• Sonuç bulunamadı

The Electrolux Çalışma Yeri Standartları. Haziran 2014 Onaylı

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "The Electrolux Çalışma Yeri Standartları. Haziran 2014 Onaylı"

Copied!
41
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

The Electrolux Çalışma Yeri Standartları

Haziran 2014 Onaylı

(2)

Electrolux Çalışma Yeri Standartlarının bu sürümü 2014 yılının Haziran ayında onaylanmıştır ve önceki sürümlerin yerini alır.

İşbu belge, İngilizce orijinalinden aslına uygun olarak Türkçe'ye tercüme edilmiştir.

(3)

İçindekiler

1. Sorumluluk... 6

2. Kanunlar ve yönetmelikler ... 8

3. Tedarikçiler ... 9

4. Yolsuzluk, rüşvet ve iş ahlakı ... 12

5. Çocuk işgücü ... 13

6. Zorla çalıştırma ... 15

7. Güvenlik düzenlemeleri ... 16

8. Sağlık ve güvenlik ... 17

8.1 Çalışan sağlığı ve güvenliği ... 17

8.2 Yangın önleme ... 22

9. Ayırımcılık yapmama ... 24

10. Taciz ve suiistimal ... 25

11. Disiplin cezası ve şikayetler ... 26

12. Çalışma saatleri ... 27

13. Tazminat ... 29

14. Birleşme ve müşterek pazarlık özgürlüğü ... 32

15. Çevresel yönetim ... 33

15.1 Çevresel kontrol ve prosedürler ... 33

15.2 Kimyasallar ... 36

15.3 Kısıtlı Malzeme Listesi ... 37

15.4 Tehlikeli ve tehlikesiz atıklar ... 38

15.5 Atık su ... 39

16. İzleme ve uyum... 40

17. Referanslar ve İlave Kılavuzlar ... 41

17.1 Diğer Grup Politikaları ... 41

17.2 Diğer Belgeler ... 41

(4)

Electrolux Çalışma Yeri Standartları

Bu standartlar, Electrolux ve satın alınan malzemelerin (doğrudan ve dolaylı), nihai ürünlerin ve hizmetlerin tedarikçileri için asgari çevresel ve çalışma koşullarını tanımlar.

Electrolux Yıllık Faaliyet Raporu

Electrolux Grubu; müşterileri, çalışanları ve hissedarları için dünyadaki en iyi ev aletleri şirketi olmayı amaçlamaktadır. Bu vizyonun bir parçası da, sektörümüzde sürdürülebilirlik konusunda lider konuma ulaşmak ve bu konumu muhafaza etmektir. Bu, en üst seviyede güvenilirlik ve en iyi çevresel performansla sürdürülebilir olarak büyümek anlamına gelmektedir.

Electrolux, dünya çapında herkesin hayatını iyileştirmeye katkıda bulunan ürünler ve

çözümlerle, sorumlu bir işveren ve tüzel varlık olmaya kendini adamıştır. Tüm faaliyetlerimiz, kaynak sağlama, üretim, dağıtım ve ürünlerimizin satışı dahil olmak üzere çevre, insan sağlığı ve güvenliği için ve insan haklarına uygun olarak yürütülmelidir.

Bu taahhüdümüz; Uluslararası İnsan Hakları Yasası ile daha geniş olarak kapsanan insan hakları uyumluluğunun yanı sıra, Çalışmaya İlişkin Temel Haklar ve İlkeler ILO Bildirgesi ile öngörüldüğü üzere işçi haklarına saygı ve bu hakları desteklemeyi de kapsar.

Tüm işlerimizde ana odak noktası olarak sürdürülebilirlik ile devam eden gelişim için çabalıyoruz.

Bu standartlar hakkında

Electrolux Çalışma Yeri Standartları, Electrolux Davranış Kurallarının gerekliliklerini belirler ve açıklar.

Electrolux Çalışma Yeri Davranış Kuralları (bundan sonra "Kod" olarak anılacaktır) ve Çalışma Yeri Standartları (bundan sonra "Standart" olarak anılacaktır), hissedarlarımızın beklentilerini karşılama ve iyi bir tüzel kişi olmaya yönelik tutkumuzu yansıtır.

Standart, Kod içindeki her bir hükme dayanan bölümlerden oluşur. Her bir bölüm, Kod hükümlerinin yanı sıra hükme uymak için yerine getirilmesi gereken açıklayıcı tanımları ve gereksinimleri de içerir. Standart aynı zamanda, zorunlu gereksinimlerin dışındaki uygulamaları teşvik etmek için, "İyi yönetim uygulamaları"nı da içerir. Tüm birimler bu tavsiyeleri işlerine dahil etmeleri için güçlü bir şekilde teşvik edilir.

Standart, uyuma ilişkin tecrübemizi ve bilgimizi yansıtması için, düzenli olarak gözden geçirilir ve güncellenir. Bu belgeyi nasıl geliştirebileceğimize dair yorumlarınızı veya Standart ya da Kod ile ilgili sorularınızı lütfen Electrolux Süreklilik İşleri'ne bildirin (sustainability@electrolux.se).

Electrolux öncelikleri ve sürdürülebilirliğe olan yaklaşımı ile ilgili daha fazla bilgi için www.electrolux.com/sustainability adresini ziyaret edin.

(5)

Uygulamanın kapsamı Davranış Kuralları hükümleri

Kod, Electrolux Grubu içindeki tüm birimler ve konumlar için geçerlidir ve tedarikçilerin de bu Kodlara uymaları beklenmektedir.

Electrolux birimleri, bu Kod ve Standart içeriğinde belirtilenden daha katı standartları belirlemek ve yürütmekte serbesttir.

Bir tedarikçinin kendi Kodu, Electrolux Kodu ve Standardı ile tamamen uyumlu olduğu sürece, Electrolux'ün Kodunun yerini alabilir.

Tanımlar

"Birim" terimi, tedarikçilerin ilgili karşılık işlemlerinin yanı sıra, Electrolux Grubunun (örn.

fabrikalar, depolar ve ofisler) tüm iş tipleri anlamına gelir.

"Saha" terimi, bir veya daha fazla işin gerçekleştirildiği fiziksel konum anlamına gelir.

Sahada geçici olarak, parça başı ve sözleşmeli çalışan işçiler, kursiyerler, deneme ve şartlı tahliye şeklinde çalışan işçilerin yanı sıra, daimi olarak işe alınmış işçileri de kapsayan grup

“işçiler” ve “çalışanlar” terimleri ile karşılanır.

"Yönetim" terimi, her bir birimin yönetimi anlamına gelir.

Not

Bu belgedeki gereksinimlerin uygulanması, Electrolux biriminin veya tedarikçinin

karşılaşabileceği Kod ile ilgili risklerin analiz edilmesi gereksinimini ortadan kaldırmaz. Bu, ek politikaların ve prosedürlerin kabulünü ve uygulamasını gerektirebilir.

(6)

1. Sorumluluk

Davranış Kuralları hükümleri

Bu Koda uyumluluğu uygulamak ve sağlamak, yönetimin sorumluluğundadır. Bu sorumluluk çalışanların düzenli eğitimini kapsar. Çalışanlar Kod ile uyum içinde hareket etmekle sorumludur. Çalışanların uyumsuzluk olaylarını rapor etmeleri teşvik edilir ve beklenir. Bu olayları rapor etmenin olumsuz bir sonucu veya misillemesi olmayacaktır.

Kodu ihlal eden çalışanlar ve yöneticiler; somut gerçekler ve koşullara bağlı olarak, işten çıkarılma da dahil olmak üzere, disiplin cezasına tabi olabilirler.

Gereklilikler Genel gereklilikler

• Yönetim, çalışanlara bu Kod kapsamındaki haklarını, görevlerini ve sorumluluklarını bildirmekten sorumludur.

• İnsan Kaynakları, Mesleki Sağlık ve Güvenlik, Çevresel Yönetim gibi ilgili birimler, kendi uzmanlık alanları dahilinde bir veya daha fazla kişiyi Kod ve Standardın uygulanmasının desteklenmesi için atamalıdır. Başka bir kişi de, ilgili birimin Kod ve Standart

uyumluluğunu denetlemek üzere atanmalıdır.

• İlgili birim Kodu, tüm çalışanların erişebileceği bir konuma daimi olarak sergilemelidir.

• İlgili birim, iş bulma ajansları yoluyla işe alınan geçici işgücü ve işçiler dahil olmak üzere, Kodu tüm çalışanlara düzenli olarak bildirmelidir.

• İlgili birim Kodu, tüm çalışanlarının bildiği bir dilde bildirilmeli ve gösterilmelidir. Özel ihtiyaçları olan çalışanların olması durumunda (örn. okuma yazma bilmeyen, engelli), Kod alternatif bir yolla anlatılmalıdır.

Raporlama gereklilikleri

• İlgili birimin, Kod uyumsuzluğunu büyük bir gizlilikle uygun yöneticiye veya işleve rapor etmek isteyen çalışanlar için resmileştirilmiş bir prosedürü olmalıdır. Bu prosedür tüm çalışanlara anlatılmalıdır.

• Bu prosedür, yasal olarak izin verildiği ölçüde, isimsiz şikayetlerin dile getirilmesine fırsat tanımalıdır. İlgili birim, Kodla olan uyumsuzluğu iyi niyetle rapor eden çalışanlar için olumsuz bir sonuç veya misilleme olmamasını sağlamakla yükümlüdür.

(7)

İyi Yönetim Uygulamaları

• Davranış Kuralları yönetimi, birim yönetimi toplantılarında sürekli olarak yer alan bir gündem maddesidir.

• İlgili birim, Kod kapsamı hakkında düzenli hatırlatmaları içeren standart işletim prosedürlerini sürdürür.

• İlgili birim, işçilerin şikayet komitesi veya sistemi gibi, çalışanların Kod ve Standardın herhangi bir bölümüyle ilgili endişe ettikleri konuları veya diğer suistimalleri

söyleyebildikleri, resmi bir iletişim sistemi kurmuştur.

