• Sonuç bulunamadı

Folklor ve Halk Terimleri Üzerine Türker Eroğlu

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Folklor ve Halk Terimleri Üzerine Türker Eroğlu"

Copied!
3
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

FOLKLOR VE HALK TERİMLERİ ÜZERİNE

«Folklor, en az herhangi bir ortak faktörü paylaşan herhangibir insan grubunun sahip olduğu kültürü inceleyen ilimidir»

Türker EROĞLU D ergim izin üçüncü sayısında folk ­

lor terimi ve tarifi ile ilgili olarak Prof. Dr. Dursun Y ıldırım ’m bir m aka­ lesini’ yayınlayarak konuyu ilim adam­ larım ızın tartışmasına açmıştık. Ancak, m aalesef bu konuda herhangi bir kı­ pırdam a olm adığı gibi, «Artık bu ko­ nular üzerinde durm ak gereksizdir» diye bizi tenkit edenler bile oldu.

Folklor konusunda okullaşm anın daha çok yeni olduğu ülkem izde te­ rim ve tarif konusunun halledilmem iş olm ası gayet tabiîdir. Bu konu halle­ dilm ediği m üddetçe de ülkemizdeki folk lor çalışm alarının eksik kalacağı ve sağlam tem ellere oturm ayacağı dü­ şüncesindeyiz. İşte bu düşünceyle bu sayım ızda özellikle «Folk» terimini ya­ zım ıza konu ettik.

Bilindiği üzere folk lor terimi fark­ lı ülkelerde farklı tarif edildiği gibi, aynı ülke içinde de farklı olarak tarif edilmektedir.

Özellikle ülkem izde folk lor terim i­ nin halk oyunları karşılığı olarak dar

Hemra, kuyudan H üyrlukga ve Bilbilgöye’nin yardım ıyla kurtulur. Pa­ dişah, büyük oğlanlarını cezalandırır. Sonunda H em ra ile H ürylukga evlen­ dirilir.

1. B. A. Garrıev, Hüyrlukga-Hemra, Aşgabat 1941.

2. A. S. M irbadaleva, H ü yrlu k ga- Hemra, A şgabat 1960.

3. A. K oçetkov, Hurlukga i Hemra, «Sovyet Edebiyatı», M oskova 1944, s. 144-149.

anlam da kullanılması bu terimin Türk­ çe karşılıklarının öne sürülmesine se­ bep olmuştur.

Folklor terimi konusunda m evcut olan kargaşanın kaynağı, «folk (halk)» terimidir. «F ollotan anlaşılanın farklı olm ası farklı folk lor tarifelerine sebep olmaktadır.

Halk teriminin «okuma yazm a bil­ meyen insanlar», «gelir seviyesi düşük olan insanlar», «yönetilen insanlar», «köyde yaşayan insanlar», «tarımla u ğ­ raşan insanlar» v.b. gibi farklı tarif­ lerinin yapıldığını görüyoruz.

Söz konusu tarifler kabul g öre­ cek olursa «okum a yazm a bilenlerin», «gelir seviyesi yüksek olanların», «yö­ netenlerin», «köyler dışında yaşayan­ ların» ve «tarımla uğraşmayanların» halk olm adığı ve dolayısıyla «f!oklor»a sahip olm adıkları neticesine varılacak­ tır.

Bu yanlış düşünceyle aynı nitelik­ te olan b ir başka düşünce de folk lo­ run geçm işte b ir folk tarafından

mey-4. A. S. M irbadaleva, Türkemnskiy Destan «Huyrlukga i Hemra» M os­ kova 1963.

5. H uyrlukga i Hemra, M oskova 1965. 6. A m angul Durdıyeva, Hüyrlukga-

Hemra, A şgabat 1978.

7. A m angul Durdıyeva, age. s. 6. 8. D revuyaya Turkm enskaya Litera-

tura’dan naklen A. Durdıyeva, age. s. 11.

