aranan Şartlar Emniyet Tekniği Koşullarõ

3.3 Harici Acil Stop Rölelerinde Aranan Şartlar

Emniyetli kapatma cihazlarõ için aşağõdaki koşullar geçerlidir:

• EN 954-1 kategori 3’e göre bir sertifika olmasõ gerekmektedir.

• Acil stop rölesinde iki kanallõ bir bağlantõ ve ayõrma işlemini tetiklemek için kullanõlan kontrol cihazõnda kõsa devre algõlamasõ bulunmak zorundadõr.

• Kablolama iki kanallõ ve kõsa devre algõlamalõ olarak yapõlmalõdõr.

• Acil stop röleleri kõsa devre ve tetikleme algõlama olanağõna sahip olmalõdõr.

• Devre seçiminde acil stop rölesi için verilen değerlere kesinlikle uyulmalõdõr.

• Acil stop rölelerinin tetikleme kapasiteleri izin verilen, sõnõrlandõrõlmõş 24 V DC besle- me gerilimine uygun olmalõdõr. Acil stop rölelerinin üreticilerinin izin verilen kon- tak yükleri ve sigortalarõ ile ilgili uyarõlarõ dikkate alõnmalõdõr. Bu konuda üretici tarafõndan bir değer belirtilmemişse, kontaklar üretici tarafõndan belirtilen anma yükünün 0,6 katõ bir değerde emniyete alõnmalõdõr.

• Tahrik sisteminin EN 60204-1’e göre stop kategorisi 0 veya 1’e göre emniyetli durdu- rulmasõ ve EN 954-1 Kategori 3’e göre yanlõşlõkla yeniden çalõşmasõnõ önlemek için güçle açõlan komut tertibatlarõ (EN 60947-5-1 ’e göre) kullanõlmalõdõr.

• Acil stop röleleri, kontrol cihazõnõn kendi başõna yeniden bir çalõştõrma gerçekleştire- meyeceği şekilde tasarlanmalõ ve bağlanmalõdõr. Yeniden çalõştõrmak için acil stop rölesinin ayrõca sõfõrlanmasõ gerekmektedir.

• Emniyet devresi iki kutuplu olarak ayrõlmalõdõr.

• Acil stop röleleri örn. Pilz veya Siemens firmalarõ tarafõndan üretilmektedir.

(17)

Devreye Alma Koşullarõ 3

Emniyet Tekniği Koşullarõ

Bir "acil stop rölesi" devresi örneği

Aşağõdaki resimde, bir acil stop rölesinin MOVIMOT

®

..C ’ye bağlantõsõ için bir örnek şema verilmiştir (yukarõda açõklanan şartlara uygun).

Bağlantõda ilgili üretici firmanõn teknik bilgi föyleri dikkate alõnmalõdõr.

3.4 Devreye Alma Koşullarõ

• Devreye almada bir rapor hazõrlanmalõ ve güvenlik fonksiyonlarõnõn efektif olarak çalõştõklarõ ispat edilmelidir.

• Stop kategorisi 0 veya 1’e göre (EN 60204-1’e göre) emniyetli olarak durdurulmasõ ve tekrar çalõşmaya karşõ hatasõz olarak korunmasõ (EN 954-1, Emniyet Kategorisi 3’e göre) gereken MOVIMOT

®

uygulamalarõ için kapama tertibatlarõ devreye almada kontrol edilmeli ve kablolama doğru yapõlõp bir rapor hazõrlanmalõdõr.

• İşletmeye alõrken/Fonksiyon testi yaparken her ölçme işleminde ilgili gerilim besle- mesinin doğru olarak düzenlendiği (örn. Safety Power X40, Busmodul X29 Besleme) kontrol edilmelidir.

• Tüm potansiyel kontrolleri birbirlerinden ayrõ olarak (arka arkaya) yapõlmalõdõr.

3.5 Çalõştõrma Koşullarõ

• Sadece teknik bilgi föylerinde belirtilen sõnõrlar içerisinde çalõştõrõlabilir. Bu koşul hem harici acil stop röleleri için hem de MOVIMOT

®

ve izin verilen opsiyonlarõ için geçerlidir.

