• Sonuç bulunamadı

KARAKARGA YAYINLARI 225 AFRİKA MASALLARI

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "KARAKARGA YAYINLARI 225 AFRİKA MASALLARI"

Copied!
15
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)
(2)

KARAKARGA YAYINLARI 225 Dünya Masalları Serisi - 10 Her hakkı saklıdır. Bu eserin aynen ya da özet olarak hiçbir bölümü,

telif hakkı sahibinin yazılı izni alınmadan kullanılamaz.

AFRİKA MASALLARI

James A. Honeÿ, George W. Bateman W. H. Barker, Cecilia Sinclair

Genel Yayın Yönetmeni: Mustafa Kutlukhan Perker Yayın Koordinatörü: Mesud Ata

Çeviri: Servin Sarıyer Editör: Seçil Epik Görsel Yönetmen: Sedat Gösterikli Reklam ve Tanıtım Müdürü: Bilgen Ülgen

1-2. Baskı: Ağustos 2019 3-4. Baskı: Ekim 2019 5-6. Baskı: Aralık 2020

ISBN: 978-605-7865-32-8

İmtiyaz Sahipleri: Yelda Cumalıoğlu, Mustafa Kutlukhan Perker KaraKarga Yayınları, Destek Yayınları’nın alt kuruluşudur.

Yayıncı Sertifika No: 13226 Adres: Abdi İpekçi Cad. No 31/5 Nişantaşı / İstanbul

Tel: (0 212) 252 22 42 Fax: (0 212) 252 22 43

karakarga.com [email protected] karakargayayinlari karakargayayinlari karakargayayin

Baskı: Baskı: Deniz Matbaa Mücellit Adres: Maltepe Mahallesi Hastane Yolu,

Sokak No 1/6 Zeytinburnu - İstanbul Tel: 0 212 613 30 06 Matbaa Sertifika No: 48625

(3)
(4)
(5)

İ çindekiler

Güney Afrika ...9

Giriş ... 13

Hotantolar ve Buşmanların Yolları Nasıl Ayrıldı? ... 21

Maymunun Kemanı ... 23

Aslan, Çakal ve İnsan ... 29

Yaşlılar Ülkesine Yolculuk ... 33

Aslan ve Çakal ... 41

Timsahın İhaneti ... 47

Beyaz Adamla Yılan ... 55

Çakal, Güvercin ve Balıkçıl ... 59

Ölüm Nereden Geldi? ... 63

(6)

Doğu Afrika - Tanzanya (Zanzibar) Masalları ... 67

Giriş ... 71

Maymun, Köpekbalığı ve Çamaşırcının Eşeği... 75

Aslan, Sırtlan ve Tavşan ... 87

Uçurtmalarla Kargalar ... 93

Maymun, Yılan ve Aslan ... 101

Sihirbaz ile Sultan’ın Oğlu ... 115

Batı Afrika - Anansi (Örümcek) Masalları ... 127

Örümcek Masalları Nereden Geldi? ... 131

İnsanlar Bilgeliği Nasıl Elde Etti? ... 137

Anansi ile Hiç Kimse ... 141

Gök Gürültüsü ile Anansi ... 147

(7)
(8)
(9)

GÜNEY AFRİKA

Derleyen: James A. Honey

(10)
(11)
(12)
(13)

G İRİŞ

G

üney Afrikalılar için değeri çok fazla olan bu öyküleri bir araya getirirken bunların hayvanları seven veya başka ülkelerin kültürlerine ilgi duyan insanlar için de değer taşımasını umuyorum.

Bu masalların birçoğu 1880 öncesinde İngiliz koleksiyonlarında ortaya çıktı, diğerleri Flemenk- çe’den tercüme edildi ve birkaç tanesi de çocuk- luk anılarımızdan hatırladığımız kadarıyla yeniden yazıldı. Bu nedenle bunların orijinal veya emsal- siz olduğu iddia edilemez. Biçim veya yapı için et- nolojik değerlerini bozmamaya özen gösterildi ve

-13-

(14)

her durumda bu masallar bir dilden diğerine ter- cüme edilirken olabileceği kadar orijinaline ya- kın. Bunların tamamı Güney Afrika masalları ve genellikle Buşmanlar’den alındılar (Buşman- lar bugün Botsvana ve Namibya'ya komşu Kala- hari Çölü’nde yaşayan Güney Afrika halkı olarak biliniyor). Masallardan bazıları orijinal Buşman hikâyelerini Hotantolar veya Zulular tarafından devşirilmiş hali, birkaç tanesi de Hollanda’dan.