• İlgili birim, bu Kod ve Standart için gerekenden daha katı standartları tanıtır ve yürütür.

Not 1.1: İletişim yöntemleri örnekleri

a) Kodu atölyede ve/veya ofiste duyuru panosuna asın.

b) Kodu çalışan toplantılarında tartışın.

c) Yeni çalışanların göreve getirme programlarına Kodu dahil edin.

d) Çalışan eğitim programlarına Kodu dahil edin.

e) Kolay erişim için Kodu İntranet (şirket içi ağ) üzerinde paylaşın.

f) Kod ve Standardı içeren basılı broşürler dağıtın.

g) Çalışanların kabul ettiklerine dair bir imza gereksinimi uygulaması gerçekleştirin.

(8)

2. Kanunlar ve yönetmelikler

Davranış Kuralları hükümleri

Tüm Electrolux Grubu birimleri, tedarikçiler ve taşeronlar, işleriyle ve faaliyet gösterdikleri ülkelerdeki işe alımlarla ilgili kanunlara ve yönetmeliklere uygun olarak çalışmalıdır. Bu, Kodun tüm bölümleri için minimum gereksinimdir.

Gereklilikler Genel gereklilikler

• İlgili birim, faaliyet gösterdiği ülkedeki derneklerle olan müşterek anlaşmalar, geçerli olan tüm kanunlar, yönetmeliklerle uyumlu olmalıdır. Kod gerekliliklerinin yerel yönetmeliklerden daha katı olduğu durumlarda, ilgili birim Koda uyum sağlamalıdır.

• İlgili birim güncellenmiş ve geçerli kanunların ve yönetmeliklerin belgelerini gerekli dillerde elinde bulundurmalıdır.

• İlgili birim, devamlı olarak geçerli kanunlar ve yönetmeliklerle ilgili kendisini

güncellenmesini sağlayacak bir prosedüre sahip olmalıdır. Yeni veya revize edilmiş kanunlar, gerektiğinde çalışanlara anlatılmalıdır.

Raporlama gereklilikleri

• Electrolux Kodun herhangi bir hükmü ulusal veya yerel kanunları ihlal ediyorsa, ilgili kanun Kodun yerini alır. İlgili birim, böyle bir anlaşmazlıkla ilgili ivedilikle Electrolux Süreklilik İşleri'ni (sustainability@electrolux.se) bilgilendirmelidir.

(9)

3. Tedarikçiler

Davranış Kuralları hükümleri

Tüm tedarikçiler Electrolux Davranış Kuralları ve Çalışma Yeri Standartlarına uymayı kabul etmelidir. Tedarikçiler, kendi tedarikçilerinin Kod ve Standart ile olan uyumunu sağlamaktan sorumludur. Talep edildiğinde Electrolux tedarikçisi, Electrolux'ü hangi tedarikçilerle çalıştığı hakkında bilgilendirebilmeli ve söz konusu tedarikçilerin Kod hükümlerini aldıklarını ve anladıklarını ispat edebilmelidir.

Tedarikçiler, Electrolux'e temin edilen ürünlerin içindeki malzemeleri, parçaları veya bileşenleri için kaynak sağlaması, çatışmalardan etkilenen veya yüksek riskli bölgelerde, doğrudan veya dolaylı olarak insan haklarını suiistimal etmeye katkı sağlamadığını teminat altına almakla yükümlüdür.

Tanımlar

"Tedarikçi" terimi aşağıdakileri içerir ancak aşağıdakiler ile sınırlı değildir:

• Birinci kademe tedarikçi: Electrolux birimine ham madde, mal, ürün ve hizmet sağlayanlar. Bu kategori aynı zamanda Electrolux'ün nihai ürün (OEM veya ODM tedarikçileri olarak anılan) tedarikçilerini kapsar.

• Alt tedarikçi: Birinci kademe tedarikçilere mal ve hizmet sağlayan tedarikçiler.

• Taşeron: İlgili birim tarafından; özel üretim, nihai ürünlerin parçalı üretimi veya artan üretim kapasitesi nedenlerinden dolayı yararlanılan tedarikçiler. Taşeron, tesis içinde veya dışında (en yaygını) olabilir.

• Tesis içindeki hizmet sağlayıcı: İlgili birimin tesisi içinde, kantin hizmetleri, bakım işleri, inşaat, tadilat veya bahçe işleri (örn. ana üretim sürecinin dışında) hizmetleri dahil ancak bunlarla sınırlı olmayan hizmetleri sağlayan tedarikçilerdir. Lütfen taşeron ile arasındaki farklara dikkat edin.

• İş bulma ajansları/yüklenici: Bir iş bulma bürosu veya tesis için ana üretimle ilgili çalışan temin eden şirketlerdir. Lütfen tesis için hizmet sağlayıcı ile arasındaki farka dikkat edin.

• Personel avcısı/İşe alma ajansı: İlgili birime işe alım hizmetleri sunan tedarikçilerdir.

(These terms are not understandable in Turkish, especially “Personel Avcısı” or difference between İş bulma ajansı / işe alma ajansı. Regarding the original document, it should be revised)

Çatışma mineralleri: Şu anda, kolumbit-tantalit, kasiterit, volframit ve altın cevherleri ve onların türevleri olan tantal, kalay, tungsten ve altın çatışma mineralleri olarak değerlendirilmektedir.

Çatışmadan etkilenen ve yüksek riskli bölgeler: Şu anda Kongo Demokratik Cumhuriyetini ve komşu ülkelerini kapsamaktadır.

Gereklilikler Genel gereklilikler

• Kod ve Standart gereklilikleri, tüm çalışan kategorilerini kapsamaktadır ("Tanıtım" adı altındaki tanıma göre).

(10)

• Talep halinde, ilgili birim kendi tedarikçi listesini Electrolux'e iletmelidir.

• İlgili birim, çalışanlar veya taşeronlar tarafından gerçekleştirilecek olan ev yapımı üretimi önlemelidir.

Electrolux birimleri üzerindeki Gereklilikler

• Electrolux birimi, yerel olarak yönetilen tüm tedarikçi ilişkilerinin Kod ile olan uyumunu izlemekten sorumludur. Bu, normal şartlar altında dolaylı malzeme tedarikçilerini ve hizmet sağlayıcılarını kapsar.1

• Davranış Kuralları şartları, iş anlaşmalarına ve sözleşmelere dahil edilmeli ve bu Standarttaki gereklilikler, hizmet sağlayıcılara, taşeronlara iş bulma

ajanslarına/yüklenicilere ve personel avcılarına/işe alma ajanslarına bildirilmelidir.

Tedarikçiler üzerindeki gereklilikler

• İlgili birim, Kod gerekliliklerini (Electrolux Kodunun değiştirilmemiş halini veya geçerliyse benzeri bir kodu) Electrolux ürünlerini temin etme işinde olan, tesis için hizmet

sağlayıcıları dahil, her türlü tedarikçiye bildirmelidir.

• İlgili birim, tedarikçilerin Kod gerekliliklerini kabul ettiğini gösteren yazılı onayı almak için uygun önlemler almalıdır. Bu; uyumun ayrı bir beyanıyla ve/veya imzalanmış bir satın alma sözleşmesinin bir parçası olarak veya ilgili birimle olan iş ilişkisini özetleyen resmi belgeler ile gerçekleştirilebilir.

• İlgili birim, taşeronluk hizmetlerinin yanı sıra, Electrolux için temin edilen parçaların tüm üretim yerlerini, ürünleri ve hizmetleri eksiksiz olarak beyan etmelidir.

• Electrolux ile kararlaştırılmış veya yerel yetkililer tarafından istenen düzeltici eylemler, belirlenmiş süre içinde belgelendirilmeli ve tamamlanmalıdır.

İş ahlakı

• Tedarikçiler; Electrolux ile olan işleriyle ilgili olayların tüm kayıtlarında dürüstlüğü, şeffaflığı ve kesinliği muhafaza etmelidirler.

• Tedarikçiler, bir Electrolux ortaklığını, vekilini, temsilcisini haksız bir şekilde etkilemeye veya temsilci için çıkar çatışması oluşturabilecek herhangi bir ilişkiye girmemelidir.

• Tedarikçiler Electrolux'ün gizli (kamuya açık olmayan) bilgilerine erişim sağlarlarsa, bu bilgiler en katı gizlilik kuralları dahilinde ele alınmalıdır.

Çatışma mineralleri

• Tedarikçilerin; Electrolux için tedarik ettikleri ürünlerde, çatışmadan etkilenen veya yüksek riskli bölgelerde insan haklarını suiistimal eden suçluları doğrudan veya dolaylı yoldan finanse etmeyen veya onlara fayda sağlamayan çatışma mineralleri, parçaları ve bileşenlerinin bulunmadığını teminat altına almaları gerekmektedir.

Tedarikçiler; OECD'nin ÇATIŞMADAN ETKİLENEN VE YÜKSEK RİSKLİ

BÖLGELERDEN ELDE EDİLEN MİNERALLERİN SORUMLU TEDARİK ZİNCİRLERİ İÇİN GEREKLİ ÖZENİ GÖSTERME KILAVUZU ile uyumlu, yukarıda belirtilenleri başarıyla yerine getirmek için tasarlanmış politikalar ve yönetim sistemlerine sahip olmalıdır.

1Electrolux doğrudan malzeme ve OEM tedarikçileri, Electrolux Sorumlu Kaynak Sağlama Programı aracılığıyla izlenir.

(11)

Raporlama gereklilikleri

• Tedarikçilerin, Kod ve Standart ihlalleriyle ilgili şüpheleri, coc@electrolux.se adresinden Electrolux'e en kısa süre içinde bildirmeleri gerekmektedir.

• Bir tedarikçinin veya taşeron üretim tesisi değişir veya taşınırsa, tedarikçi değişikliği ilgili Electrolux temsilcisine önceden bildirmekle yükümlüdür.

• Electrolux'e tantal, kalay, tungsten veya altın içeren ürünler, parçalar veya bileşenler sağlayan tedarikçiler, istenmesi durumunda bu maddelerin kaynağını ve mevcudiyetini Electrolux'e raporlamakla yükümlüdür.