• Güvenlik fonksiyonlarõnõn kusursuz olarak çalõştõklarõ, düzenli olarak kontrol edilme- lidir. Bu kontrol aralõklarõ 3 aydan fazla olmamalõdõr.

06759ATR

Resim 4: Stop kategorisi 0 olan bağlantõ örneği

Uygun ACÝL-KAPAMA

kumanda elemaný

Kýsa devre algýlamalý iki kanallý baðlantý

Manüel sýfýrlama için Reset (Sýfýrlama) Tuþu

emniyetli 24 V besleme, emniyetli kapama cihazýndan (örn. PNOZ....) 24 V besleme gerilimi

Üreticinin verilerine uygun sigorta Acil stop rölesi

En az EN 954-1'e göre Kategori 3

için izin verilen acil stop rölesi

(18)

4 Çalõştõrma Koşullarõ Bağlantõ Şekilleri

4 Bağlantõ Şekilleri

11. sayfada listelenen cihaz kombinasyonlarõnõn izin verilen bağlantõ şekilleri ve Stop kategorisi 0 veya 1’e göre (EN 60204-1’e göre) emniyetli olarak durdurulmasõ ve tekrar çalõşmaya karşõ hatasõz olarak korunmasõ için (EN 954-1, Emniyet Kategorisi 3’e göre) bağlantõ şekilleri "MOVIMOT

®

MM..C için Güvenli Ayõrma – Uygulamalar" dokümanõnda bulunmaktadõr.

"MOVIMOT

®

MM..C için Güvenli Ayõrma – Uygulamalar" dokümanõ ihtiyaca göre devamlõ olarak genişletilmekte ve içinde bulunan kontrol listeleri ile, emniyet tekniği ile ilgili uygulamalarda MOVIMOT

®

tahrik sistemlerinin projelendirilmesi ve montajõ ayrõca işletilmesi için yardõmcõ olmaktadõr.

"MOVIMOT

®

MM..C için Güvenli Ayõrma – Uygulamalar" dokümanõnda belirtilen

bağlantõ varyasyonlarõ için "Emniyet ve Uyarõlar" bölümünde belirtilen dokümanlarõn

dikkate alõnmasõ şarttõr.

(19)

Adres Listesi

Adres Listesi

Almanya Genel merkez Fabrika Satõş

Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42

D-76646 Bruchsal Posta kutusu

Postfach 3023 · D-76642 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 http://www.sew-eurodrive.de sew@sew-eurodrive.de

Service

Competence Center Orta Redüktörler/

Motorlar

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1

D-76676 Graben-Neudorf

Tel. +49 7251 75-1710 Fax +49 7251 75-1711 sc-mitte-gm@sew-eurodrive.de Orta

Elektronik

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42

D-76646 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-1780 Fax +49 7251 75-1769 sc-mitte-e@sew-eurodrive.de Kuzey SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG

Alte Ricklinger Straße 40-42

D-30823 Garbsen (Hannover yakõnõnda)

Tel. +49 5137 8798-30 Fax +49 5137 8798-55 sc-nord@sew-eurodrive.de Doğu SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG

Dänkritzer Weg 1

D-08393 Meerane (Zwickau yakõnõnda)

Tel. +49 3764 7606-0 Fax +49 3764 7606-30 sc-ost@sew-eurodrive.de Güney SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG

Domagkstraße 5

D-85551 Kirchheim (Münih yakõnlarõnda)

Tel. +49 89 909552-10 Fax +49 89 909552-50 sc-sued@sew-eurodrive.de Batõ SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG

Siemensstraße 1 D-40764 Langenfeld (Düsseldorf yakõnlarõnda)

Tel. +49 2173 8507-30 Fax +49 2173 8507-55 sc-west@sew-eurodrive.de

Sürücü Servisi Hotline / 24 saat açõk +49 180 5 SEWHELP +49 180 5 7394357 Almanya'daki diğer servis istasyonlarõnõn adresleri istek üzerine verilebilir.

