• Sonuç bulunamadı

ÇATALLI HAMUR KARMA MAKİNASI - DOUGH MIXER TKG 20 L TKG 40 L TKG 50 L TKG 75 L TKG 110 L

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "ÇATALLI HAMUR KARMA MAKİNASI - DOUGH MIXER TKG 20 L TKG 40 L TKG 50 L TKG 75 L TKG 110 L"

Copied!
12
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual | TR – EN

ÇATALLI HAMUR KARMA MAKİNASI - DOUGH MIXER

TKG 20 L TKG 40 L TKG 50 L TKG 75 L TKG 110 L

(2)

Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual | TR – EN

İÇİNDEKİLER / CONTENTS

• GENEL BİLGİLER / GENERAL INFORMATION 03

• TANIMLAMA / PRODUCT DESCRIPTION 04 / 05

• TEKNİK BİLGİLER / TECHINCAL INFORMATION 06 / 07

• TAŞIMA / TRANSPORTATION 08 / 09

• PAKETİ AÇMA / UNPACKING 08 / 09

• MONTAJ / INSTALLATION 08 / 09

• GENEL UYARILAR / SAFETY INSTRUCTIONS 10

• TEMİZLİK VE BAKIM / CLEANING & MAINTENANCE 11

• ELEKTRİK DEVRE ŞEMASI / ELECTRIC CIRCUIT SCHEMA 12 / 13

(3)

Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual | TR – EN

• GENEL BİLGİLER

Bu cihazı montaj etmeden önce çalıştırma ve bakım talimatlarını dikkatlice

okuyunuz.Yanlış montaj ve parça değişimi ürüne hasar verebilir ya da kişileri yaralamaya sebebiyet verebilir.Cihaza kasıtlı hasar verme , ihmal , talimatlara ve yönetmeliklere uymamaktan dolayı oluşan hasarlar veya yanlış bağlantılar firmamız sorumluluğunda değildir.Cihaza yetkisiz müdahale , ürünün garantisi geçersiz kılacaktır.

1. Bu kitapçığı başka operatörlere gelecekte referans olması bakımından el altında güvenli bir yerde muhafaza ediniz.

2. Cihaz montajı , kullanılacağı ülkedeki mevcut yönetmeliklere ve talimatlara göre yetkili personel tarafından yapılmalıdır.

3. Bu cihaz eğitim verilmiş kişiler tarafından kullanılmalıdır.

4. Cihazın arızalanması durumunda cihazı kapatınız.Cihaza sadece üretici tarafından yetkilendirilmiş bir servis merkezi hizmet vermelidir.Orjinal yedek parça isteyiniz.

• GENERAL INFORMATION

Before installing the appliance , read operation and maintenance instructions carefully.Wrong installation and part changing may damage the product or may cause injury on people.These are not in our company’s responsibility to damage the appliance intentionally , negligence , detriments because of disobeying instructions and regulations , wrong connections.Unauthorized intervention to appliance invalidates the warrant.

1. This instruction manual should be kept in a safe place for future reference.

2. Installation should be made in accordance with ordinances and security rules of that country by a qualified service personnel.

3. This appliance has to be used by trained person.

4. Please turn off the appliance immediately in the event of malfunction or

failure.The appliance should be repaired only by authorized service personnel.Please demand original spare part.

(4)

Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual | TR – EN

• TANIMLAMA

 Yüksek verim sağlayan bu cihaz endüstriyel mutfaklarda , fırınlarda kullanılmak üzere üretilmiş profesyonel bir hamur karma makinasıdır.

ÜRÜN KODU EBATLAR ( mm. ) AĞIRLIK ( KG. ) PAKETLEME ÖLÇÜLERİ ( mm. ) TKG – 20 L 410 x 720 x 635 55 kg. 635 x 875 x 800 TKG – 40 L 446 x 788 x 766 88 kg. 680 x 980 x 920 TKG – 50 L 514 x 909 x 760 95 kg. 745 x 1060 x 910 TKG – 75 L 614 x 962 x 824 117 kg. 905 x 1225 x 1100 TKG – 110 L 765 x 1230 x 1043 125 kg. 1085 x 1480 x 1295

• PRODUCT DESCRIPTION

 The Proffessional Dough Mıxer , that provides high efficiency has been desingned to be used in industrial kitchens.