• Electrolux'ün ürünlerinin, parçalarının veya bileşenlerinin üretiminde, cezai yükümlülükle çalışan herhangi bir hapishane çalışanı varsa, bu durum Electrolux'e bildirilmeli ve onayı alınmalıdır.

İyi Yönetim Uygulamaları

• Tedarikçinin, kendi tedarikçisinin Kod ve Standart uyumluluğunu izleyen prosedürlerinin olması.

• Tedarikçi izleme faaliyetlerinin belgelenmesi ve istek üzerine Electrolux'e sunulması.

• Kod ve onun uygulamasının, tedarikçilerle olan toplantılarda veya tedarikçi eğitimlerinde, gündemin ayrılmaz bir parçası olması.

• Düzenli denetimlerin, tedarikçinin Kod'a olan uyumunun teminat altına alınması için ilgili birim tarafından gerçekleştirilmesi.

• Tedarikçinin, Kod ve Standart ihlallerine karşı açık cezalar belirlemesi.

(12)

4. Yolsuzluk, rüşvet ve iş ahlakı

Davranış Kuralları hükümleri

Electrolux Grubu hiçbir şekilde; yolsuzluk, rüşvet ve etik olmayan iş uygulamalarına tolerans göstermez. Tüm Electrolux birimleri ve tedarikçileri ve onların çalışanları; rüşvet veya diğer uygunsuz fayda teklif etmekten, vermekten, istemekten veya almaktan kaçınmalıdır.

Gereklilikler Genel gereklilikler

• İlgili birim, yolsuzluğu önlemek ve tespit etmek için uygun önlemleri almalıdır. Bu önlemler aşağıdakileri kapsar ancak bunlarla sınırlı değildir:

o İlke taahhüdü2. o İletişim ve eğitim.

o Çalışanların suiistimal şüphesini gizlilik ile rapor edebilmeleri için resmi bir prosedür.

2Electrolux birimleri için, Yolsuzluk ve Rüşvetçilikle ilgili Grup Politikası bunun gibi taahhütlerden oluşur.

(13)

5. Çocuk işgücü

Davranış Kuralları hükümleri

Çocuk işgücü hiçbir şekilde tolere edilmez. Yerel yasaların daha büyük bir yaş sınırını şart koşmadığı durumlarda, mecburi eğitimini tamamlamamış veya 15 yaşın altında olan kişiler işe alınmayacaktır.

Onaylı gayri reşitler için yönetim, geçerli yerel kanunlar uyarınca, kişinin yaşına uygun iş koşullarını, çalışma saatlerini ve ücretlerini sağlamakla yükümlüdür.

Electrolux ürünlerinin veya bileşenlerinin üretildiği bir tesiste bir çalışan bir çocuk olması

durumunda, tüm eylemler çocuğun yararına olmalı ve tüm iyileştirme faaliyetleri çocuğun sosyal durumunu muhafaza etmek veya iyileştirmeye yönelik olmalıdır.

Tanımlar

Çocuk işgücü daha yüksek yaşa denk olan kabul edilecek şekilde, mecburi eğitimini tamamlama yaşından genç veya 15 yaşından küçük bir kişi tarafından gerçekleştirilen çalışma olarak

tanımlanmaktadır.

Onaylı gayri reşitler minimum yaşın üzerinde ama henüz 18 yaşın altındaki yasal genç çalışanlardır. Bu grup çalışanlar aynı zamanda çoğunlukla reşit olmayan veya genç çalışanlar olarak da anılırlar. Bu çalışanları korumak için özel üretim önlemleri alınmalıdır (aşağıdaki

"gereklilikler" bölümüne bakın).

Gereklilikler Genel gereklilikler

• İlgili birim, çocuk iş gücünün bulunmaması için tüm makul önlemleri almalıdır.

Yaşın tasdiki ve belgelendirilmesi

• İlgili birim, işe alım sırasında tüm çalışanlardan resmi kimlik ve yaş belgelendirmesi istemelidir.

• İlgili birim, tüm çalışanlar için yaş belgelendirmesinin bir kopyasını saklamalıdır. Not:

İlgili birim orijinal belgeyi saklayamaz, ancak bir kopyasını almalıdır.

• Uygun yaş belgeleri en azından tam ad, doğum tarihi ve sahibinin bir resmi olan pasaport, kimlik kartı veya sosyal sigorta kartı gibi belgelerden oluşmalıdır.

Onaylı gayri reşitler

• Bu bölümdeki hükümler, işe alım süreci sırasında onaylı gayri reşitlere ayrımcılık yapacak bir şekilde uygulanmamalıdır.

(14)

• Asgari olarak, ilgili birim onaylı gayri reşitler üzerindeki tüm yasal kısıtlamalara uymalıdır. Bir çok ülkede bu kısıtlamalar şunları kapsar: Maksimum mesai saatleri, tehlikeli iş, gece işi, veya zorunlu tıbbi kontroller.

• Çalışanın yaşına ve yeteneklerine uygun olan kabul edilebilir iş türleri, çalışma şartları, çalışma saatleri ve ücretlerinin tanımlanması yönetim tarafından aktif katılım gerektirir.

• İlgili birim, 18 yaşın altındaki çalışanların sağlığını, güvenliğini veya refahını tehlikeye atacak potansiyel çalışma şartlarından korunmaları için tüm gerekli önlemleri almalıdır.

• İlgili birim, çıraklık ve mesleki eğitim programlarıyla ilgili tüm yönetmelik ve gerekliliklerle uymalıdır. İlgili birim; bunların yasal tanınırlığı olan programlar olduğunu

doğrulayabilmeli ve istenmesi durumunda bu programlar ile ilgili yasal kanun ve kısıtlamaları sunabilmelidir.

• Okul çağındaki çocukların mecburi eğitimlerini tamamlama yaşına erişmeden önce birimde çalışmasıyla sonuçlanan gayri resmi ayarlamalar, kabul edilemez.

Çocuk işgücü istihdamı durumunda gereklilikleri ve müdahale önlemlerini raporlama

• Çocuk iş gücü durumu gözlendiğinde, ilgili birim Electrolux ile (coc@electrolux.se) acilen temasa geçmelidir.

• Çocuğun durumunu iyileştirmek için acilen bir eylem planı tanımlanmalıdır. Faaliyetler çocuk için uzun dönemli ve uygulanabilir bir sonuca hizmet etmeli ve Electrolux tarafından onaylanmalıdır.

• Eylem planındaki ilerleyiş yönetim tarafından devamlı olarak izlenmeli ve Electrolux'e rapor edilmelidir. Çocuğun durumunun iyileştirilmesi tamamlanana kadar ilgili birim ve Electrolux, birbirleriyle temas ve işbirliği içinde kalmalıdırlar.

İyi Yönetim Uygulamaları

• İlgili birim, onaylı gayri reşitleri işe almadan önce yasal vasileri ile (normal şartlarda ebeveynleri ile) iletişime geçmelidir.

• İlgili birim, yaşlarına istinaden belirli iş ve saatlerle sınırlanan onaylı gayri reşitlerin bir listesini tutar.

• Gece işi için istihdam durumu söz konusu ise ilgili birim, onaylı gayri reşitlerin güvenli ulaşımlarını ve uygun dinlenme koşullarını teminat altına almalıdır.

• Çocuk işgücü vakalarının sık olduğu ülkelerde, çocuk işgücü vakalarını yönetmek için belgelendirilmiş prosedürler tavsiye edilir. Bu prosedürler; çocuğun gelişimine fayda sağlayan sürdürülebilir bir çözüm sağlarken, çocuğu bulunduğu konumdan

uzaklaştırmayı da kapsayan acil iyileştirmeyi teminat altına almalıdır.

(15)

6. Zorla çalıştırma

Davranış Kuralları hükümleri

Zorla çalıştırma veya kaçak işçi çalıştırma hiçbir şekilde tolere edilmez. Bu; birinin kendi isteği veya seçimi dışında veya ödünç işçiliği, borca karşılık işçilik ve onaylanmamış hapishane işgücünü kapsar.

Tanımlar

Kaçak işçi çalıştırma: İşe alım, alıştırma veya transfer süreci sırasında zorlama, dolandırıcılık veya tehdide maruz bırakılan çalışanlar.

Cezai hükümlü çalıştırma: Cezai hükme bağlı olarak hükümlü biri çalıştırmak.

Ödünç işçilik: Çalışanın rızası olmadan çalışanın yetkilileri tarafından yapılan bir anlaşma sebebiyle çalışmaya zorlanmış kişilerin çalıştırılmasıdır.

Borca karşılık işçilik: Borca karşı işçilik, bir borcu ödemek için veya işverene borçlanılmış birinin borcunu ödemesi için, ücretsiz veya çok cüzi bir miktara çalıştırılmasıdır.

Düşünce suçlusu: Irkı, dini veya politik görüşleri sebebiyle hapsedilen kişilerdir.

Ex-convict / formerly convicted worker employment is a legal requirement in Turkey and companies are required to employ some ex-convict worker, approximately 3% (i dont

remember the ratio correctly) of total workers. Prison labor title is generally confusing title in Turkey and it should be explained in the code that ex-convict and prison labor are different issues.

Gereklilikler

• Birimler; zorla, borç karşılığında çalıştırma, ödünç işçi, kaçak işçi veya herhangi bir başka şekilde istem dışı zorla çalıştırma hakkına sahip değildirler.

• Düşünce suçluları tarafından yapılan iş de, ücretsiz veya istem dışı cezai hükümlü çalıştırılması gibi, asla kabul edilmez.

• Tüm cezai hükümlülerin gönüllü olmaları halinde çalıştırılması, Electrolux tarafından onaylanmalıdır ve Sivil Toplum Örgütleri veya ıslah çalışmalarından sorumlu devlet kurumları gibi ilgili üçüncü taraf organizasyonlar tarafından devamlı surette izlenmelidir.