Fransa Fabrika Satõş Servis

Haguenau SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 20185

F-67506 Haguenau Cedex

Tel. +33 3 88 73 67 00 Faks +33 3 88 73 66 00 http://www.usocome.com sew@usocome.com Montaj

Satõş Servis

Bordeaux SEW-USOCOME Parc d’activités de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P. 182 F-33607 Pessac Cedex

Tel. +33 5 57 26 39 00 Faks +33 5 57 26 39 09

Lyon SEW-USOCOME

Parc d’Affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-69120 Vaulx en Velin

Tel. +33 4 72 15 37 00 Faks +33 4 72 15 37 15

Paris SEW-USOCOME

Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I’Etang

Tel. +33 1 64 42 40 80 Faks +33 1 64 42 40 88

Fransa'daki diğer servis istasyonlarõnõn adresleri istek üzerine verilebilir.

(20)

Adres Listesi

ABD Fabrika Montaj Satõş Servis

Greenville SEW EURODRIVE./INC.

1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518

Lyman, S.C. 29365

Tel. +1 864 439-7537 Faks Sales +1 864 439-7830 Faks Manuf. +1 864 439-9948 Faks Ass. +1 864 439-0566 Telex 805 550

http://www.seweurodrive.com cslyman@seweurodrive.com Montaj

Satõş Servis

San Francisco SEW EURODRIVE./INC.

30599 San Antonio St.

Hayward, California 94544-7101

Tel. +1 510 487-3560 Faks +1 510 487-6381 cshayward@seweurodrive.com Philadelphia/PA SEW EURODRIVE./INC.

Pureland Ind. Complex

2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey 08014

Tel. +1 856 467-2277 Faks +1 856 467-3792

csbridgeport@seweurodrive.com

Dayton SEW EURODRIVE./INC.

2001 West Main Street Troy, Ohio 45373

Tel. +1 937 335-0036 Faks +1 937 440-3799 cstroy@seweurodrive.com Dallas SEW EURODRIVE./INC.

3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237

Tel. +1 214 330-4824 Faks +1 214 330-4724 csdallas@seweurodrive.com ABD'deki diğer servis istasyonlarõnõn adresleri istek üzerine verilebilir.

Arjantin Montaj Satõş Servis

Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A.

Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37,5 1619 Garin

Tel. +54 3327 4572-84 Faks +54 3327 4572-21 sewar@sew-eurodrive.com.ar

Avustralya Montaj Satõş Servis

Melbourne SEW EURODRIVE./PTY. LTD.

27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043

Tel. +61 3 9933-1000 Faks +61 3 9933-1003

http://www.sew-eurodrive.com.au enquires@sew-eurodrive.com.au Sydney SEW EURODRIVE./PTY. LTD.

9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164

Tel. +61 2 9725-9900 Faks +61 2 9725-9905

enquires@sew-eurodrive.com.au

Avusturya Montaj Satõş Servis

Viyana SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H.

Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Viyana

Tel. +43 1 617 55 00-0 Faks +43 1 617 55 00-30 http://sew-eurodrive.at sew@sew-eurodrive.at

Belçika Montaj Satõş Servis

Brüksel CARON-VECTOR S.A.

Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre

Tel. +32 10 231-311 Faks +32 10 231-336 http://www.caron-vector.be info@caron-vector.be

Brezilya Fabrika Satõş Servis

Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.

Avenida Amâncio Gaiolli, 50 Caixa Postal: 201-07111-970 Guarulhos/SP - Cep.: 07251-250

Tel. +55 11 6489-9133 Faks +55 11 6480-3328 http://www.sew.com.br sew@sew.com.br Brezilya'daki diğer servis istasyonlarõnõn adresleri istek üzerine verilebilir.

Bulgaristan

Satõş Sofya BEVER-DRIVE GMBH

Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofya

Tel. +359 (2) 9532565 Faks +359 (2) 9549345 bever@mbox.infotel.bg

(21)

Adres Listesi

Çek Cumhuriyeti

Satõş Prag SEW-EURODRIVE CZ S.R.O.

