• Sonuç bulunamadı

Türk Edebiyatında Yazarlar ve Şairler Sözlüğü

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Türk Edebiyatında Yazarlar ve Şairler Sözlüğü"

Copied!
2
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

Türk Kütüphaneciliği 24,3 (2010), 563-564

Altınkaynak, Hikmet

Türk Edebiyatında Yazarlar ve Şairler Sözlüğü. İstanbul: Doğan Kitap, 2008. 2.bs. 811 s.ISBN:978-975-991-381-6

Book Review

The Dictionary of Authors and Poets in Turkish Literature. The author of this work, Hikmet Altınkaynak, is a graduate of İstanbul University's Faculty of Letters. He is a critic of contemporary literary history as well as the social trends that comprise it. He has hosted literary discussion programs on television and radio, and has worked as a journalist and as a journal editor, manager, writer, and publisher. Altınkaynak's work has been included in numerous journals and course texts. He is currently an Instructor of Turkish language at Yildiz Technical University, Istanbul. His project, "The Dictionary of Authors and Poets in Turkish Literature" is much more than a simple dictionary. It can be considered an encyclopedia, guidebook, or a general source of information. Regardless of what one calls it, this work is an unequaled treasure of thirteen centuries of Turkish literary history, and includes entries on approximately 1400 poets and writers.

Eseri hazırlayan Hikmet Altınkaynak, İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi mezunudur. Modern edebiyat tarihimizin çağdaş ve toplumcu eğilimlerini ele alışı ile ünlenen bir eleştirmendir. Gazetecilik, yazarlık, radyoda ve bazı televizyon kanallarında kitap programları sunmuştur. On'a yakın derginin yöneticiliğini yapmıştır. Aynı zamanda redaktör, yazar, yazı işleri müdürü, genel yayın yönetmeni olarak çalışmıştır. Sürekli kart sahibi olan Altınkaynak'ın yazıları pek çok dergide yayımlanmış ve ders kitaplarına alınmıştır. Altınkaynak halen Yıldız Teknik Üniversitesi'nde Türk dili öğretim görevlisi olarak çalışmaktadır.

Hikmet Altınkaynak sunuş bölümünde eseri oluştururken karşılaştığı zorluklardan ve eserin gecikmesinin nedenlerinden bahsediyor. Bu çalışma tam 13 yıl sonra kitaplaşabilmiş ve Altınkaynak bu gecikmeyi “kutsal gecikme” diye tanımlıyor. Belki de 13 yıl deyince aklımıza ilk olarak bilgilerin güncelliğini yitirdiği gelebilir. Ancak Altınkaynak, tam tersine gecikmenin kendisi için faydası olduğunu belirterek bütün bilgilerin tazeliğini koruduğunuvurguluyor.

TürkEdebiyatında Yazarlar ve Şairler Sözlüğü” belki de eserin adında sözlük geçmesine rağmen sözlükten daha fazla özellik taşıdığı söylenebilir. Ansiklopedi, rehber ya dagenel anlamda bir danışma kaynağı da denebilir. Ancak ne denirsedensin

(2)

564 | Tanıtım -Değerlendirme/Reviews Rahmi Akkılık

Türk edebiyat tarihimizin 13 yüzyıllık geçmişindenbugüneyaklaşık 1400 şairveyazarı kapsayaneşi benzeri olmayan bir yapıttır. TalatHalman'ın, Altınkaynak'ın bu eseri için kullandığı “Altın Kaynakyarattı” sözü eserin önemini daha iyi ortaya koymaktadır.

Sözlük, yazar soyadına göre alfabetik bir biçimde edebiyatçıların yaşamlarını, yapıtlarını ele alarak hazırlanmıştır. Yazarların ve şairlerin genellikle kullandıkları, tanınan, herkes tarafından bilinen isimleri (lakap, unvan) ile verilmiştir. Ayrıca yazarların gerçek isimleri ve eserlerinde kullandıkları farklı isimleri de belirtilmiştir. Eserde içinde geçen çeşitli kurumvekuruluşların olduğu başlıca kısaltmalardaverilmiş olup, içindekiler sayfası da mevcuttur. Her bir künyede edebiyatçıların kısa özgeçmişlerini veriyor. Ayrıca onlar hakkında yazılan yazılar, yaşamlarındaki bazı önemli olayları, unutulmayan sözleri, yapıtlarını oluşturma biçimlerinden örnekler vererek okura edebiyat yaşamlarındaki önemli bilgileri sunuyor ve tek tek kitaplarına götürüyor.