• Birimler, çalışanların boş zamanlarında tesislerden ayrılmalarına dair kısıtlamalar dayatmamalıdır.

• Birimler, çalışanların hareket özgürlüklerini mantıksızca kısıtlayan çalışma yeri kuralları koymamalıdır.

• Çalışanların çalışma yerini terk etmelerini önleme maksadıyla kapılar kilitlenmemelidir.

• Güvenlik görevlileri çalışanları çalışma yerinden ayrılmalarını engellememelidir.

• Birimler; çalışanların pasaport, doğum sertifikası, çalışma izni, seyahat belgeleri gibi veya çalışanın yasal durumunu/uyumluluğunu sınırlayacak, onun seyahat özgürlüğünü veya işinden kalıcı veya geçici olarak ayrılmasını kısıtlayabilecek orijinal kimlik

belgelerini alıkoymayacaklardır.

• Birimler, çalışanların işi bırakmasını engellemek amacıyla ücretleri değiştirmeyecek (örn. işe alım veya eğitim ücretleri) veya çalışanlardan hiçbir türlü depozit (örn. iş elbiseleri veya aletler için) istemeyeceklerdir.

(16)

• Birimler, yasalar tarafından aksi belirtilmedikçe, ödemeleri, para cezalarını değiştiremez veya işten ayrılan çalışanlardan kanunsuz maaş kesintileri yapamaz. Geri ödeme anlaşmaları (eğitim, taşınma gibi masraflar için) öngörülebilir, makul ve zamanla sınırlanmış olmalıdır.

• Yasalar tarafından aksi belirtilmedikçe çalışanlara verilen borçlar, üç aylık maaşlarına karşılık gelen miktarı aşamaz.

7. Güvenlik düzenlemeleri

Davranış Kuralları hükümleri

Güvenlik uygulamaları her zaman insan hakları mevzuatına tam uyumlu şekilde yapılmalıdır.

Güç kullanımından mümkün olduğu kadar kaçınılmalıdır.

Gereklilikler Genel gereklilikler

• Hiçbir durumda gerektiğinden fazla güç kullanımı olamaz. Güç kullanımı, tehditle orantılı ve duruma uygun olmalıdır.

• Birimler, kendi tesisi için olan güvenlik düzenlemelerinin insan haklarını ihlal etme riski taşımadığını teminat altına almalıdır.

• Birimler güvenlik hizmeti sağlayıcılarıyla sözleşmeye dayalı anlaşmalar yapmalıdır.

Sözleşmeye dayalı anlaşmalar; güvenlik hizmeti verenlerin personel ve taşeron seçiminde ve takibinde olan personel eğitimi için olan gereklilikleri içermelidir.

Raporlama gereklilikleri

• Güvenlik sağlayıcısının, herhangi bir güvenlik olayını ilgili birime raporlama amacıyla resmileştirilmiş bir prosedürü olması gerekir.

• Güvenlik sağlayıcısının; çalışanlarından veya üçüncü taraflardan gelen, Kod ve Standardın bu bölümünde yer alan prensiplere olan uyumluluğun sekteye uğradığını iddia eden şikayetler için bir şikayet prosedürü olması gerekir.

(17)

8. Sağlık ve güvenlik

Davranış Kuralları hükümleri

Tüm çalışanlara sağlıklı ve güvenli bir çalışma ortamı ve uygun olduğu durumlarda, asgari olarak yürürlükteki yerel kanunlar uyarınca, güvenli ve sağlıklı ikametgah tesisleri sunulmalıdır.

Birimler, potansiyel çalışma yeri kazalarını ve hastalıklarını önlemek ve yönetmek için uygun adımları atmalıdır.

8.1 Çalışan sağlığı ve güvenliği Tanımlar

Bir yaralanma, hastalanma veya ölümle sonuçlanan veya sonuçlanabilecek olan işle ilgili bir olay bir vaka olarak adlandırılır (OHSA tanımı).

Kaza; yaralanmaya, hastalığa veya ölüme sebebiyet veren bir vakadır (OHSA tanımı).

Kişisel Koruyucu Teçhizat (PPE): Çalışanlara kendilerini tehlikeli çalışma ortamlarından korumaya yardımcı olması için tasarlanmış ve verilmiş tüm güvenlik teçhizatlarıdır. PPE ateşe dayanıklı veya kimyasal geçirmez giysiler, eldivenler, kask, maske, güvenlik gözlükleri, gürültü koruması gibi teçhizatları kapsar.

İt should be written as “Kişisel Koruyucu Donanım” as written form in legal legislation and PPE should be written as (KKD) in Turkish.

Gereklilikler Genel gereklilikler

• Birimler, çalışma yerlerindeki sağlık ve güvenlik risklerini periyodik olarak belirleyip değerlenme ve çözüm üretmekle yükümlüdür. Bu risk değerlendirmeleri; işçi sağlığı ve iş güvenliği mevzuatları uyarınca ve sağlık, güvenlik, çalışma bakanlığı yetkilileri tarafından belirlenen denetim gereklilikleri uyarınca (örn. makine güvenlik raporu, özel makine çalıştırma izinleri, hijyen sertifikası ve kantin çalışanları sağlık sertifikaları) (translation is not so clear and not able to fully understandable in OHS meaning and should be detailed with more informative data) yapılmalıdır. Risk değerlendirmeleri:

o Üretim, prosesler ve tesislerde, büyük ölçüde değişikliklerden önce yapılmalıdır.

o Vaka veya kazalardan sonra yapılmalıdır.

o En azından yılda bir kez güncellenmelidir.

o Belgelendirilmelidir.

Vakalar ve kazalar

• Vakalarve kazalar kayıt altında tutulmalıdır. Uygun düzeltici faaliyetler belirlenmeli ve gelecekte meydana gelebilecek kazaları ve vakaları önlemek için vakit kaybetmeden uygulanmalıdır.

• Yasaların şart koşması durumunda, vaka/kaza raporları yetkililere bildirilmelidir.

İstenmesi halinde, yetkililerle olan yazışmalar Electrolux'e sunulmalıdır.

• Electrolux birimleri her ay vaka, kaza ve çalışılan saat sayısını, standart EHS

veritabanına (GEARS) ve Electrolux Kayıt Defteri olan süreklilik raporlama sisteminde

(18)

açıklanan talimatlar uyarınca Electrolux Süreklilik İşleri'ne yılda bir kere raporlamalıdırlar.

• Tedarikçiler çalışılan saatin, kazaların ve vakaların sayılarını kayıt altında tutmalı ve Electrolux'ün isteği halinde sunmalıdır.

İş sağlığı ve güvenliği komitesi

• Birimler; çalışma yerindeki kazaları ve vakaları önlemekle, sağlık ve güvenlik koşullarını iyileştirmeden sorumlu bir iş sağlığı ve güvenliği komitesine sahip olmalılardır.

• Komite, yönetim ve çalışanlardan oluşmalı ve en az üç ayda bir toplanmalıdır. İlgili birim içindeki ilişkili yönetim işlevlerinden temsilcileri de barındırmalıdır.

• Komite, ilgili birimin sağlık ve güvenlik sorunlarını nasıl yöneteceğini yazılı bir plan ile belirlemeli ve birimin bu sorunları nasıl yönettiğini takip etmelidir. Plan, çalışma

yerindeki sağlık ve güvenliği; yetkili gayri reşit çalışanlara, hamilelere ve özel ihtiyaçları olan çalışanlara özel olarak dikkat ederek iyileştirmek için gereken faaliyet ve

çalışanların sorumlulukları ve rollerini kapsamalıdır.

• Komite; çalışma yerindeki sağlık ve güvenlik standartlarını iyileştirmek için yönetim ve çalışanlar arasında bir diyalog sağlayacak benzeri bir proses veya program ile değiştirilebilir.

• Komitenin toplantılarının sonuçları ve planı tüm çalışanların erişimine açık olmalıdır.

Sağlık ve güvenlik eğitimi

• Tüm çalışanlara çalıştıkları bölgelerdeki güvenlik risklerine dair eğitim ve kurs verilmelidir, ancak bununla sınırlı kalınmamalıdır:

o Acil durum tahliye prosedürleri.

o Acil durum alarmının yeri ve etkinleştirilmesi.

o İlk yardım faaliyetleriyle ilgili genel bilgi (ilk yardım setinin yeri, ilk yardım eğitimi almış kişiler, tedavi istasyonları gibi).

o İlgili birimle bağlantılı güvenlik riskleri ve görevleri.

o Güvenlik talimatları.

o Kişisel Koruyucu Teçhizat Kullanımı (PPE): same comment as above

• Tüm çalışanlar; tehlikeli olabilecek makineleri ve teçhizatları kullanmadan önce veya tehlikeli olabilecek görevleri yapmadan önce uygun ve gerekli güvenlik eğitiminden geçmelidir.

• İlgili birim, tarih ve katılımcıları içeren bir eğitim içeriği kaydı tutmalıdır.

Makineler için güvenlik cihazları

• Birimler; üretimde kullanılan tüm makine ve diğer teçhizatların, gerekli ve zorunlu güvenlik cihazlarına (örn. acil durum durdurma düğmesi, iki elli tutamaçlar, kapılar, güvenlik çitleri gibi) sahip olduklarını garanti altına almalıdır. Kullanılan güvenlik cihazları, yerel şartlara ve uluslararası Standartlar ile uyumlu olmalıdır (örn.

ISO/ANSI/CSA/OSHA performans gereklilikleri).

• Presler, delme ve kesme makineleri gibi hareketli parçaları olan potansiyel tehlike arz eden tüm makineler, uygun makine koruyucuları ile donatılmalıdırlar.

o Ana güvenlik kontrolü olarak aşağıdaki yöntemlerden biri veya daha fazlası kullanılabilir:

- Sabit bariyer koruyucuları.

- İç kilitli bariyer koruyucuları.

- Işık perdeleri.

(19)

o Ana güvenlik kontrolü riski ortadan kaldırmazsa, aşağıdaki yöntemler ikincil koruma olarak kullanılmalıdır, fakat ana koruma olarak kullanılmamaları gerekir:

- İki elli kontroller.

