• Sonuç bulunamadı

Nazım'ın ''Zeyl''i

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Nazım'ın ''Zeyl''i"

Copied!
1
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

25 ŞUBAT 2 0 0 7 / SAYI 1092

P A Z A R S Ö Y LE Ş İL E R İ

Nâzım’ın

“ZeyP’İ

Ataol Behramoğlu

"Orhun Anıtları” başlıklı geçen haftaki “ söyleşi” de Nâzım Hikmet’in “ Şeyh Bedreddin Destanı” na “ zeyl” inden, yani ek’inden söz etmiş ve bunun ne olduğunu (bilmeyebilecek okur için) biraz açıklamıştım.

Şimdi (sanıyorum ki daha öncelerde de değindiğim) bu konuya biraz daha yakından bakmak istiyorum.

“ Zeyl” inde Nâzım Hikmet, “ milli gurur” kavramından söz eder. Okuduğumda altını çizmiş olduğum bazı cümleler şunlardır: “ Tarihinde Bedreddin hareketi gibi bir destan söyleyebilmiş her milletin şuurlu proleteri bundan milli bir gurur duyar. Evet, Bedreddin hareketi aynı zamanda benim milli gururumdur. Milli gurur! Sözlerden ürkme! İki kelimenin yan yana gelişi seni korkutmasın.”

Ve Lenin’in “ Rusların Milli G ururu” başlıklı makalesini örnek olarak verir...

“ Şeyh Bedreddin Destanı’na Zeyl” in çıkış noktasında Süleymaniye Camisi vardır. Nâzım bu konuda da şöyle yazıyor:

“ Süleymaniye, benim için, T ü rk H A LK

dehasının; şeriat ve softa karanlığından kurtulmuş; hesaba, maddeye, hesapla maddenin ahengine dayanan en muazzam verimlerinden biridir.”

“ Ulusal” sözcüğünün kimilerinin elinde silaha, kimilerinin dilinde sövgüye dönüştürülmek istendiği bir dönemde Nâzım Hikmet’in “ zeyl” ini, defalarca, dikkatle okumak gerekmiyor mu dersiniz?

+

Süleymaniye Camisi.

Bu fırsatla ve zaten zorunlu olarak “ Orhun Anıtları” konusuna bir kez daha döneceğim.

“ Zorunlu olarak” , çünkü tahminimin çok üstünde ilgi uyandırdı bu yazı. Pek çok elektronik mesajın yanı sıra telefonla da arandım ve ne mutlu ki tepkilerin tümü olumlu ve konuyu daha da aydınlatıcı. Örneğin D r. HalitTogay, anıtların “ tıpkıdikim” lerinin Keçiören Açıkhava Müzesi’ nde, İstanbul Ataköy A trium ’ un önünde, Selçuk Üniversitesi kampusunda ve daha başka yerlerde de bulunduğunu yazıyor ki, çok sevindim.

“ Tıpkıdikim” sözcüğünü Sayın Togay gibi ben de pek sevdim ve kendisine yazdığım gibi, bütün bunlar anıtların asıllarının gözbebeğimiz gibi korunması gereğini ortadan kaldırmıyor.

Sevgili Prof. D r. Doğan Aksan, okunuşun “ Orhun” olması gerektiğini bildirerek konuyla ilgili “ En Eski Türkçe’nin İzlerinde” başlıklı kitabından söz ediyor. Multilingual Yayınları’ nca 2003’te basılmış bu kitabı henüz edinip okumamış olmayı büyük eksiklik sayıyorum...

Arkadaşım Habip Çalışkan, benzer bir “ tıpkıdikim” çalışmasının, kendisinin ve

Karamanoğlu Mehmet Bey’ in köyü olan Ermenek- “ Balkusan” da, Mehmet Bey Külliyesi çevresinde de yapılmakta olduğunu yazıyor. Habip Çalışkan mesajına, “ Karamanoğlu Mehmet Bey ve Türkçe’nin Anadolu’da Yerleşmesi” başlıklı incelemesini de eklemiş. (Bu değerli incelemeden ayrıca söz etmek gerekir.) Bu arada. Emel Uygur arkadaşımın telefonla arayıp kutlamasından mutlu olduğumu da ayrıca belirtmek isterim.

Nâzım’ ın “ zeyl” indeki “ milli gurur” parantezinin en başına, ilk sırasına “ Orhun Anıtları” nı

koymamız gerektiğinden kuşku duymuyorum. Yine Nâzım’ın sözleriyle, bu iki sözcüğün yan yana gelmesinden korkmayalım.

Geçen haftaki yazıda, betimsel “ Orhun Anıtları” çiziminin üzerine okla delinmiş bir kalp, bir çiçek, başkaca çocuksu simgeler kondurmuş olan sevgili çizerimiz Ateş’i ayrıca kutluyorum.

Yurt sevgisi, “ ulusal gurur” , kendi değerlerine sahip çıkarken, mizah duygusu, çocuksuluk yitirilmediği ölçüde haklılık ve evrensellik k azan ır...#

ataolb@cumhuriyet.com.tr Bir not: Geçen haftaki yazıda, satırlar karışmış

ve sayın Prof. Celal Şengör’ü sevgili oğlu Asım Şengör’le değil de, değerli babası ile Karakurum’a göndermişiz. Şengörler’den ve okurlardan özür diliyorum. A . B.

Kişisel Arşivlerde İstanbul Belleği Taha Toros Arşivi

Referanslar

Benzer Belgeler

KVH : Kardiyovasküler Hastalık LDL-K : Düşük dansiteli lipoprotein MAK : Mitral anüler kalsifikasyon M-CSF : Makrofaj-koloni uyarıcı faktör MI : Miyokart

However, after 2001 trade volume between the countries continuously grew over the years due to complementarity structure of trade where Turkey heavily imports raw material

demiştir. Buna bakarken izleyici mecazi anlamda su altında kalarak boğulabilir. Kompozisyonda kullanılan çeşitli lekeler, damlalar, yerçekimi ve uzamsal yönlendirme

Bolivya Cumhurba şkanı Evo Morales ülkenin doğalgaz zenginliğini yeniden bölüştürmek ve çoğunlukta olan yerel halklar ı daha fazla söz sahibi yapmak istiyor.. Ülkenin ilk

• Kül Tigin yazıtının doğu, güney, kuzey yüzleri ile kuzeydoğu kenarındaki yazıtlar ve Çince yazıtının bulunduğu batı yüzündeki iki satırlık Türkçe yazıt

Kuljanova, Bahıtgül (2011), “Eski Türk Anıtlarındaki Halk Birliği ve Memleket Bütünlüğü Ülküsü (Orhun ve Kutadgu Bilig Eserlerine Göre)”, “Orhon Yazıtlarının

Biñ ķırķ tārįħinde dārü’s-salŧanatü’l-Ǿaliyye belde-i Ķosŧanŧıniyye’ye ķudūm ve devr-i mecālis-i Ǿulemā-yı Rūm itdükden śoñra elli senesi

Alonzo Hasan Mellah'a kayın olduktan sonra konak içinde familya halkından olarak mes'uden yaşamakta olup Monsieur İlia ise vakıa Hasan tarafından ilk günü