Business Centrum Praha Luná 591

CZ-16000 Praha 6 - Vokovice

Tel. +420 220121234 + 220121236 Faks +420 220121237

http://www.sew-eurodrive.cz sew@sew-eurodrive.cz

Cezayir

Satõş Cezayir Réducom

16, rue des Frères Zaghnoun Bellevue El-Harrach 16200 Cezayir

Tel. +213 21 8222-84 Faks +213 21 8222-84

Çin Fabrika Montaj Satõş Servis

Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.

No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457

Tel. +86 22 25322612 Faks +86 22 25322611 http://www.sew.com.cn

Montaj Satõş Servis

Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.

333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, 215021 P. R. Çin

Tel. +86 512 62581781 Faks +86 512 62581783 suzhou@sew.com.cn

Danimarka Montaj Satõş Servis

Kopenhag SEW-EURODRIVEA/S Geminivej 28-30, P.O. Box 100 DK-2670 Greve

Tel. +45 43 9585-00 Faks +45 43 9585-09 http://www.sew-eurodrive.dk sew@sew-eurodrive.dk

Estonya

Satõş Tallin ALAS-KUUL AS

Paldiski mnt.125 EE 0006 Tallin

Tel. +372 6593230 Faks +372 6593231

Fas

Satõş Casablanca S. R. M.

Société de Réalisations Mécaniques 5, rue Emir Abdelkader

05 Casablanca

Tel. +212 2 6186-69 + 6186-70 + 6186-71

Faks +212 2 6215-88 srm@marocnet.net.ma

Fildişi Kõyõsõ

Satõş Abidian SICA

Ste industrielle et commerciale pour l’Afrique 165, Bld de Marseille

B.P. 2323, Abidian 08

Tel. +225 2579-44 Faks +225 2584-36

Finlandiya Montaj Satõş Servis

Lahti SEW-EURODRIVE OY

Vesimäentie 4 FIN-15860 Hollola 2

Tel. +358 201 589-300 Faks +358 201 7806-211 http://www.sew.fi sew@sew.fi

Gabon

Satõş Libreville Electro-Services

B.P. 1889 Libreville

Tel. +241 7340-11 Faks +241 7340-12

(22)

Adres Listesi

Güney Afrika Montaj Satõş Servis

Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House

Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2

Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013

Tel. +27 11 248-7000 Faks +27 11 494-3104 dross@sew.co.za

Capetown SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park

Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens

Cape Town P.O.Box 36556 Chempet 7442 Cape Town

Tel. +27 21 552-9820 Faks +27 21 552-9830 Telex 576 062

dswanepoel@sew.co.za

Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaceo Place

Pinetown Durban

P.O. Box 10433, Ashwood 3605

Tel. +27 31 700-3451 Faks +27 31 700-3847 dtait@sew.co.za

Hõrvatistan Satõş

Servis Zagreb KOMPEKS d. o. o.

PIT Erdödy 4 II HR 10 000 Zagreb

Tel. +385 1 4613-158 Faks +385 1 4613-158 kompeks@net.hr

Hindistan Montaj Satõş Servis

Baroda SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd.

Plot No. 4, Gidc

Por Ramangamdi · Baroda - 391 243 Gujarat

Tel. +91 265 2831021 Faks +91 265 2831087

mdoffice@seweurodriveindia.com

Teknik Bürolar Bangalore SEW-EURODRIVE India Private Limited 308, Prestige Centre Point

7, Edward Road Bangalore

Tel. +91 80 22266565 Faks +91 80 22266569 sewbangalore@sify.com

Mumbai SEW-EURODRIVE India Private Limited 312 A, 3rd Floor, Acme Plaza

Andheri Kurla Road, Andheri (E) Mumbai

Tel. +91 22 28348440 Faks +91 22 28217858 sewmumbai@vsnl.net

Hollanda Montaj Satõş Servis

Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V.

Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus 10085 NL-3004 AB Rotterdam

Tel. +31 10 4463-700 Faks +31 10 4155-552 http://www.vector.nu info@vector.nu

Hong Kong Montaj Satõş Servis

Hong Kong SEW EURODRIVE./LTD.