- Güvenlik paspasları.

o Preslerde iki elli kontrol kullanımı her zaman ikincil koruma olmalıdır. Işık perdeleri ve bariyer korumalarıyla birlikte kullanılmalıdırlar.

o Kalıp bölgesinde daha fazla insan etkileşimine ihtiyaç duyan

preslerde/teçhizatlarda, her bir kişi için iki elli kontrol ikincil koruması (ikincil iki elli kontrol koruması) kullanılmalıdır.

Güvenlik talimatları

• Potansiyel sağlık veya yaralanma riski olan yerlerde, güvenlik talimatları ve uyarı levhaları açıkça görünür bir şekilde belirlenen çalışma alanlarına asılmalıdır. Böyle çalışma alanları girişlerinde, makinelere ve diğer teçhizatlara yakın mesafede görülebilir ve yerel dil(ler)de yazılı olmalıdırlar.

• Levhalar, tüm çalışanlar tarafından anlaşılacak, gerek şekilsel gerekse yazılı talimatlar veya prosedürler şeklinde olabilir. Aynı zamanda kullanılması gereken PPE'leri (KKD) belirtmelidir (örn. kask sembolü, kulaklıklar, eldivenler, maskeler, gözlükler, botlar gibi)

• Birimler; tüm ziyaretçilere, ziyaretin amacına ve doğasına bağlı olarak, sorumlu bir ev sahibi atamanın ve uygun güvenlik bilgileri ve diğer çalışma alanı kurallarıyla ilgili onları bilgilendirmenin yerine geçecek prosedürlere sahiptir. Bu bilgiler; acil durum çıkışlarının nerede bulunacağını, tahliye halinde toplanma noktasını, özel kıyafet giyme ve ilgili birimin özel alanlarını ziyaret etmek için gerekli PPE, gibi hususları içerebilir.

Güvenlik tehlikeleri

• Birimler; ortamda oluşabilecek iş tehlikesi durumlarından kaçınılmasından ve bu durumların düzeltilmesinden sorumludur, örn:

o Hasar görmüş merdivenler.

o Çalışanlara yakın konumdaki tehlikeli elektrik kabloları.

o Uygun yalıtımdan yoksun tehlikeli elektrik tesisatları.

o Yerdeki delikler/çukurlar.

o Gaz tüplerinin veya alevlenebilir ürünlerin tehlikeli depolaması.

o Ürünlerin tehlikeli depolanması.

• Birimler; karışıklık sırasında kişisel yaralanma riskini azaltan, üretim ortamında uygun kıyafetlerin giyildiğini teminat altına almalıdır.

Güvenlik denetimleri

• Birimler; çalışma yerinde makinelerin ve diğer teçhizatların güvenlik kontrollerini içeren düzenli güvenlik denetimleri uygulamalıdır. Güvenlik denetimleri kayıt altına alınmalı ve belgelendirilmelidir. Denetlemeler sırasında uyumsuzluk tespit edildiğinde acil eylem devreye girmelidir.

Kişisel Koruyucu Teçhizat (PPE) (same as above)

• Birimler; ücretsiz olarak, potansiyel risk taşıyan çalışma alanlarında tüm çalışanlara uygun PPE temin etmelidir, en azından ilk seti temin etmelidir ve bu set eskidiğinde yenilemeli veya güncelleme gerektiğinde güncellemelidir. PPE her an erişime açık olmalıdır ve düzgün bir şekilde muhafaza edilmelidir. Gerekli PPE örnekleri şunlardır:

(20)

o Darbeye dayanıklı gözlükler veya kuvvetli göz kamaştırıcı ışığın, havada gezinen moloz veya tozun, sıçrayan primer veya temizleyicilerin olduğu alanlarda diğer göz koruyucuları.

o Çözeltiler, yapışkanlar ve cilalar gibi kimyasalları elle tutmak/uygulamak için kullanılan eldivenler. Eldivenler bu kimyasallara dayanıklı olmalıdır.

o Keskin nesneler veya kesici aletlerle çalışanlar için metal eldivenler.

o Buharlaşmanın olduğu ve havalandırma gibi yöntemlerle buharlaşmanın azaltılamadığı alanlar için uygun gaz maskeleri.

o Islak yüzeylerde çalışanlar için uygun ayakkabılar. Ağır ekipman taşıyan veya çalıştıran çalışanlar için kuvvetlendirilmiş ayakkabılar veya botlar.

o Toz veya kumaş parçaları gibi katı parçacık içeren maddeye maruz kalmayı minimize edecek toz maskeleri.

o Yüksek gürültü seviyesine sahip olan ortamlarda çalışanlar için kulak tıkaçları.

• Birimler, uygun PPE'nin kullanımını garantilemek için tüm makul önlemleri almalıdırlar.

• PPE ile ilişkili alanlardaki tüm insanlar, PPE teçhizatı kullanmalıdırlar. Bu gerekliliğe çalışanlar, yönetim, yüklenici ve ziyaretçiler de dahil herkes uymalıdır.

İlk yardım ekipmanı

• Uygun ilk yardım ekipmanı, yeterli miktarda depolanmalı ve tüm çalışanların erişimine açık olmalıdır. Ekipmanın içeriği; çalışan sayısıyla, tesiste yapılan faaliyet türleriyle olduğu kadar, potansiyel yaralanma riskiyle de orantılı olmalıdır.

• İlk yardım ekipmanı daha önceden belirlenmiş personel tarafından düzenli olarak kontrol edilmelidir.

• İlk yardım ekipmanı ve kitleri her zaman hızlı ve kolay erişime imkan veren alanlara yerleştirilmelidir.

• En az her kat ve her bina için daha önceden belirlenmiş olan alanda bir ilk yardım kiti bulunmalıdır.

İlk yardım eğitimi

• Birimler ilk yardım konusunda uygun miktarda eğitim almış çalışanlara sahip olmalıdır.

Bu çalışan sayısı asgari olarak her bir üretim vardiyası ve fabrika bölümü için bir eğitilmiş personeldir. İlk yardım eğitimi sertifikalı eğitimciler, doktorlar veya hemşireler tarafından düzenli olarak verilmelidir ve eğitim kayıtları tutulup istek üzerine erişime açık olmalıdır.

Çalışma ortamı koşulları

• Birimler aşağıdakilerle ilgili olarak, ilişkili ve yürürlülükte olan tüm yasalar ve yönetmeliklerle uyumlu olmalıdır:

o Kapalı alan hava kalitesi (dumanlar, çözeltiler, parçacıklar ve havalandırma).

o Çalışma yerindeki sıcaklık.

o Çalışma yerindeki gürültü seviyesi.

o Çalışma yerindeki aydınlatma.

o Ergonomi.

o Çalışma ortamını özürlü çalışanlar için uyarlama.

• Çalışma yerindeki kapalı alan hava kalitesi, sıcak, gürültü ve aydınlatma seviyeleriyle ilgili belirsizlik varsa testler yapılır.

• Çalışma ortamındaki gürültü, titreşim veya hava kirliliğine dair iş tehlikelerine maruz kalmış olan veya maruz kalmaya eğilimli çalışanların sağlığı uygun aralıklarla denetlenir. Bu denetimler periyodik tıbbi muayeneleri içerebilir.

(21)

İçme suyu

• Birimler, fabrika tesislerindeki tüm çalışanlara temiz içme suyu sağlandığını garantiler.

Su ücretsiz ve çalışma alanlarına makul uzaklıkta olmalıdır. Su sebillerinin bakımları uygun şekilde yapılmalıdır.

Hijyen

• Birimler, kadınlar ve erkekler için uygun sayıda lavabo ve tuvalet tesisleri sağlamalı ve bunların düzgün bir şekilde temizlenip bakımlarının yapıldığını teminat altına almalıdır.

Birimler, çalışanların tuvalet kullanımlarıyla ilgili mantıksız kısıtlama veya izleme uygulayamaz.

Kantinler ve yiyecek hizmetleri

• Kantinler ve yiyecek hizmetlerinin sağlandığı veya tüketildiği alanlar tüm genel sağlık ve hijyen şartlarına uyacak şekilde ve düzgün temizlenmeli ve bakımları

gerçekleştirilmelidir.

İkametgah tesisleri (yatakhaneler)

• 8.1 ve 8.2 bölümlerindeki tüm geçerli ihtiyaçlar, ilgili birim tarafından temin edildiğinde, ikametgah tesisleri ve yatakhanelerle uyum sağlama zorunluluğu vardır.

• Yatakhaneler üretim biriminden bağımsız olan bir binada konumlanacaktır.

• Yatakhane girişi ve kapılar çalışanların yatakhaneden çıkmalarını engellemek amacıyla hiçbir zaman kilitlenmeyecektir.

• Birim yatakhanelerinde yaşayan çalışanlara, bir yatak ve şilteyi kapsayacak şekilde, bir kişisel alan sağlanacaktır. Yatak odaları kadınlar ve erkekler için ayrı olacaktır.

• Birim yatakhanelerinde yaşayan kadınlar ve erkek çalışanlar ayrı hijyen tesislerine erişebilmeli ve bu erişim kısıtlanmamalıdır.

İyi Yönetim Uygulamaları

• Birimler, hamile kadınların çalışmamaları veya kısıtlı zaman aralıklarıyla çalışmaları gereken iş istasyonlarını belirlemiş olmalıdırlar.

• İlk yardım eğitimi fabrikadaki tüm çalışanlara verilir.

• Yetkililer tarafından yasal bir kontrol ihtiyacı varsa ve bu kontrol yapılmamışsa, ilgili birim yetkililerden yapılmasını istemelidir.

• Birim OHSAS 18001 sertifikasına sahip olmalıdır.

• Birim, üretim ortamındaki çalışanlar için bir giysi kodu belirlemelidir.

(22)

8.2 Yangın önleme

Gereklilikler Genel gereklilikler

• Her bir birim, yangın yetkililerince yapılan kontrolleri kapsayacak şekilde, yangın güvenliği korumasıyla ilgili tüm geçerli yasal gerekliliklerini belirleyecek ve bunlara uyacaktır.