9. A. Kekilov, Mollanepes (Ömri ve D öred iciliği), Aşgabat 1957, s. 20. 10. Türkm en Halk Ertekileri, 2. c. A ş­

gabat 1979, s. 129 - 147.

(2)

d a n a g e tir ild iğ i v e b u g ü n k ü m ev cu t fo lk lo ru n y a l n ı z c a 1 h a y a tta k alan k ı­ sım la rd a n ib a re t old u ğ u d u r.

Bu d ü şü n ce y e g ö r e b u g ü n ü n f o l­ k u y e n i fo lk lo r m e y d a n a g e tire m e m e k ­ te v e g ittik çe fo lk lo r u u nu tm ak tadır.

Ö y le y se «fo lk » u n öy le b ir tanım ı y a p ılm a lı ki, y e n i b a şla y a n birisi fo lk ­ loru n n e old u ğ u n u an layabilsin .

Folk terim i «En az h erh a n gi bir orta k fa k tö rü p a yla şa n h e rh a n g i bir in sa n g ru b u n u » gösterirz. B u rada b a ğ ­ la y ıcı fa k tö rü n n e o ld u ğ u ö n em li d e ­ ğildir. B ir orta k iş, dil, d in v e y a soy ola bilir. Ö n em li ola n husus, h e r n e se­ b ep le o lu rs a olsu n m e y d a n a g e le n g r u ­ b u n k en d isin i a d la n d ıra n b a z ı g e le ­ n ek lere sa h ip ola ca ğ ıd ır.

T eo rid e b ir g ru p en az ik i k işiden m e y d a n a gelir. A n c a k b u r a d a kasdet- tiğ im iz gru p, elbette, ik i k işid en fa z la ola ca k tır. G ru b u n b ir ü y esi d iğ e r ü y e ­ le ri ta n ım a y a b ilir. O, g r u b a ait g e le ­ n ek le rin m u h tev asın ı m u h tem elen b ile ­ c e k tir ki b u g ru b u n b ir g ru p k im liğ i a n la yışın a sa h ip olm a sın a y a rd ım te ­ m ek tedir. Bu su retle e ğ e r g ru p ö ğ r e n ­ cilerd e n v e öğ re tm e n le rd e n m e y d a n a g e liy o r s a fo lk lo r « ö ğ r e n ci v e y a ö ğ re t­ m en fo lk lo ru ; m ü slü m a n la rd a n v ey a y a h u d ilerd en m e y d a n a g e liy o rs a «m üs- lü m a n v e y a y a h u d i fo lk lo r u »; B arak ­ la r v e y a A v ş a rla r ’d a n m e y d a n a g e li­ y o r s a «B arak v e y a A v ş a r folk lo r u »; d e m irc i v e y a k a la y cıla rd a n m ey d a n a g e liy o r s a «d e m irci v e y a k a la y cı fo lk ­ lo ru » ola ca k tır.

«F olk »u n bu ta rifi k ab u l g örm ü ş o la ca k k i g ü n ü m ü z d ek i fo lk lo rcu la r, A v u stu r y a y e rlile rin d en A m e rik a y e r ­ lilerine; işçi sen d ik a la rın d a n ilk ok u l çocu k la rın a , g ö ç e b e le rd e n m illetv e k il­ lerin e k a d a r çe şitli g ru p la r ü zerin d e fo lk lo r ik ça lışm a la r y apm ışla rd ır.

