• Sonuç bulunamadı

Dil ve şiir hakkında

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Dil ve şiir hakkında"

Copied!
1
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

TT-

5o/ 57

3-1 3

7

^*-

apt

^ ü x_

jj|lhllllllllllllllllllllll:<lıılllıil!|lllllllllllillilllllııl!il!'‘ll!ll!llllllllllllllllllllllll!lllllllllll!IIIIIIIIIIIIIHIIII'IIIUIII!lllll]lllllllllllllllllll> İliHHlIll'fimilllIllIlll %

Dil ve Şiir hakkında

Haindi Hak aerdi:ue mektup

I la im 1 > ;

O ı beş gün evi l gülen mek­ tubundu « Ttir« m’izü - no lor musahabe yazacağından 1 alıs- ediyo.dutı . N lınyet ıliin «1)1 vo şiir » Loşhklı etüdünü okudum .

Büyük Lir say mahsûlü ol «n İm yazında hana taalluk eıloıı kısımlarım hiraz aymak ve cana vatandan uzak bulunduğun ıv*n

son edebi cereyanlardan balı set inek istiyorum .

Kvtlce mektubunda « İOHO ' demetleri > hakkında düşünce­ leri yazmıştın . i n sonunda gazete sütunlarında bir kay söz yaza bilmek iyin alen ş - ınul bsaniyatyı « Maks Miıller» den misaller g tiriyorsun . t Lascienco dıılang ge » dan Tiiıkye lieam h kkındo çayını d ik ka t bazı s atı rlar naklederek lisanın fdstfesini çiziyorsun .

Marsilya laki madmazelin Tü ık lisanı hakknd.ıki samimi duygularını sıralad ktau s onra neticeyi biz m kitapçığa y ü kl e ­ tiyorsun .

Fakat bu kadar kiiyük bir demet üzerine o kadar büyük bir tetebbu yüklenirse ez l.nez-

nd ilamdı ! ..

Vtni Tiiık ş irinin yılgın bir cereyana k o p d p s°vimsiz ve soluk bir renk aldığını s ö y l ü ­ yorsun . Ye serbest nazımdan anladığıma g ö re yalnız « 8m5 satır »ı okumuşsun ..

Sen

ş er bet vı zııepek sımrle- niyoısun . Düîiın: öyle d u y g u ­

ların

olacak ve öyle içli bir

manzaıa kaışısmda kakıç ık- 1 s.ııki o ıun ayni kuvvetle ifadesi ancak bu serbcstihkle olur . Yoksa klasik bir tarzın kelimelerinde duy duğu n heye­ canı bulabilmek pek güytür . O heyecanı ve o şiiri ki -sık•t kalıplara koyana k adar şiir h e l ec a nı nd a' 1, heyecan şiirin­ den g ı y b e t m ’ş olacak ! .

Şimdiye ka dar yeni ytğır hakkında srııin yazın kadıır hücumlıısunu okumadım . 1 îu satırları yazarken « Yu -

sııf Z ya » beyin :< Meşnleci - lor » iyin y u z d ğ ı bir paıçadan şu cümle hatırımda kalmış . Bunu sana yazmaktan kendi - mi alamıyorum : * İler gony neslin bir az haksız olmak hakkıdır . . » llalhu ki bu g ü n k ü gençler lı y bir lıık - sizi ıkla ittihum ed İmiş de - ğ Idır .

(deyen senoki b r mektu - luında şu satırlar vardı « . . . Yazmak ııe kadar zars ı tenkit etmek o k a d a r kolay . ! . Bunu lomamile kabul eden - terdenim . . . » Bu cümle se - nindir I la indi . .

Yeni cereyanların hepsini tetkik ellikten ve bu cereyan hakkında büyüklerin de fi ki r lerini d inledikten sonta tenkit d aha evi usullü olurdu .

Yeni nazım hiy bir zaman ahengi hırpalamış ve kalbe dehşet vermiş değildir .

İhı gün Türkiyede s er bes t nazımla yıkan bir kitabın iiy bin nüshası on beş günde sarf»; - d i l i y o r . Ijeııe o k t <p yedi ecnebi 1.sanına tercüme edi -1 yn r

Bir etüdü münasebetile

Ş'md.ye k a d a r - bizde - hangi büyiik şairin , hangi meşhur romancının eseri böy­ le b.r şahikaya i rişti ! . .