• Birimler; yangın kazalarının ve yangına sebebiyet veren ciddi vakaların, atılan düzeltici ve önleyici adımları da içerecek şekilde kayıtlarını tutacaktır.

Eğitim

• Tüm çalışanlar; yangın söndürme ekipmanlarının kullanımıyla ilgili eğitilmelidir ve yangın söndürme ekipmanlarına erişimi engellememe ve acil bir durumda nasıl güvenli olarak tahliye edildiği gibi temel güvenlik önlemleri konusunda bilgilendirilmelidir. Temel güvenlik önlemleri ilgili birime iş alımı yapılmadan önce çalışanlara anlatılmalıdır.

• Birimler; her fabrika departmanının her üretim vardiyası için en az bir adet eğitilmiş kişiyle birlikte, uygun sayıdaki çalışanın düzenli olarak uygulamalı eğitim aldığını teminat altına almalıdır.

• Birimler, katılımcıların isimlerini, eğitim tarihi ve içeriğini içeren bir kayıt tutmalıdır.

Yangın söndürme ekipmanı

• Birimler, uygun yangın söndürme ekipman ve cihazlarına sahip olmalıdırlar. Ekipman ve cihaz sayısı ve onların yerleştirilmesi, geçerli yasalar ve yönetmelikler ve/veya yangın durumu yetkilileri tarafından belirlenen gerekliliklerle uyumlu olmalıdır. Şarta bağlanan başka bir şey yoksa her bir yangın söndürme cihazı arasında en fazla 25 metre olmalıdır.

• Yangın söndürücüler ve diğer yangın söndürme ekipmanları düzgün bir şekilde işaretlenmeli, belirli bir mesafeden kolayca görülebilir ve erişilebilir olmalıdır. Kilitsiz olarak ve kolay erişim mesafesinde muhafaza edilmelilerdir.

• Yangın söndürme ekipmanları ve cihazlarının, sağlık ve güvenlik planının bir parçası olarak, yılda en az bir kere bakımı yapılmalı ve kontrol edilmelidir. Bakım

belgelendirilmelidir. Yangın hidrantları varsa, altı ayda bir hortumları ve denge

borusuyla birlikte yıkanmalıdır ve yangın tatbikatları sırasında tüm su kaynakları kontrol edilmelidir.

• Yatakhane ortamları için her katta yangın söndürme ekipmanlarının bulunması zorunludur.

Acil durum çıkışları ve tahliye yolları

• Tüm alanlarda, her zaman güvenli ve hızlı tahliye sağlanmalıdır. Birimler, yeterli sayıda, boyutta ve konumdaki acil durum çıkışlarının bulunmasını sağlamalıdır. Her bir çalışma, depolama ve yaşama alanında, birbirinden bağımsız en az iki tane ve 1000'den fazla kişinin çalıştığı yerlerde en az üç tane acil durum çıkışı bulunmalıdır.

• Tüm acil durum çıkışları fosforlu veya ışıklandırılmış tabelalarla işaretlenmelidir. Acil durum çıkışları ve kaçış yolu tabelaları, elektrik kesildiğinde dahi tüm açılardan görülebilir olmalıdır. Birimler, acil durum çıkışlarının, kaçış yollarının ve yangın söndürme ekipmanlarının hiçbir zaman engel oluşturmayacağını teminat altına almalıdır.

(23)

• Acil durum çıkışları dışarıya doğru açılmalı hiçbir zaman kilitlenmemelidir. Acil durum çıkışları olarak kullanılan sürgülü kapılar her zaman açık olmalı veya gömme çıkış kapısıyla donatılmalıdır.

Tahliye alarmı ve ışıklandırma

• Birimler; duman ve/veya yangın durumlarında hızlı ve güvenli tahliyeyi kolaylaştırmak için sürekli ses çıkartan (ve yüksek ses seviyesi olan çalışma alanlarında ışıklandırmalı olan) ve çalışan tahliye alarmlarının bulunmasını sağlamalıdır. Bu alarm otomatik veya manüel olarak çalıştırılabilmelidir. Alarm çalıştırıldıktan sonra otomatik olarak yüksek bir sinyal sesi çıkarmalıdır.

• Acil durum ışıklandırması, atölyelere ve merdivenler gibi gerek duyulabilecek yerlere kurulmalıdır. Enerji kesintisi sırasında alarmlar ve ışıklandırma çalışıyor olmalıdır.

• Acil durum alarmları ve ışıklandırmasının işlevselliği, güvenlik planının bir parçası olarak en az 6 ayda bir kontrol edilmelidir.

Tahliye planı

• İlgili birimin tüm alanları, mevcut konumu ve en yakın çıkışını, dışarıdaki uygun toplanma yerlerini, yangın alarmlarının/söndürme tüplerinin konumlarını ve itfaiye ekibi iletişim bilgisini bulmak için bir haritayı içeren bir tahliye planına sahip olmalıdır.

Tahliye tatbikatı

• Birimler, en az yılda bir kere olmak üzere, düzenli olarak tahliye tatbikatları yapmalıdır.

Tatbikatlar tüm alanları ve vardiyaları kapsamalıdır. Tahliye tatbikatının sonucu ilgili birim tarafından belgelendirilmeli ve istek üzerine gösterilmelidir.

• Tatbikat kayıtları en az şunları kapsamalıdır: Tarih, tatbikatın saati, tahliyenin

tamamlanma süresi, tatbikatın sonuçları ve gerekli iyileştirmeler (örn. tahliye edilen iş gücü yüzdesi ve insanların tahliye etmeme sebepleri).

• İlgili birim, bir tahliye anında tüm çalışanların binaları terk ettiğinden emin olmak için sayım yapacak sorumlu kişileri belirlemelidir.

Tahliye planları hakkındaki bilgiler tanıtım eğitimi sırasında sunulmalıdır.

(24)

9. Ayırımcılık yapmama

Davranış Kuralları hükümleri

Electrolux Grubu etnik farklılıkları ve kültürel farklılıkları kabul eder ve saygı duyar. Her türlü işe alım kararında, işe alımla sınırla kalmayarak, terfi, tazmin, faydalandırma, eğitim, işten çıkarma ve çalışma sonlandırmalarda, tüm çalışanlar kesinlikle yeteneklerine ve özelliklerine göre değerlendirilmelidir.

Gereklilikler

• Birimler, işe alım, eğitim, çalışma koşulları, iş atamaları, ödeme, faydalar, terfiler, disiplin, cinsiyet, yaş din, medeni hal, ırk, sosyal sınıf, sosyal birikim, hastalıklar,

sakatlık, hamilelik, etnik veya milli köken, milliyet, dernekleri, politik mensubiyet, cinsiyet seçimi veya benzeri nedenlere bağlı iş akdini sonlandırma veya emeklilik

kapsamlarında destek, tolerans ve ayrımcılık göstermemelidir.

• Birim, iş başvurusu yapanlara özünde ayırımcılık olan ve işin gereklilikleriyle ilgisiz sorular soramaz.

• Birimler, iş başvurusu yapanlara hamileliği veya hamileliği önleyici durumu açığa çıkaran sorular soramaz ve hamilelik testine tabi tutamaz.

• Birimler, işe alım için hamileliği önleyici bir tedavi koşulu asla koyamaz.

• Birimler, hamile kadının sağlığını ve güvenliğini doğum sonrasında ve emzirme döneminde koruyan her türlü çalışma ortamıyla uyum sağlamak zorundadır.

İyi Yönetim Uygulamaları

• Kültürel duyarlılık/farklılık eğitim programlarının düzenlenmesi.

• Eşit fırsat programlarının düzenlenmesi.

• İşe alım uygulamalarının, potansiyel ayrımcılık uygulamaları olup olmadığından emin olunması için, periyodik olarak gözden geçirilmesi.

• Hamilelik izninden dönen kadınlara, hamilelik öncesi pozisyonları/ödüllendirmeleriyle ilişkili olarak eş değer pozisyon verilmesi ve önceki konum ve hak edişlerine eşit ödeme yapılması.

• Childcare / creche facility may be added here as best management practice

(25)

10. Taciz ve suiistimal (“Kötü Muamele” would be more understandable)

Davranış Kuralları hükümleri

Hiçbir çalışan fiziksel, cinsel, psikolojik veya sözel tacize, tehdide veya suiistimale (kötü muameleye) uğramamalıdır.

Gereklilikler

• Birimler; akli, fiziksel, cinsel veya sözel tacize, tehdide veya suiistimale (kötü muameleye) karışmayacak ve bu durumların oluşmasına müsaade etmeyecektir:

o Acıtmak, zarar verme veya tehdit etme amaçlarıyla bir çalışana fiziksel temasta bulunulması.

o Bir çalışanın fiziksel veya psikolojik sağlığına zarar vermeyi amaçlayan yorumlarda bulunulması.

o Ayırımcı veya alçaltıcı yorumlarda bulunulması.

o Çalışanların veya gözetmenlerin (“şeflerin veya yöneticilerin” would be better) diğer çalışanlara cinsel içerikli olarak değerlendirilebilecek dokunmaları veya jestlerde bulunması.

o Cinsel yorumların yapılması.

o İşe alımda avantajlı muamele veya işe devamlılığı sağlama karşılığında herhangi bir şekilde cinsel iltimas talebinde bulunulması.

• Tüm çalışanlar, çalışma yerinde tolere edilmeyen davranışlar hakkında bilgilendirilmelidir.

• Hiçbir şart altında, ilgili birim, işe alım karşılığında çalışanı daha sonra işten çıkarmayı kolaylaştırmak için istifa belgelerini imzalatmaya zorlayamaz.

İyi Yönetim Uygulamaları

• Taciz ve suiistimalle (kötü muamele ile) bağlantılı olarak uygun yönetim uygulamalarını ve çalışan ilişkilerini kapsayan resmi yönetim eğitiminin kurulmuş olması.

• Tüm çalışanlara, çalışma yerinde tolere edilen ve edilmeyen davranışlarla ilgili eğitim verilmesi.

