Öykülen aana önce İngiliz ve Fransız dillerinde de yayımlanmıştı
Sait Faik Alm ancava
1989'DA YAYIMLANACAK — Sait Faik'in otuz altı öyküsü, Federal Alman ya’da “ Haritada Bir Nokta” adıyla 1989 nisanında yayımlanacak. Kitap, 1983 yılından bu yana etkinliğini Frankfurt’ta sürdüren Dağyeli Yayınevi tarafın dan basılacak. (Fotoğraf: Ara Güler)
Kültür Servisi — Sait Faik m öy
küleri Almancaya çevriliyor. Etkin liğini 1983 yılından bu yana Federal
Almanya’nın Frankfurt kentinde
sürdüren Dağyeli Verlag (Dağyeli Yayınevi), Sait Faik’in otuz altı öy küsünden oluşan bjr seçmeyi “ Ha
ritada Bir Nokta” (Ein Punkt in der
Landkarte) adı altında 1989 nisanın da Almanca olarak yayımlayacak.
Sait Faik’in öykülerinin Federal Almanya’da yayımlanması, Dağye li Verlag’ın Kezban Akçalı Telif Hakkı Ajansı aracılığıyla Bilgi Ya
yınevi sahibi Ahmet Tevfik Küflü’y- le sürdürdüğü yazışmalar sonucun da gerçekleşti.
Sait Faik’in kitaba girecek öykü lerini Almancaya Helga Dağyeli
Bohne ve Yıldırım Dağyeli birlikte
çeviriyorlar. Öykülerin seçiminde
Talat Sait Halman’ın İngilizceye, Sabri Esat Siyavuşgil’in Fransızcaya
çevirmiş oldukları öyküler de göz önüne alınarak titiz bir çalışma ger çekleştirildi. Federal Almanya’da ya
yımlanacak olan Sait Faik kitabın da yazarın Bilgi Yayınevi tarafından yayımlanmış olan “ Semaver/Sar- nıç” , “ Şahm erdan/L üzum suz Adam” , “ Mahalle Kahvesi/Havada Bulut” , “ Havuz Başı/Son Kuşlar” , “ Alemdağ’da Var Bir Yılan/Az Şe
kerli” , “ Tünel’deki Çocuk/Mahke- mc Kapısı” ve “ Balıkçının Ölümü”
adlı kitaplarından seçilen otuz altı öykü yer alacak.
Dağyeli Verlag, Türk yazarlarını yabancılara tanıtmayı amaçlıyor. Bu amaçla da bugüne kadar Yunus
Em-or
t. i'SS
re, Orhan Veli Kanık, Haldun Ta ner, Nermin Abadan Unat’m kitap
larını Almanya’da yayımladı. Öte yandan, Mevtana, Fuzuii, Behçet
Necatigil, Aziz Nesin ve llber Ortay-
lı’nın kitapları da Dağyeli Verlag ta rafından yayına hazırlanıyor. Dış ül kelerde yaşayan Türk yazarlarından
Araş Ören, Nedim Gürsel, Güney Dal, Yüksel Pazarkaya, Zafer Şeno- cak ve Yağmur Adsız da kitapları
Dağyeli Verlag tarafından yayımla nan adlar arasında.
Öte.yândan, Dağyeli Verlag, Sait Faik’in ardından Nâzım Hikmet’in
“ Kurtuluş Savaşı Destanı” adlı ya
pıtını da listesine aldı. Yayınevi, Orta Asya Türk Dilleri’yle ilgili çalışma lar yapmış ve Kafkas, Azeri vt Uy gur yazarlarını da Almanya’da ilk kez özgün dillerinden yapılacak çe virilerle Alman okurlara tanıtmayı tasarlıyor. Yayınevinin ilk ağızda dü şündüğü yazarlar arasında Azerbay canlI yazar Anar, KafkasyalI Olcak
Süleymanov ve Uygur yazar Zordun Fabir yer alıyor.
Kişisel Arşivlerde İstanbul Belleği Taha Toros Arşivi