Geçen sene « Akş ını » gı - zetesinin açtığı « l'Mehiyatımız ne halde » aı ketini günü gii - nüne takip ettim . Bütün bii - yük şair ve ediplerin beğen - d kleri yeni nazını mükemmel

kullananlardı . . . ★ * ¥

Sonra yanıldığın b.r nokta var liamdi . . .'Ben yalnız de­ mete üy serbest nazmı koy - muştum . Sen o satırları oku- yurtça - kemli k e n d i n e - b a ­ na ü stat lar v a r a i t n ! Ben new1 öyle bir yekin müfrit yolcu - suyum , ne de tnpt ğ n ı bir üst ıt. var . . .

İler gencin yeniliğe karşı göstermeği alakayı ben de

c* r> o

gö st er m ek mecburiyetinde idim .

Bazdan demete yaptığım başi ğı p, k t a b î ve uygun bulurken semle başka lor his uyandır.niş , Bu , memleketten uzak bulunmanın te üri o a - ıııın . . .

S.m a : zaman arzu etsen muhteşem Toıo&'ları gözünün önüne getirir y e ş l çamlara ç a ' p m rüzgar ıslıkların! diıı - lesm . ünüııo karlı da ğl ar üz rinden kayan ve kayarken da ğl ar a sıku a sarı'arak öpen bir akşam güneşi yoratabi - lısrin ! . .

Ayni musahabenin h a ş t a r a - f.ııd.ı demet Ç'yeklerın’iı kuru olnıasunkm bahsederken son taraf uda akdrıi söylemekle hılmemki ne ifade ed yorsun 111 indi . .

* * *

“ Arabi ve farısî kcliuu h r . n mukabilini ini kullanmak İ sa - mm zı k ı r l a ş t ı r m a k . . . „ İmiş , hu fikirdesin .

Halbuki hu gün Tii.k’yede öyle bir cereyan varkı iı r ec­ nebi kelimenin mukabili yoksa icat ediliyor .

Geçenlerde Tü rk Ocakları merkez h> y' tinden gelen iki konferans suretini gördüm . Birinin mevzuu “ Türkçüden yabancı kelimeleri atmak g e ­ rekliği . . „ dir . Bu koı.fo - ranslar lomamile Türkyedir . Hem “ Neh r „ yerine“lrmak„ knllamlınns nı ta vs ‘ve edecek k a d ar sade T ü r k ç e ...

Ids nda mühim temizlik var Fnınsada oldıığnn iyin belki görmemişsiîıd r ; İsmet Paşa IIz Bu hususta yok sade ve yaln z Türkçe olarak ilk nutk un u irad etti .

I) y.‘biliriz ki lisanda c-zri ıslahat, haşlamış , Arabi ve Farisî kelimelerin ölümü y a ­ kınlaşmıştır . Ve Tü rk genç­ liği o ıa mezar kazmakla m e ş ­ guld ür .

İlimden mahrum olan e s e r­ lere gelince , bu hususta fazla yoimıyacağım . Bu esasen “ Oı han Seyfi „vu“ Ali Canip,, Beyler arasında münakaşa ed.İmiktir .

Şuraya Orhan S • yf i Beyin Ali Canip Beye yazdığı mek -

mabadı üçüncü ta/rada

-Kişisel Arşivlerde İstanbul Belleği Taha Toros Arşivi

Referanslar

Benzer Belgeler

我們建議您早上起床後以一整杯白開水(200c.c 以上) 伴服藥品,服用後 30 分鐘內不能躺下,並盡量保持 上半身直立。 4.. 若您對於

In the present study, the biological potential of Trichoderma harzianum isolates (T16 and T23) were evaluated with in in vitro experiments against four different

First, central infusion of specific agonists for the receptors of SP (neurokinin receptor 1, NK1R), NKA (NK2R) and NKB (NK3R) each induced gonadotropin release in adult male

[r]

Hürriyet gazetesinde : «İstanbulu korumadığımız için Avrupa bizi suçluyor» başlıklı çı­ kan yazıda; Dünyanın en ünlü mimari dergisi olan Architectural

kadar bezmiş, o kadar yorgun düşmüştük ki o sırada devlet ler bize karşı hakkaniyet ve iti­ dal gösterselerdi; milli bir ha­ reket kolay kolay doğamaya-

Bu tür sergiler bir bakım a devlet müzelerinin çoktandır unu­ tulmuş ya da pek az rastlanan’ tanıtıcı, kültürel işlevini üstlen­ meleri yanı sıra,

Sabahattin ve Lûtfullah Beyler, Ahmet Rıza, İsmail Kemal (1), bi­ lâhare Amasya mebusu olan İsmail Hakkı Paşa (2), «Kanunu Esasi* gazetesi sahiplerinden Hoca