(26)

11. Disiplin cezası ve şikayetler

Davranış Kuralları hükümleri

Disiplin cezaları çalışanlara adil ve insancıl muamele edecek şekilde gerçekleştirilmelidir. Hiçbir çalışana fiziksel ceza verilmeyecektir. Tedrici disiplin cezası uygulanacaktır. Çalışanların bu Kodla ilgili endişelerini ve şüpheli ihlalleri rapor etmeleri teşvik edilir ve beklenir, aynı zamanda bu davranışın herhangi bir misillemesi veya başka olumsuz sonucu olamayacağı konusunda temin edilirler.

Tanımlar

Fiziksel cezalandırma, bir kişiye davranışını değiştirmesi veya onu cezalandırmak için kasıtlı olarak fiziksel acı çektirmektir.

Gereklilikler

• Her türlü disiplin cezası suiistimalle (kötü muamele ile) orantılı olmalıdır.

• Disiplin cezası için anlaşılır, adil, yazılı prosedürler olmalıdır.Her birim bu prosedürleri, çalışanların olduğu kadar yöneticilerin de anladıklarından ve iyi bildiklerinden emin olmalıdır.

• Birimler, umumi uyarma ve cezalandırma sistemlerini kullanmamalıdır. Görevi ihlal veya suiistimal etme konusunda yapılan azarlamalar, işveren ve işçi arasında veya onun temsilcisi arasındaki özel mesele olarak kalacaktır.

• Çalışanlar geçerli kanun doğrultusunda disiplin kuruluna başvurma ve işten çıkarılma haklarına sahiptir. Bu başvurular kayıt altına alınmalıdır.

• Acil sonlandırma (“iş akti feshi” would be better) gerektiren ciddi suiistimaller dışında, ilgili birim tedrici disiplin uygulamalıdır, örn. sözlü ve yazılı uyarılarla, uzaklaştırma, iş sonlandırma ile disiplini artırarak. İlgili birim alınan disiplin cezalarının yazılı kayıtlarını muhafaza etmelidir.

• Disiplin cezası uygulaması olarak ücret kesintisi yapıldıysa, yapılan kesinti yasal gereksinimleri geçmemeli ve müşterek pazarlık anlaşmaları doğrultusunda olmalıdır.

Kesintiden sonra kalan net ücret, çalışanın temel ihtiyaçlarını karşılayacak miktarda olmalıdır. Hangi ücretlerin ve kesintiye konu olacağı hakkında tüm ilgili bilgiler, kesinti yapılacak çalışanlara önceden bildirilmelidir.

• Birimler, diğer çalışanlara sağlanan temel fiziksel konforu geri almayla sonuçlanacak disiplin cezası veremez.

• Bu Standardın 1. bölümündeki rapor etme gereklilikleri doğrultusunda bir şikayet prosedürü olmalıdır.

İyi Yönetim Uygulamaları

• Birimler çalışanlara, tedrici disiplin prosedürleriyle ilgili detayları anlatmalı ve resmileştirmelidir.

• Artan disiplin cezaları ardışık adımlardan oluşur ve şu şartlara uygundur:

o Sözlü uyarı.

o Yazılı uyarı.

o Tekrar eğitim verme.

o Görev değişikliği.

o Maaşlı uzaklaştırma.

o Maaşsız uzaklaştırma.

o İşten çıkarma.

(27)

12. Çalışma saatleri

Davranış Kuralları hükümleri

Electrolux, tüm çalışanlarının iş ve serbest zamanları arasında sağlıklı bir dengeye ihtiyaç duyduğunun farkındadır. Çalışanlar, düzenli bir şekilde planlanmış olarak, standart bir çalışma haftasında haftada 48 saatten veya fazla mesailer dahil 60 saatten fazla çalışmamalıdır.

Olağandışı iş koşulları haricinde, tüm çalışanlar yedi günlük süreç içinde en az bir gün tatil yapma haklarına sahiptir.

Tanımlar

Olağandışı iş koşulları doğal afetler, politik çalkantılar veya makinelerin bozulması gibi öngörülemeyen durumlar olarak tanımlanır. Normal bir üretimin son teslim tarihi veya üretimi doğru planlanamaması, olağanüstü iş koşulları olarak değerlendirilmez.

Yedi günde bir gün, bir takvim günü olarak değil ardışık 24 saat olarak tanımlanır.

Gereklilikler Çalışma saatleri

• Olağandışı iş koşulları haricinde, tüm çalışanlar yedi günlük süreç içinde en az bir gün tatil yapma haklarına sahiptir. İlgili birim, istek üzerine, bu şartları örneklerle

anlatabilmelidir.

• Standart planlanmış çalışma haftası 48 saati, fazla mesailer dahil olarak da 60 saati geçmez.

• Üretimin en yüksek noktası, 60 saatlik sınır içinde yönetilmelidir.

• Fazla mesai saatleri gönüllülük esasına göre olmalıdır ve yerel yasalara göre belirlenmiş olan prim oranından ödemesi yapılmalıdır. Electrolux, yasalarca veya müşterek anlaşmalarca sınırları belirlenmiş olan belirli şartlarda, zorunlu fazla mesai saatlerinin ilgili birimin yönetimi tarafından kararlaştırılmasını kabul edebilir. İlgili birim istek üzerine, bu şartları örneklerle anlatabilmelidir.

• Fazla mesaiyi kapsayan bir çalışma günü, 48/60 saatlik çalışma haftası gerekliliği yerine getirilmiş olsa dahi, asla 12 saatten fazla olamaz. (In Turkey, it is 11 hour / day. So; it should be added that if legal limitation is stricter; it is applicable)

Molalar

• Birimler, yemek ve molalar için çalışanlara yeterli zamanı vermelidir. Çalışanla işveren arasında aksi yazılı olarak anlaşılmadıysa veya yasalar tarafından şarta bağlanan başka bir şey yoksa her vardiya için bir molanın en az 30 dakika olması gerekir.

(28)

Çalışma saati kayıtları

• Birimler her çalışan için; parça başı, geçici çalışanlar ve sözleşmeli çalışanlar (en az bir yıllık sözleşmeli) dahil olmak üzere, çalışma saati kayıtlarını tutmalıdırlar.

• Birimler istek üzerine, bir Electrolux denetimi sırasında çalışma saati kayıtlarını erişime açık tutmalıdırlar.

• İlgili birim işe alımdan önce çalışana (aynı zamanda geçici işçilere de verilmesi zorunludur), şirket çalışma saatleri politikasıyla ilgili yazılı bilgi vermelidir.

If manual system is allowable, details of the system may be added. If not allowed, it should be stated.

İyi Yönetim Uygulamaları

• İlgili birimin standart çalışma haftası 40 saati geçmez.

• Birimler molaları, dinlenme aralıklarını ve tatil günlerini tanımlayan çalışma kurallarını veya bir kılavuz temin eder.

• Çalışma haftasının haftadan haftaya değişmediğini ve tüm çalışanların çalışma programından haberdar olduğunu teminat altındadır.

• Günde sekiz saatten fazla çalışanlara, birden fazla uzun süreli yemek molası verilir.

• Fazla mesai saatlerinin yukarıdaki standartlarla uyumlu olduğunu teminat altına almak için, üretimin en yüksek noktaya çıktığı dönemlerde ek istihdam yoluna gitmek gibi iyi yönetim çözümleri sunulur.

• Çalışanların fazla mesaiye gönüllü olarak katılmalarını sağlamak için, bir sistem uygulanır.

• İlgili birimin, çalışma saatini izlemek ve ödemeleri hesaplamak için, devam kontrol saatleri ve diğer otomatik izleme yöntemleri vardır.

(29)

13. Tazminat (This word is not OK. Wages and Benefits may be translated as “Ödemeler ve Haklar”) (what is the original word of the title?)

Davranış Kuralları hükümleri

Fazla mesai tazminatları ve faydaları kapsayan ücretler, geçerli yasaların belirlediği seviyeye eşit veya o seviyeden yüksek olmalıdır. Electrolux, ücret seviyelerini belirlenmesinin bir parçası olarak çalışanların ve ailelerinin temel ihtiyaçlarını karşılamanın maliyetini dikkate alınmasını teşvik eder.

Gereklilikler

Asgari ücret ve diğer maaş tazminatları

• Birimler, yasal olarak şart koşulan çalışma saatlerine dayalı olarak yasal asgari ücretten az olmayacak şekilde çalışanlarına ödeme yapmalıdır.

• Çalışanlar, yasal gerekliliklerle veya eğer daha yüksekse sözleşme altına alınmış ücretlerle uyumlu olacak şekilde, çalıştıkları tüm saatler (başlama zamanı ve tüm fazla mesai saatleri dahil olmak üzere) için tazmin edilecektir.

• Çalışanlar, çalışmama süreleri için en az yasal asgari ücret kadar maaş tazminatı alacaktır.

Bordro ve devam kayıtları

• Birimler, bordro ve devam kayıtlarını (en az bir yıllık) her bir çalışan için (parça başı ve geçici çalışanlar dahil olmak üzere) belgeli maaş ödemeleriyle ilişkili olarak

saklamalıdır. Bu kayıtlar, istek üzerine, bir Electrolux denetimi sırasında erişime açık olmalıdır.

• Birimler, işe alımdan önce çalışana (geçici çalışanlar için de geçerlidir), ücretlere ve çalışma şartlarına ilişkin yazılı ve anlaşılabilir bilgi sunmalıdır.

Maaş ödemeleri

• Maaşlar çalışanlara doğrudan nakit olarak, çekle veya banka yoluyla ödenmelidir.

• Maaş ödemeleri, ayda en az bir kez olmak üzere, düzenli aralıklarla yapılmalıdır.