Edebiyatçıların hayatı yazmak üzerine kuruludur ve yaşamlarının büyük bir bölümünü edebiyata adamışlardır. Böylelikle eserleri de bir nevi kendi yaşamları ile benzerlikgösterir.Busözlükte yazarlarınözgeçmişlerini okurkenaynı zamanda bizleri yapıtlarının içine götürüyor ve kendi yaşamları ile eserlerinin ne kadar iç içe olduğuna tanık oluyoruz.

Bu eser bir kütüphaneci için kullanıcıları yönlendirecek bir başvuru kitabı niteliğindedir. Türk edebiyatı tarihinde başlangıcından bugüne aradığımız her şeyi içinde bulabileceğimiz,yanımızdanayıramayacağımızbir eser. Özellikle kütüphaneciler için bir nevi Türk Edebiyatı kataloğu tarzındadır. Son dönemlerde teknolojinin gelişmesi ile yaygın olarak kullanılan internetten dahi daha hızlı ulaşabileceğimiz, güncel bilgileri içeren, daha kolay bir şekilde doğru ve ayrıntılı bilgi veren eşsiz bir yapıt olduğu söylenebilir. Altınkaynak, 13 yüzyıllık edebiyat tarihimizde 1400 edebiyatçının bütün yapıtları ile birlikte özgeçmişini vererek Türk edebiyat tarihimizin hepsine tek bir kitapta ulaşmamızı mümkün kılıyor. Bütün yazarların her yapıtını elimize alıp tek tek içini karıştırmış hissi uyandırıyor bizde. Aynı zamanda bir Türk edebiyat tarihini keşif yolculuğuna çıkmış oluyoruz. Yüzyıllar içinde dolaşarak yazarlarımızın eserlerini oluşturduğu yıllara gidip kendimizi zamanyolculuğunaçıkmış gibi hissediyoruz. Yeni yazarlarla tanışıp onlarınkitaplarına yolculuk ediyoruz. Böyle biryapıtınbütün okurlarımızın başucundan eksik olmaması dileğiyle...

RahmiAKKILIK

Lisans Öğrencisi

AÜ. DTCF. Bilgive Belge Yönetimi Bölümü e-posta: rahmiakkilik@hotmail.com

Referanslar

Benzer Belgeler

Atatürk Kültür Dil ve Tarih Yüksek Kurumu’na bağlı Atatürk Kültür Merkezi’nin o zamanki başkanı Sadık Kemal Tural’ın gayretleriyle başla- tılan Türk Dünyası

A sponsors’ cocktail party in the roof garden o f the Pierre and several dinner parties in the hotel’s Cotillion Room will pre­ cede a benefit preview of

Therefore, the authors’ main purpose in this paper is to detect SNS use patterns and to propose new ones that Gen Y com- monly uses in Turkey; SNSs include Facebook,

Okurun zihninde âşık edebiyatından çocuk edebiyatına hatta Türk dünyası edebiyatlarına kadar geniş bir edebiyat dünyası beliriyor.. Sözlüğe, Türk Edebiyatı

I first became conscious of this lack when I returned to the university to study a foreign language, and when I began to teach English as a foreign language in Mexico

175x95(130x58) mm, çift sütun, 21 satır, nesih yazıyla, harekesiz, müstensihi Süleyman Artvinî, istinsah tarihi yok, suyolu filigranlı kâğıt, söz başları

j U [sam Zeynep Hotiç (Ataç), Akbank Bebek Sa­ nat Galerisi’ndeki kişisel sergisinde sulu boya tekniği ile ilginç doğa yorumlamalarını izleyiciye sunu-

Tasavvufi edebiyat bünyesinde, divan edebiyatı, aşık edebiyatı, halk edebiyatı ve hatta yeni edebiyat tarzını benimseyen sanatçıların yer alması, bu edebiyatın muayyen bir