• Sonuç bulunamadı

Yakoup Kadri Bey:Nouveau Ministre de Turquie

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Yakoup Kadri Bey:Nouveau Ministre de Turquie"

Copied!
1
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

34 Le s a n n a l e s d e Tu r q u ie

y '

Ycıkoup Kadri bev

N

o u v e a u

M

i n i s t r e d e

T

u r q u i e

Il ne nous est pas possible de parler du nouveau Ministre de Turquie à Tirana sans dire les regrets una nimes laissés ici par son prédécesseur Rouchen Echref Bey qui, malgré la brièveté de son séjour, avait su s’acquérir la sympathie de tous.

La nomination de Yakoup Kadri bey est venue combler le vide causé par son départ. Ce choix est d’autant plus heureux que Kadri bey n’est pas un inconnu, pour un grand nombre d’Albanais. En effet, avant d’aborder la carrière diplomatique, le nouveau Ministre s’était imposé au premier rang, parmi les écrivains turcs, et ses romans : « Nur Bana et Sodome et Qornorrhe » lui avaient valu une large

notoriété jusqu’en Albanie.

Aussi, à l’annonce de son arrivée, à Durazzo un grand nombre de ses admirateurs s’étaient-ils joints à ceux de ses amis qui avaient eu l’avantage de le con­ naître personnellement à la faveur de diverses Con­ férences Balkaniques, pour lui apporter leurs souhaits de bienvenue.

£ Dans le regard de Kadri bey se reflète une âme toute de douceur qui imprègne à sa physionomie une grand noblesse. Son large front abrite une intelligence très brillante qui serait même gênante s’il n’en adou­ cissait l’éclat par une modestie qui lui conquiert tous les cœurs. Kadri bey est tellement avenant que je n’ai pas hésité à lui poser quelques questions.

— Etes-vous content Monsieur le Ministre, de débuter dans la carrière en Albanie ?

11 me répondit, un sourire dans les yeux :

— Très content. L’Albanie sous l’égide d’un chef jeune et patriote est dans une période de renaissance et de progrès, tout comme mon pays. Mais ce n’est seulement pas là le seul point de ressemblance. En arrivant je me sentais très à l’aise. Je n’étais pas dé­ paysé et j’avais l’impression du déjà vu. Il me semblait être à Ankara, tout au début de sa formation. Partout la même fièvre, la même ardeur à bâtir, et chez ceux des vôtres avec qui il m’a été donné de m’entretenir j’ai retrouvé la même foi, le même enthousiasme que chez nous. Aussi suis-je heureux de vous dire que l’importance d’un pays n’est foncion ni du nombre de sa population pas plus que de sa superficie, la valeur

d’un pays se mesure à son niveau moral et à l’activité de chacun des siens.

Puis il ajouta : Non ! je ne suis pas dépaysé, outre que j’ai retrouvé des amis, je retrouve ici les doux accents de ma langue, une atmosphère amicale, toutes choses qui m’auraient peut-être fait défaut ailleurs et qui, j’en suis sûr, me seront d’un appoint précieux pour mes premiers pas diplomatiques.

— Avant de prendre possession de votre poste, vous avez dû rencontrer votre prédécesseur, parler avec lui de l’Albanie?

— Certainement. A mon passage à Athènes en route pour ici, j’ai eu le plaisir de rencontrer Rouchen Echref bey. Il m’a parlé de l’Albanie, et pour vous donner une idée de l’impression qu’il en a gardée, je vous dirai que j’aimais déjà votre pays pendant qu’il m’eu parlait avec de la nostalgie dans le regard. C’est pourquoi je ne serai nullement surpris de voir un des ses prochains romans se dérouler dans le cadre du beau pays qu’il m’a décrit.

— « Serait-il indiscret de vous demander vos prévi­ sions, Monsieur le Ministre, au sujet des futures rela- turco-albanaises ?

— Nullement indiscret. Le peuple albanais est un peuple brave et noble pour lequel la Turquie a toujours nourri les meilleurs sentiments. Je suis persuadé que votre Gouvernement éprouve les mêmes sentiments vis-à-vis de nous. Nos relations ne sauraient donc être que très cordiales, d’autant plus qu’en tête de son programme la Turquie a placé l’entente avec les Etats balkaniques. Non pas yne entente faite de relations plus ou moins aimables mais une large collaboration dans les domaines intellectuel et économique pour le bon­ heur de tous.

— Et abandonnerez-vous la litiérature, ce qui serait dommage, ou bien comptez-vous lui consacrer vos loisirs?

— Voilà douze ans que je suis dans la,vie poli tique, et pourtant je me suis toujours adonné à la littérature, c’est vous dire que la vie diplomatique ne n’en séparera pas non plus ; Peut-être même me vaudra-t-elle plus de temps à lui consacrer.

(De la revue «M IN ER VA» paraisant à Tirana)

Kişisel Arşivlerde Istanbul Belleği Taha Toros Arşivi

Referanslar

Benzer Belgeler

Même s’ils ont l’air à première vue drôles, inventifs ou prémonitoires, leur prétention de film à grand spectacle est illusoire, leurs scénarios ne tiennent pas debout

Par exemple, en pé riode d’explosion, une fonction exponentielle est une bonne solution, mais qui très vite ne fonc tionne plus?. Surtout, en s’affranchissant des

Véritable sanctuaire pour la biodiversité tropicale, le parc compte 24 500 hectares de lagons, de mangroves et de forêts marécageuses abritant plus de 300 espèces d’arbres en forêt,

 « Nous » : En synthèse, vous expliquez quels bénéfices mutuels l’entreprise et vous pourrez tirer de votre collaboration.. Insistez sur ce que vous pouvez apporter et quelles

C’est une décision qui donne un nouveau souffle à l’enseignement du FLE en Turquie et qui donne de l’espoir aux futurs professeurs de français qui, malgré la formation

(Philippe Mesnard, Trad.). Témoigner: entre histoire et mémoire ,p.. Adres Kırklareli Üniversitesi, Fen Edebiyat Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü,

Eskiden bir türlü akmayan zaman, günümüzde neden delice bir hız kazanmıştı?... Eskiden sakin havalarda zaman durulur, elle tu ­ tulacak bir

Pierre Robin sendromu, ilk kez 1920 yılında Pierre Robin tarafından mikrognati, yarık damak, glossopitozdan oluşan üçlü triad olarak tanımlanmıştır.. Bu hastalarda konjenital