Ü lk em izde, y u k a rıd a ta r if etm eye ça lıştığ ım ız «fo lk » ta rifin i d o ğ ru la y a n m a h iyette b ir fo lk lo r ta rifi y ap ılm ış v e k a b ü l g örm ü ştü r. «Millî kültür de­ nilen pekçok unsurdan meydana ge­ len biı ikimin bir milletin çeşitli grup­

la n ta ra fın d a n fa r k lı ö lç ü le rd e y a şa ­ n ıla n v e rilerin in v a ry a n tla rın a ve bu v erileri in ce le y e n ilm e v erile n isim » şek lin d e P rof. Dr. U m ay G ü n a y ta ra ­ fın d a n y a p ıla n b u fo lk lo r ta rifin d e g e ­ n el b a ğ la y ıcı fa k tö r m illiy e ttir ki dil, din, soy ve vatan b irliğ i g ib i b irço k b a ğ la y ıcı fa k tö rü ih tiv a etm ek tedir. G ru p la r sözü ise, k an aa tim izce, m ille ­ ti m e y d a n a g etire n çeşitli b oy , aşiret, sü lale v e aile g ib i g r u p la n an la ttığı g i ­ b i bu g ru p la r için d e k i e sn a f te şek k ü l­ lerin i v e b irlik leri de an latm ak tadır.

B u gü n fo lk lo r u n m a lzem esin in y a l­ n ızca «tortu laşm ış k ü ltü r kalıpla rı» v e y a «g elen e k sel kü ltü r» o lm a d ığ ı b i­ lin m ek tedir. S ok a k sa tıcıların ın b a ğ ır ­ m a la rın d a n a p a rtm a n la ra v erile n a d ­ lara; d u v a r y a zıla rın d a n m in ib ü slerin a rk asın a y a zıla n y a zıla ra k a d a r b ir ­ ç o k y en i v e d eğ işik k o n u fo lk lo ru n m a lzem esi olm uştu r. A n c a k g e re k ü l­ k em izd e, g erek se d iğ e r ü lk e le rd e fo lk ­ lo rcu la rın d a h a ç o k g ele n ek sel k ü ltü r­ le ilg ilen d ik lerin i d e sö y le m e k g e re ­ kir. Ö zellik le sa h a çalışm a sı yapa n ara ştırıcıla r sa h a ç a lış m a la n n d a hep g e ç m iş i tesbite çalışm ak ta, b u g ü n ü tesbiti ih m a l etm ek tedirler.

B u gü n ü n h alk ın ın y en i fo lk lo r m e y d a n a g e tire m e d iğ i m eselesin e g e ­ lin ce; g e re k k ü ltü rü n d e ğ işk e n liğ i il­ kesi, g e re k se h alk terim in d en an laşı­ la n ın «g e çm işte y a şa m ış ola n insan g ru p la rı» olm a m a sı b u d ü şü n cen in y a n lışlığ ın ı o r ta y a k oym a k ta d ır. İnsanın bu lu n d u ğ u h e r y e rd e k ü l­ tü r v a r o la ca ğ ın a g ö re fo lk lo r a m a l­ zem e bu lu n acak tır. A n ca k , fo lk lo r a m a lzem e o la n k ü ltü r u n s u r la n n ın es­ k iy e g ö re m u h tev ası d eğ işece k tir. M e ­ sela 50 sen e so n ra b u g ü n k ü m u h te­ v a d a h a lk tü rkü lerin e r a stla m a y a b ili­ riz. O sen elerde eski tü rk ü lerin iz le ri­ n e ra stla y a ca ğ ım ız gibi, y en i tü rkü leri d e g öreceğ iz.

Ö te yan dan , fo lk lo r terim in e T ü rk ­ ç e karşılık b u lu n a ca k ise (ille d e bu g erek lid ir d en iy orsa ) b u k a rşılık fo lk ­ lo r terim in d e bu lu n a n «fo lk » ve «lore»u

i

(3)

ih tiv a etm elidir. K on u la ca k ad n e o lu r­ sa olsu n fo lk lo r u n h e m m alzem esin i, h em sahasını h e m d e d isip lin in i ifa d e etm elidir.

D ü n y a g e n e lin d e «lo r e »d a n a n la ­ şılan «ilim »dir. Ç ü n kü fo lk lo r terim in ­ d ek i «lore» ile b ir ç o k ilim ad ın ın so ­ n u n d a y e r alan «lo g ie » ay n ı an la m da (ilim ) k u llan ılm ak tad ır. Buna göre, m esela halk kültürü ta b irin d e fo lk lo r terim in in ö ze llik le «lore» k ısm ı ek sik ­ tir. D isiplin i ifa d e etm ek ten uzaktır.