PRODUCT

CODE DİMENSİONS

( mm. ) WEİGHT

( KG. ) PACKAGİNG

DİMENSİONS ( mm. ) TKG – 20 L 410 x 720 x 635 55 kg. 635 x 875 x 800 TKG – 40 L 446 x 788 x 766 88 kg. 680 x 980 x 920 TKG – 50 L 514 x 909 x 760 95 kg. 745 x 1060 x 910 TKG – 75 L 614 x 962 x 824 117 kg. 905 x 1225 x 1100 TKG – 110 L 765 x 1230 x 1043 125 kg. 1085 x 1480 x 1295

(5)

Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual | TR – EN

• TEKNİK BİLGİLER

TKG 110 L TKG 75 L TKG 50 L TKG 40 L TKG 20 L ÜRÜN KODU

110 LT. / 85 KG. 75 LT. / 65 KG. 50 LT. / 45 KG. 40 LT. / 35 KG. 20 LT. / 17 KG. KAPASİTE ( LT. / KG.)

1.50 KW. 0.75 KW. 0.55 KW. 0.55 KW. 0.37 KW. GÜÇ ( Kw. )

220 V. / 7 A 220 V. / 3,5 A 220 V. / 2,5 A 220 V. / 2,5 A 220 V. / 2 A ÇALMA GERİLİMİ ( V./A )

3 x 1,5 mm ² 3 x 1,5 mm ² 3 x 1,5 mm ² 3 x 1,5 mm ² 3 x 1,5 mm ² KABLO KESİTİ ( mm² )

10 A 10 A 10 A 10 A 10 A SİGORTA SİMİ ( A )

(6)

Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual | TR – EN

• TECHNICAL INFORMATION

TKG 110 L TKG 75 L TKG 50 L TKG 40 L TKG 20 L PRODUCTCODE

110 LT. / 85 KG. 75 LT. / 65 KG. 50 LT. / 45 KG. 40 LT. / 35 KG. 20 LT. / 17 KG. CAPACİTY( LT. / KG.)

1.50 KW. 0.75 KW. 0.55 KW. 0.55 KW. 0.37 KW. POWER( Kw. )

220 V. / 7 A 220 V. / 3,5 A 220 V. / 2,5 A 220 V. / 2,5 A 220 V. / 2 A OPERATINGVOLTAGE ( V./A )

3 x 1,5 mm ² 3 x 1,5 mm ² 3 x 1,5 mm ² 3 x 1,5 mm ² 3 x 1,5 mm ² CABLE ( mm² )

10 A 10 A 10 A 10 A 10 A FUSE ( A )

(7)

Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual | TR – EN

• TAŞIMA

 Bu cihaz elde taşınabilir.Cihazı taşırken bir yere çarpmayınız ve düşürmeyiniz.

• PAKETİ AÇMA

 Cihaz kullanılan ülkedeki yönetmeliklere göre açılmalı ve ambalajlarının imhası yapılmalıdır.Gıda ile temas eden parçalar paslanmaz çeliktir.Tüm plastik parçalar , malzemenin sembolü ile işaretlidir.

 Cihazın parçalarının eksiksiz geldiğini ve nakliye esnasında herhangi bir hasara uğrayıp uğramadığını kontrol ediniz.

• MONTAJ

 Ürünü düz ve sağlam bir zemin üzerine yerleştiriniz , devrilme risklerine karşı gerekli önlemleri alınız.

 Elektrik güç kaynağına bağlantı , yetkili bir kişi tarafından yapılamalıdır.

 Cihazı bağlandığınız gerilimin , cihaz etiketinde yazan gerilim değeri ile aynı olduğundan emin olunuz.

 Cihazın topraklama bağlantısı , standartlara ve güvenlik kurallarına uygun olarak yapılmalıdır.

 Cihazın topraklaması , elektrik tesisatının en yakın panodaki topraklama hattına bağlanmalıdır.

 Cihaz elektrik bağlantısının , ana sigorta ve kaçak akım sigortası yürürlükteki yönetmeliklere ve kurallara göre yapılmalıdır.

(8)

Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual | TR – EN

• TRANSPORTATION

 This appliance can be moved by hand from area to area.Do nor crash and drop the appliance while transporting.

• UNCPACKING

 Please unpack the package according to the securtiy codes and ordinances of

current country and get rid from the pack.Parts which contacts with food are produced by stainless steel.All plastic parts are maked by material’s symbol.

 Please check that all the parts of appliance had come completely and if they are damaged or not during the shipping.

• INSTALLATION

 Please place the product to straight and sturdy ground , please take necessary steps against possibility of overturn.

 Connection to Electric Power Supply must be done by authorized person.

 Please be sure that the voltage connected to appliance must be equal with the voltage which is on appliance’s label.

 This appliance must be connected to an earthed outlet in accordance with safety rules and standards.

 Appliance’s earting to the main fuse and leak current fuse must be done in accordance with the current regulations.

(9)

Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual | TR – EN

• GENEL UYARILAR

 Cihazı , yeterli aydınlatma olmayan tesislerde kullanmayınız.

 Cihazı kullanırken hareketli parçalara kesinlikle dokunmayınız.

 Cihazı , yanıcı ve patlayıcı maddelerin bulunduğu ortamlara yakın yere montaj etmeyiniz.

 Cihazı boşta çalıştırmayınız.