Unit No. 801-806, 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong

Tel. +852 2 7960477 + 79604654 Faks +852 2 7959129

sew@sewhk.com

İngiltere Montaj Satõş Servis

Normanton SEW EURODRIVE./Ltd.

Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1

GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR

Tel. +44 1924 893-855 Faks +44 1924 893-702 http://www.sew-eurodrive.co.uk info@sew-eurodrive.co.uk

İrlanda Satõş

Servis Dublin Alperton Engineering Ltd.

48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11

Tel. +353 1 830-6277 Faks +353 1 830-6458

(23)

Adres Listesi

İspanya Montaj Satõş Servis

Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L.

Parque Tecnológico, Edificio, 302 E-48170 Zamudio (Vizcaya)

Tel. +34 9 4431 84-70 Faks +34 9 4431 84-71 sew.spain@sew-eurodrive.es

İsrail

Satõş Tel Aviv Liraz Handasa Ltd.

Ahofer Str 34B / 228 58858 Holon

Tel. +972 3 5599511 Faks +972 3 5599512 lirazhandasa@barak-online.net

İsveç Montaj Satõş Servis

Jönköping SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S-55303 Jönköping

Box 3100 S-55003 Jönköping

Tel. +46 36 3442-00 Faks +46 36 3442-80 http://www.sew-eurodrive.se info@sew-eurodrive.se

İsviçre Montaj Satõş Servis

Basel Alfred lmhof A.G.

Jurastrasse 10

CH-4142 Münchenstein bei Basel

Tel. +41 61 41717-17 Faks +41 61 41717-00 http://www.imhof-sew.ch info@imhof-sew.ch

İtalya Montaj Satõş Servis

Milano SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.

Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano)

Tel. +39 2 96 9801 Faks +39 2 96 799781 sewit@sew-eurodrive.it

Japonya Montaj Satõş Servis

Toyoda-cho SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no,

Toyoda-cho, Iwata gun Shizuoka prefecture, 438-0818

Tel. +81 538 373811 Faks +81 538 373814

sewjapan@sew-eurodrive.co.jp

Kamerun

Satõş Douala Electro-Services

Rue Drouot Akwa B.P. 2024 Douala

Tel. +237 4322-99 Faks +237 4277-03

Kanada Montaj Satõş Servis

Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.

210 Walker Drive

Bramalea, Ontario L6T3W1

Tel. +1 905 791-1553 Faks +1 905 791-2999 http://www.sew-eurodrive.ca l.reynolds@sew-eurodrive.ca Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.

7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2

Tel. +1 604 946-5535 Faks +1 604 946-2513 b.wake@sew-eurodrive.ca Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.

2555 Rue Leger Street LaSalle, Quebec H8N 2V9

Tel. +1 514 367-1124 Faks +1 514 367-3677 a.peluso@sew-eurodrive.ca Kanada'daki diğer servis istasyonlarõnõn adresleri istek üzerine verilebilir.

Kolombiya Montaj Satõş Servis

Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA.

Calle 22 No. 132-60 Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá

Tel. +57 1 54750-50 Faks +57 1 54750-44 sewcol@andinet.com

Kore Montaj Satõş Servis

Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD.

B 601-4, Banweol Industrial Estate Unit 1048-4, Shingil-Dong Ansan 425-120

Tel. +82 31 492-8051 Faks +82 31 492-8056 master@sew-korea.co.kr

(24)

Adres Listesi

Litvanya

Satõş Alytus UAB Irseva

Merkines g. 2A LT-62252 Alytus

Tel. +370 315 79204 Fax +370 315 56175 info@irseva.lt

Lübnan

Satõş Beyrut Gabriel Acar & Fils sarl B. P. 80484

Bourj Hammoud, Beyrut

Tel. +961 1 4947-86 +961 1 4982-72 +961 3 2745-39 Faks +961 1 4949-71 gacar@beirut.com

Lüksemburg Montaj Satõş Servis

Brüksel CARON-VECTOR S.A.

Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre

Tel. +32 (0) 10 23 13 11 Faks +32 (0) 10 2313 36 http://www.caron-vector.be info@caron-vector.be

Macaristan Satõş

Servis Budapeşte SEW EURODRIVE./Kft.