Bu devşirilen öykülerin çoğunda Avrupa’ya, özel- likle Fransa’ya ait bir etki hissedilir.

Hayvan öykülerinin bazıları yazarın adı altın- da Amerikan dergilerinde yayınlandı ancak Dr.

Bleek 1864 yılında öykülerini yayınladığından bu yana bu kitap ortaya koyulan ilk tam derleme..

Bu öyküleri bir araya getirirken amacımız öyküle- ri mitolojik veya dini önemi olanlardan ayrı tut- mak ve içinde insanların da olduğu masallardan ayrı bir hayvan öyküleri koleksiyonu var etmekti.

Kitabın içinde aynı öykülerin birden fazla ver- siyonu bulunabilir, bu versiyonlar mümkün oldu- ğunca orijinaline göre önem sırasına koyulmuş- tur. Yazar Güney Afrika kültürü üzerinde yetkin bir otorite olduğunu iddia etmez, yalnızca bu güneş

-14-

(15)

ülkesinden çıkan unsurlara karşı bir ilgisi vardır.

Bu öykülerin orijinallerine ulaşmaya çalışmak zor bir iştir çünkü bu kadar farklı ve ilkel ırkın bir ara- da bulunduğu başka bir ülke yoktur.

Buşman ırkının geçmişi, kral mezarları üzerin- de cücelerin resmedildiği antik Mısır zamanları- na kadar dayanıyor gibi görünmektedir ve olduk- ça farklı bir ırktır. O zamandan bu zaman kadar insanlar insan olmadan önce, daha açık söylemek gerekirse Afrika diğer ırklara ev sahipliği yapma- ya başlamadan önce kendilerinin orada olduğu- nu söylemek Buşmanlar için bir onurdur. Stow’a göre, Buşmanlar küçük boyutlardaki insanlardan oluşan ilkel bir ırktı. Ressam ve heykeltıraş, avcı ve çobanlardı ve üstelik mükemmel akıl yürüt- me ve uyum sağlama yeteneği olan, adalet ve onur duygusu yüksek insanlardı. Hikâyelerinin bazıla- rı mitolojiktir ancak bunun kendilerinden daha sonra gelen Hotanto ırkının etkisi olup olmadı- ğını söylemek zordur. Ve son olarak, bütün Gü- ney Afrika’ya yayılan, baskın ancak gelişmemiş bir ırk olan Kaffirler var (Kaffirler bugün Güney Afri- ka’da Bantu Kabilesi’nden olan kişiler olarak bili- niyor). Bize ulaşmalarından önce bu öykülere etki

-15-

Referanslar

Benzer Belgeler

Ama deli dana gibi böğürürken kendisini o kadar zorladı ki, karnındaki bebek fırlayıp şıp diye doğu- verdi, doğar doğmaz baş aşağı düştü, deredeki bir kayaya ba-

Tam şua içinden geçtiği sırada aşırı alkollü bir şekilde, Şa- hin Apartmanı’nın sokak kapısı önünde anahtarı- nı arıyor ancak bulamıyor, kapıyı

Mevcut eşitsizliğin çok daha sert bir şekilde görünür olduğu bugünlerde sadece ötekini duymak, sadece onun anlatacağı hikâyeyi dinlemek ve döne- min belleğini tutmak

Umut yüklü bulutlar misali oradan oraya gezinen yazarla birlikte aynı gün içerisinde üç farklı ülkenin dört havaalanında bulduğumuz da oluyor kendimizi. Biz de

Bazen üzerinde sadece milyonlarca Erman Çağlar’ın yaşadığı, başka da kimsenin yaşamadığı bir dünya düşlüyorum?. Naber

* Harari, Y.V. E.Genç), İstanbul: Kolektif Kitap -7-.. ve şaşırtıcı gerçeklerle bezeli...” derken, Forbes yazarı Calum Chace ise “En çok satanlar listesine giren yanlış

Jacques Derrida, adı beş kıtaya yayılan, uluslara- rası düzeyde çoğu kişi tarafından “yenilikçi” olarak tanınan, çağdaş filozoflara ilham kaynağı olan Fran-

Dedektiften çok bilim insanı gibi görünmeye çalışan iki uz- manın mesafe kat edemeyeceklerini hisseden Bay Burge, içini çe- kerek “Gördüğünüz gibi, resimdeki şu üç