• Her maaş ödemesiyle bağlantılı olarak, çalışanlar mevcut miktarın ödendiğini gösteren bir ödeme fişi alırlar. Ödeme fişleri asgari olarak aşağıdaki bilgileri içermelidir:

o Ödeme tarihi.

o Ücret miktarı.

o Sosyal sigorta.

o Vergi.

o Çalışma saatleri, düzenli ve fazla mesai dahil.

o Ödeme yöntemleri (nakit, banka yoluyla, çek gibi).

o Mutabık kalınan kesintiler.

o Fazla mesai gibi ödenekler.

• Birimler, çalışanların maaşlarını vermezlik edemez.

(30)

İzin

• Çalışanlar geçerli yasalara, yerel geleneklere, sektör standartlarına ve müşterek anlaşmaya (yıllık/hak edilmiş izin, tıbbi/hastalık izni, ebeveyn olma izni, milli tatiller gibi) göre çalışmaya ara verebilirler.

• Tüm çalışan izinlerinde, geçerli yasalar ve akdi şartlara göre ödeme yapılmalıdır.

Avantajlar

• Birimler, çalışanlarına tüm hak edilmiş yasal olarak zorunlu avantajları (örn. tıbbi sigorta, sosyal sigorta, emeklilik) sağlamalıdır.

• Birimler, çalışanlarına işle alakalı kazalar için tıbbi tedaviyi kapsayan bir kaza sigortası yapmalıdırlar. Bu sigorta aynı zamanda hastalık izni ve çalışma yetisi kaybını da kapsamalıdır.

• Çalışma yerinde özel bir üniforma veya diğer çalışma kıyafetlerini giymek zorunluysa, yasalar tarafından şarta bağlanan veya müşterek anlaşmada yer alan bir engel söz konusu değilse, bunlar çalışanlara ücretsiz olarak temin edilir.

• Aletler, rozet, dolap gibi işi yapmak için gerekli diğer öğeler yasalar tarafından şarta bağlanan veya müşterek anlaşmada yer alan başka bir şey yoksa çalışanlara ücretsiz olarak temin edilir.

Çırak/stajyer programları

• Çırak/stajyer programları için ilgili birim; çalışma saatleri, görevler üzerindeki

sınırlamalar, eğitim süresi ve aynı çalışanın kaç kere stajyer olarak sınıflandırılabileceği konularındaki özel sınırları yöneten yasal gerekliliklere bağlı kalmalıdır.

• Bu standarttaki tüm gereklilikler, ilgili birimin düzenli çalışanları için olduğu kadar, stajyerler ve çıraklar için de geçerlidir.

• Bazı durumlarda, eğitim süresi boyunca çıraklık programları asgari ücretin altında bir ödeme gerektirir. Eğitim süresinin sınırlarına katiyen uyulmalı ve eğitim programı sonunda ücretler normal ödeme oranlarına yükseltilmelidir.

• Maaş ve diğer tazminatlar öğretmenlere veya stajyeri temsil edenlere değil, doğrudan stajyere ödenmelidir.

İşe alım sözleşmeleri

• Birimler çalışanların çalışma belgesi, ücretler ve avantajlar kadar, işin şartları ve koşullarını da açıkça anlamalarını sağlamalıdır. Bu doğrultuda, ilgili birim her bir çalışana yazılı, geçerli işe alım sözleşmesi, işe alım mektubu veya benzeri belgeleri sağlamalıdır. Çalışma saatleriyle ilgili bilgiler, fazla mesai tazminatları, avantajlar ve bildirim süresi bu belgeye veya çalışanın el kitabına veya eşdeğer bir belgeye eklenmelidir. Bu, geçici ve sözleşmeli çalışanlar dahil olmak üzere tüm çalışanlar için geçerlidir.

• Birimler, daimi çalışanlara verilen ücret ve avantajları vermemek için veya çalışanların organize olmak için kanuni haklarını kullanıp müşterek pazarlık yapmalarını engellemek için, tekrar eden veya uzun dönemli geçici sözleşmeli, doğrudan veya işe alma ajansları vasıtasıyla veya çıraklık programlarından işe alım yapamaz.

(31)

İyi Yönetim Uygulamaları

• Birim, çalışanların ve ailelerinin en az temel ihtiyaçlarını karşılamalarına yetecek miktarda minimum ücreti garantileyen bir prosese sahiptir ve bu proses aşağıdakileri hesaba katar:

o Ülkedeki ve bölgedeki genel ücret seviyesi.

o Yaşama maliyeti.

o Sosyal sigorta avantajları.

o İlgili yaşam standartları.

• İlgili birim mevcut avantajları çalışanlara özetler ve onlara nasıl erişecekleri konusunda bilgi verir.

• İlgili birim çalışanları; ücretler, üretim primleri ve nelerin ücretten kesileceği konusunda bilgilendirir.

• İlgili birimin; liyakat, kıdem ve üretkenliğe bağlı olan bir ücret artış sistemi vardır.

• İlgili birimin, çalışma saatini izlemek ve ödemeleri hesaplamak için, devam kontrol saatleri ve farklı otomatik izleme yöntemleri vardır.

• İşe alım sözleşmeleri veya eşdeğer belgeler aşağıdaki bilgileri içerir:

o Çalışanın adı ve adresi.

o Çalışanın doğum tarihi.

o Çalışma saatleri.

o Maaş düzeyi, prim ve diğer avantajlar.

o Fazla mesai tazmini.

o Maaş ödeme yöntemi ve zamanı.

o Geçerliyse staj süresi.

o Fesih şartları.

o Geçerli müşterek pazarlık anlaşmaları ve/veya yasalarına atıf.

o Daha çok detayın bulunduğu işe alım el kitabına atıf

(32)

14. Birleşme ve müşterek pazarlık özgürlüğü (Freedom of association and collective bargaining may be translated as “Örgütlenme ve Toplu

Sözleşme Özgürlüğü”)

Davranış Kuralları hükümleri

Tüm çalışanlar, çalışanlar olarak ilgi alanlarını temsil eden organizasyonlara katılma, oluşturma veya katılmaktan sakınma yasal haklarını kullanmakta özgürdür. Hiçbir çalışan, bu hakların barışçıl uygulamaları yüzünden tehdit veya tacize maruz kalamaz.

Çalışanların müşterek pazarlık hakkına saygı gösterilmelidir.

Tanımlar

Bir işçi sendikası ya da "sarı sendika", yasal birlikler oluşturmak veya bunlara katılma fırsatını engelleme amaçlı doğrudan veya dolaylı olarak şirket tarafından çalıştırılan bağımsız bir birlik olarak tanımlanır

Yellow union may de explained what means Gereklilikler

• Birimler, bir çalışan derneği kurma girişiminde bulunan veya hali hazırda bir çalışan derneğinin üyesi olan veya böyle bir derneğe üye olmak istemeyen çalışanlar, katılma veya bağını koparma haklarını uygulamaktan ayrı tutulmazlar veya tersi olduğunda caydırılmaz. Birimler, işçi sendikası veya "sarı sendika" organize veya finanse

etmemelidirler, herhangi bir sendika yaptırımı bozma faaliyetinde bulunmayacak ya da bu faaliyetleri desteklemeyecektir. Çalışanları özgün birlikler kurmaktan caydıracak kapasitedeki girişimleri benimsemeyecektir.

• Birimler, çalışanların müşterek pazarlık uygulamalarını önlememelidirler.

• Birimler, iki tarafı da ilgilendiren meselelerde, yönetim ve çalışanlar veya onların temsilcileri arasındaki danışmanlığı ve işbirliğini kolaylaştırmalıdır.

• Birimler, çalışanların temsilcilerine, temsilcilik işlevlerini devam ettirmeleri ve verimli müşterek anlaşmaları geliştirmeye yardımcı olmak için, böyle kolaylıklar sağlamalıdırlar.

• Birimler, işe alım şartları hakkında anlamlı görüşmeler yapmak için gerekli olan bilgileri, çalışanların temsilcilerine sağlamalıdırlar.

• Birimler, toplu faaliyet/üyelik sebebiyle çalışanların ayrıma tabi tutulmayacağını (işten çıkarılma veya her türlü cezalandırma gibi) teminat altına almalıdırlar.

• Çalışan derneklerinin olmadığı durumlarda, ilgili birim, çalışanların çalışma yeri sorunlarını etkili bir biçimde yönetime anlatabilecekleri, uygun yasal mekanizmalar bulmaya çalışacak ve çalışma yerindeki Kodla ilişkili bakış açılarını iyileştirecek olan faaliyetleri etkileyecektir. Bu, çalışan-yönetim komiteleri aracılığıyla yapılabilir.

• Bu resmileşmiş danışmaların kaydı tutulmalı ve istek üzerine erişime açık olmalıdır.

Worker representative is a must according to code? İf yes; details of representative election and communication of representative between management should be detailed

Suggestion box system was not mentioned insuggestions and FOA title. İs it must?

Referanslar

Benzer Belgeler

 Makinenin döşemelerinde kullanıcıların dengeli çalışmasını sağlayan vücudu kavrayacak şekilde tasarlanmış poliüretan kalıplı sünger sistemi

Kuponlar Repo Hazine Bonosu Repo Varlığa Dayalı Menkuller Kira Sertifikaları Katılım Hesabı

12 aylık kümülatif verilere göre geçtiğimiz yılın Nisan ayında 52.2 milyar dolar olan cari işlemler açığı, 2014 yılının Nisan ayına gelindiğinde 56.8 milyar

Merkez Bankası’nın olası faiz indirim kararını doğrudan etkileyecek enflasyon verileri şu şekilde açıklandı; Tüketici Fiyat Endeksi aylık bazda %0,50'lik

Ayrıca Merkez Bankası tarafından yılda 2 kez yayınlanan ve Perşembe günü açıklanan 2014 yılı ilk TCMB Finansal İstikrar Raporu'nda Merkez Bankası

Beklenti düzeyinde aylık %0,4'lük artış olduğu açıklanan İngiltere sanayi üretimi yıllık bazda 2011 yılından beri en büyük yükselişine hazırlanıyor.. Sanayi

Çarşamba günü Asya bölgesinden açıklanması beklenen önemli bir veri bulunmazken, güne 09:00’da açıklanacak Euro Bölgesi GFK Tüketici Güven Endeksi

[r]