 Cihazın kapasitesinin çok altında / üstünde yükleme yapmayınız.

 Uygun koruyucu ekipmanlar kullanmadan cihaza müdahalede bulunmayınız.

 Cihazı kullanıldığı alanda herhangi bir sebeple çıkan , yangın , alev parlaması gibi durumlarda hızlı bir şekilde ( varsa ) gaz vanalarını ve elektrik şalterlerini kapatarak yangın söndürücü kullanınız.Alevi söndürmek için asla su kullanmayınız.

 Topraklama bağlantısı olmamasından kaynaklanan hasarlar garanti kapsamına alınmayacaktır.

 Cihazı halı , masa örtüsü gibi kolay yanabilecek malzemeler üzerine asla koymayınız.

 Uzun süreli kullanımlarda kulak sağlığı açısından operatör kulak tıkaçı kullanmalıdır.

• SAFETY INSTURCTIONS

 Do not use the appliance in insufficient lighted place.

 Do no touch the moving attachments while the appliance operates.

 Do not install the appliance when the machine is empty.

 Do no load so less or more than appliance’s capacity.

 Do not attempt to use appliance without suitable protective equipments.

 Because of any reason if there is a fire or flame flare where the appliance is used , turn of all gas valves and electric contactor switch quickly and use fire

extingguisher.Never use water to extinguish the fire.

 All the damages because of not having earting connection will not be on warranty

 Do not place the appliance on carpet , table cloth etc. That can be burnt easily.

 Operator ear plugs should be used for ear health for prolonged use.

(10)

Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual | TR – EN

• TEMİZLİK ve BAKIM

 Her Kullanımdan Sonra Yapılması Gerekenler ;

 Cihazın temizliğini yaparken fişin prizde olmadığından veya şalterin kapalı olduğundan emin olunuz.

 Cihazın temizliğinde asit ve türevi malzemeler kullanmayınız.

 Cihazın temizliğini yaparken , cihazı su ile yıkamayınız.Aksi takdirde elektrik tesisatına su kaçar ve yanmasına neden olur.

 Periyodik Olarak Yapılması Gerekenler ;

 Bakım sadece eğitimli kişiler tarafından yapılmalıdır.

 Cihazın periyodik bakımını her 15 günde bir yapınız.

 Zaman zaman güç kablosunun hasarlı olup olmadığını kontrol ediniz.Kabloda hasar olmuş ise cihazı kesinlikle kullanmayınız.Kablonun servis veya teknik personel tarafından değiştirilmesini sağlayınız.

• CLEANING AND MAINTENANCE

 CLEANING AND MAINTENANCE AFTER EVERY USE

 Always turn off the appliance and disconnect from the power supply before cleaning.

 Do not use abrasive cleaning chemicals as these can leave harmful residues.

 Do not clean the appliance by spraying water directly , otherwise electric motor may get damaged.

 PERIODIC CLEANING AND MAINTENANCE Maintenance should be done by qualified person.

(11)

Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual | TR – EN

• ELEKTRİK DEVRE ŞEMASI / ELECTRIC CIRCUIT SCHEMA

(12)

Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual | TR – EN

• ELEKTRİK DEVRE ŞEMASI / ELECTRIC CIRCUIT SCHEMA

Referanslar

Benzer Belgeler

Tar ı mda çiftçi gelirlerinin dü ş ük olmas ı yan ında, 1163 say ılı kooperatifler kanununa göre ortaldarın yüklenebilecekleri ortakhk paylar ı sınırlı oldu

Bu kısımda da l stelerde yapab leceğ m z temel şlemler ve bazı temel metodları öğreneceğ z... In [28]: liste # Eşitleme yaptığımız için

o Periyodik, sürekli, parçalı sürekli ve parçalı düzgün fonksiyonların Fourier serileri

Amatör Telsizcilik çalışmaları için bölgesel haberleşmenin önemi çok büyüktür. Şu an Sis dağı ve Eğribel’e kurulan bu haberleşme sistemleri tamamen amatör

You are expected to write an essay on the theme of revenge in Poe’s short story “The Cask of Amontillado.” Feel free to discuss the topic from any angle that you wish, as long as

siyasetçilerin isteklerini emir kabul eden ,İl Genel Meclisi Başkanları ve üyeleri, Encümen üyeleri, Valiler ve Genel Sekreter yüzünden batan İl Özel

Bu çal›flmam›zla, alanda mevcut olan tüm bitki ve hayvan envanterinin yap›l›rken, tüm türlerin resimlenmesi ve sonucunda K›z›l›rmak Deltas›’yla ilgili

Bundan emin olmak için yemli¤i kald›ran araflt›rmac›lar, sorular› bir önceki aflamada oldu¤u gibi güçlefltirdiklerinde, daha önce yemli¤i ye¤leyenlerin