N e ticed e T ü rk çe n e şek ilde ta bir ed ilirse edilsin , fo lk lo r c u la rın şu g e n e l fo lk lo r ta rifin d e b irleşm esi g e rek tiğ i in a n cın d a yız.

«Folklor, en az herhangi bir ortak faktörü paylaşan herhangi bir insan grubunun sahip olduğu kültürü ince­ leyen ilimdir».

1. P rof. Dr. D u rsu n Y ıld ırım ; «Sözlü K ü ltü r v e F olk lor K a v ra m la rı Ü ze­ rin e», M illî F olk lor», 3. sayı, sa y fa 16 -17.

2. A la n D un des; « W h a t is F olk lore», The S tu d y o f F loklore, 1965 b y Pren- tice H ail, Inc., E n g lew ood C liffs, N. J. S. 1 -2 .

3. P rof. Dr. U m ay G ün ay; «F olk lor N e­ d ir», T ü rk F o lk lo ru Araştırmaları,

1987, s. 24 - 29.

«SETTARHAN»DAN...

Azerî elinin gahraman oğlu

Azadlık yolunun gurbanı oldun

And içtin vetene iyid Setterhan

Yurdunun vügan imanı oldun

Veten hainiyle eyledin cengi

At saldın meydana çektin üzengi

Düşmenin gorhudan saraldı rengi

Onlann getlinin fermanı oldun

Sen idin serkerde Azerbaycan’a

Azadlık yolunda durdun merdana

Guduz celladlan bayadm gana

Öz ana yurdunun sultanı oldun

Sen yaratmag üçün gözel çağlan

Güneş tutsun dedin uca dağlan

Gizil güller açdı Tebriz bağları

O azad bağların bağbanı oldun

Şölesi sen oldun bağlı gözlerin

Guvveti sen oldun möhkem dizlerin

Güneşi sen oldun güler üzlerin

Temiz üreklerin vicdanı oldun

Referanslar

Benzer Belgeler

Concentrations of interleukin-6 (IL-6), osteoprotegerin (OPG), and the receptor activator of nuclear factor- kappaB ligand (RANKL) in serum were subsequently analyzed using

Aydınlatma yükümlülüğünün ihlalinden kaynaklanan maddi ni- telikteki kişilik hakkını oluşturan yaşam, sağlık ve bedensel bütünlüğe saldırı nedeniyle,

Trabzonlu Âşık Mehmed (1556-1598)’in fındık hakkında kaleme aldığı Menâzirü’l- Âvâlim adlı eserinden örneklerin yer aldığı bu bölüm Giresun Limanı’ndan 1879

Rücû’ sanatı, bir nükteden dolayı daha parlak ve etkili bir söz söylemek amacıyla önceden söylenmiş sözü bozmak demek olup, bu yolla bir hususun daha

Araştırmanın sonucunda, atmosferik kirleticilerin kuru ve ıslak çökelme mekanizmalarının kireçtaşları ile olan etkileşiminin ve kimyasal reaksiyonunun, hava kirliliği

Ama nispeten daha düz bir bölgede isek ya çok düzgün ve yukarı doğru daralan bir yuvarlak oluşturan tepeler ya da yerden kalkıp yükselerek uzayıp giden ve

son olarak da varlığının illeti bilinmek istenir: Bu da ya (1) sadece hükmî illetini bilme olur (yani "burhân-ı innî), ya da (2) hem hükmî, hem de varlıksal illeti

Tarifin, bu şekilde yapılan tanımına karşı cins ve genel arazın da tasavvur ifade etmelerinden dolayı mâni olmadığı yani kendisi dışındaki her şeyi dışta bırakan