H-1037 Budapest Kunigunda u. 18

Tel. +36 1 437 06-58 Faks +36 1 437 06-50 office@sew-eurodrive.hu

Malezya Montaj Satõş Servis

Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD

No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya 81000 Johor Bahru, Johor

West Malaysia

Tel. +60 7 3549409 Faks +60 7 3541404 kchtan@pd.jaring.my

Norveç Montaj Satõş Servis

Moss SEW-EURODRIVE A/S

Solgaard skog 71 N-1599 Moss

Tel. +47 69 241-020 Faks +47 69 241-040 sew@sew-eurodrive.no

Peru Montaj Satõş Servis

Lima SEW DEL PERU

MOTORES REDUCTORES S.A.C.

Los Calderos # 120-124

Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima

Tel. +51 1 3495280 Faks +51 1 3493002 sewperu@terra.com.pe

Polonya Montaj Satõş Servis

Lodz SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.

ul. Techniczna 5 PL-92-518 Lodz

Tel. +48 42 67710-90 Faks +48 42 67710-99 http://www.sew-eurodrive.pl sew@sew-eurodrive.pl

Portekiz Montaj Satõş Servis

Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA.

Apartado 15 P-3050-901 Mealhada

Tel. +351 (0) 2 31 20 96 70 Faks +351 (0) 2 31 20 36 85 http://www.sew-eurodrive.pt infosew@sew-eurodrive.pt

Romanya Satõş

Servis Bükreş Sialco Trading SRL

str. Madrid nr.4 011785 Bükreş

Tel. +40 21 230-1328 Faks +40 21 230-7170 sialco@sialco.ro Rusya

Satõş St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 263

RUS-195220 St. Petersburg

Tel. +7 812 5357142 +812 5350430 Faks +7 812 5352287

sew@sew-eurodrive.ru

Senegal

Satõş Dakar SENEMECA

Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar

Tel. +221 849 47-70 Faks +221 849 47-71 senemeca@sentoo.sn

(25)

Adres Listesi

Singapur Montaj Satõş Servis

Singapore SEW EURODRIVE./PTE. LTD.

No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644

Tel. +65 68621701 ... 1705 Faks +65 68612827

sales@sew-eurodrive.com.sg

Sõrbistan-Karadağ Cumhuriyeti

Satõş Belgrad DIPAR d.o.o.

Kajmakcalanska 54 SCG-11000 Beograd

Tel. +381 11 3046677 Fax +381 11 3809380 dipar@yubc.net

Slovakya

Satõş Sered SEW-Eurodrive SK s.r.o.

Trnavska 920 SK-926 01 Sered

Tel. +421 31 7891311 Fax +421 31 7891312 sew@sew-eurodrive.sk

Slovenya Satõş

Servis Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.

UI. XIV. divizije 14 SLO – 3000 Celje

Tel. +386 3 490 83-20 Faks +386 3 490 83-21 pakman@siol.net Şile

Montaj Satõş Servis

Santiago de Chile

SEW-EURODRIVE CHILE LTDA.

Las Encinas 1295

Parque Industrial Valle Grande LAMPA

RCH-Santiago de Chile Posta kutusu

Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile

Tel. +56 2 75770-00 Faks +56 2 75770-01 sewsales@entelchile.net

Tayland Montaj Satõş Servis

Chon Buri SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.

Bangpakong Industrial Park 2 700/456, Moo.7, Tambol Donhuaroh Muang District

Chon Buri 20000

Tel. +66 38 454281 Faks +66 38 454288

sewthailand@sew-eurodrive.co.th

Tunus

Satõş Tunus T. M.S. Technic Marketing Service 7, rue Ibn EI Heithem

Z.I. SMMT

2014 Mégrine Erriadh

Tel. +216 1 4340-64 + 1 4320-29 Faks +216 1 4329-76

Türkiye Montaj Satõş Servis

İstanbul SEW-EURODRIVE

Hareket Sistemleri San. Tic. Ltd. Şti Bağdat Cad. Koruma Çõkmazõ No. 3 TR-81540 Maltepe İSTANBUL

Tel. +90 216 4419163 + 216 4419164 + 216 3838014

Faks +90 216 3055867 sew@sew-eurodrive.com.tr Venezuella

Montaj Satõş Servis

Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A.

Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo

Tel. +58 241 832-9804 Faks +58 241 838-6275 sewventas@cantv.net sewfinanzas@cantv.net Yeni Zelanda

Montaj Satõş Servis

Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD.

P.O. Box 58-428 82 Greenmount drive East Tamaki Auckland

Tel. +64 9 2745627 Faks +64 9 2740165 sales@sew-eurodrive.co.nz

Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD.

10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch

Tel. +64 3 384-6251 Faks +64 3 384-6455 sales@sew-eurodrive.co.nz

Yunanistan Satõş Servis

Atina Christ. Boznos & Son S.A.

12, Mavromichali Street P.O. Box 80136, GR-18545 Pire

Tel. +30 2 1042 251-34 Faks +30 2 1042 251-59 http://www.boznos.gr info@boznos.gr

(26)
(27)
(28)

Dünya nasõl hareket ettirilir?

Hõzlõ düşünen ve sizinle birlikte geleceği şekillendiren insanlarla.

Tüm dünyada size daima yakõn olan bir servis ağõ ile.

Çalõşma kapasitenizi otomatik olarak geliştiren sürücüler ve kontrol üniteleri ile.

Günümüzün en önemli endüstri dallarõnda kapsamlõ bir bilgi birikimi ile.

Günlük çalõşmalarõ kolaylaştõran yüksek standartlarda, ödün vermeyen bir kalite ile.

Her yerde.

Hõzlõ ve inandõrõcõ çözümler için global bir görünüşle.

Bugünden yarõn için çözümler sunan yenilikçi fikirlerle.

24 saat bilgi ve yazõlõm erişimi sunan bir İnternet hizmeti ile.

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hõz Kontrol Cihazlarõ \ Sürücü Otomasyon \ Servis

SEW-EURODRIVE Driving the world

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG

P.O. Box 3023 · D-76642 Bruchsal, Germany

Phone +49 7251 75-0 · Fax +49 7251 75-1970

sew@sew-eurodrive.com

Referanslar

Benzer Belgeler

Adayın sınav salonuna girebilmesi için görevliler tarafından yapılacak güvenlik kontrolleri ve sınava giriş işlemleri sırasında geçirilecek süre adayın

Adayın sınav salonuna girebilmesi için görevliler tarafından yapılacak güvenlik kontrolleri ve sınava giriş işlemleri sırasında geçirilecek süre adayın

malzemelerde polyesterlerin diol bileşeninin molce en fazla %35’i kadar yardımcı monomer olarak ve bu madde ve malzemeler alkol içeriği %10’a kadar olan ve Gıda Benzeri

– Kapatma özelliği en az prEN ISO 13849-1, performans seviyesi "d" için uygun MOVIAXIS ® , EN 60204-1 stop kategorisi 0 veya 1’e göre emniyetli ayırma, EN 1037’ye

1) Tahrik ünitesinin operatör paneli tuşları üzerinden hız ayarına ek olarak, hız bu ayarlarla 1, 2 ve 3 dijital girişlerine bağlı olan uzaktan kumanda tuşları ile de

Motorun ve frenin elektrik bağlantõsõnõ kesin ve yanlõşlõkla tekrar açõlmamasõ için emniyete alõn. Kolu [1] (manuel ayõrmalõ tipinde), fan muhafazasõnõ ve

Aşağıdaki bölümde MOVIFIT ® -MC’nin MOVIMOT ® tahrik üniteleri ile bağlantılı olarak devreye alınması açıklanmaktadır. MOVIFIT ® işlev seviyesine 1) bağlı

(PERİYODİK BAKIMI ÖN VE ARKA FREN BALATASI DEĞİŞTİ) 75 BİN BAKIMI 75,227 KM-DE 17-08-2016-DA. (PERİYODİK BAKIMI AKÜ