• Sonuç bulunamadı

A coleção Rete! foi primeiramente publicada em 2000 e nasce, segundo os seus autores, Marco Mezzadri e Paolo Balboni, da intersecção de três diretrizes: 1. a tradição didática italiana, presente no livro através da organização das lições como unidades monotemáticas e da presença de atividades que oferecem largo espaço para a cultura do país; 2. a contribuição do Conselho da Europa, na medida em que ele estabelece na Comunidade Europeia os níveis a serem percorridos pelos aprendizes; 3. a pesquisa em ensino de línguas, com suas contribuições no que se refere à abordagem indutiva da gramática, à igual dignidade entre forma e aspectos da capacidade pragmática, à importância da autoavaliação, entre outros.

Na introdução ao primeiro volume do manual, os autores falam do ambiente no qual o livro foi formulado e declaram ser justamente esse um dos pontos positivos do livro, pois não foram apenas os dois autores que trabalharam para a sua formulação, mas sim uma rede de autores e centros de planejamento constituídos para esse fim.

Nesse sentido, especificam que o projeto ligado à didática da língua italiana foi conduzido pela universidade Ca' Foscari de Veneza, em especial, pelo diretor do projeto ItaLS, Paolo Balboni, e que a formulação das unidades didáticas foi realizada, na cidade de Parma, por Marco Mezzadri e Giovanna Pelizza. No que se refere às seções de fonologia, os

81 autores dizem que o projeto ficou a cargo de Marco Cassandro, da Università per Stranieri di Siena, enquanto Mario Cardona, da universidade Ca' Foscari, foi o responsável pelas fichas de autoavaliação presentes no manual.

R! abrange diferentes níveis e públicos-alvo. Para esclarecermos o seu funcionamento, reportamos um quadro inserido na introdução do manual no qual seus autores evidenciam os títulos dos diferentes livros, adicionando o nível e o público ao qual se destinam.

Tabela 16: Títulos e público-alvo do manual Rete!

Título Nível Público-alvo

Rete! Junior Parte A Rete! Junior Parte B

A1 A2

Adequado para pré-adolescentes e adolescentes até 15 anos. Concluído o percurso com Rete! Junior se continua com Rete!2.

Rete! Primo Approccio

Parte A Parte B

A1 A2

Alternativo a Rete!1.

Adequado para cursos intensivos ou para cursos que exijam menor aprofundamento em relação a Rete!1.

Indicado para falantes de língua materna não distante do italiano.

Concluído o percurso com Rete! Primo Approccio se continua com

Rete!2.

Rete!1 A1/A2 Adequado para cursos com objetivos de aprofundamento da língua. Concluído o percurso com Rete!1 se continua com Rete!2.

Rete!2 B1/B2 Concluído o percurso com Rete!2 se continua com Rete!3.

Rete!3 B2/C1 Conclui o percurso de Rete!, levando os estudantes a um nível avançado.

Com base nos formulários respondidos pelas escolas, pudemos constatar que os cursos oferecidos são voltados para o ensino de adultos e, desse modo, dentre as versões disponíveis, concentramo-nos na análise de Rete! 1, 2 e 3.

Assim como LD, R! é formado por três volumes, Rete!1 (doravante R!1), Rete!2 (doravante R!2) e Rete!3 (doravante R!3). A cada volume do libro di classe (LA), ou seja, do livro do aluno trabalhado em sala de aula, corresponde um libro di casa (LE), destinado ao estudo individual dos aprendizes. A coleção conta ainda com cd-áudio, que contêm alguns dos diálogos presentes no livro do aluno, e com o guia do professor (GP). A seguir, reproduzimos as capas dos três volumes analisados nessa pesquisa:

82

Figura 5: Capas dos três volumes da coleção R!

R!1 e R!2 trazem quinze unidades didáticas cada um, enquanto R!3 é formado por apenas dez. Com isso, a série de livros é composta por um total de 40 unidades a serem trabalhadas em sala de aula, em um total de 300 horas (número sugerido pelos autores).

A estrutura interna dos três volumes é bastante regular, a maioria das unidades é dividida em oito subseções: Funzioni [Funções], Grammatica [Gramática], Abilità [Habilidade], Lessico [Léxico], Civiltà [Civilização], Fonologia [Fonologia], Sommario [Sumário] e Test [Teste].

A seção Funzioni [Funções] traz a apresentação geral do tema tratado ao longo da unidade, em que são introduzidos diálogos e questionários de compreensão oral. Para promoverem a depreensão de aspectos estruturais, há quadros intitulados Alla scoperta della lingua [Descobrindo a língua], que trazem exemplos da língua para que regras estruturais sejam inferidas, além de exercícios de produção oral e escrita, formulados para que os aprendizes coloquem em prática as estruturas e o vocabulário vistos. A imagem a seguir mostra um exemplo da organização dessa seção:

83 Figura 6: Questionários, exercícios de compreensão oral e Alla scoperta della lingua

Na parte denominada Grammatica [gramática], como o próprio nome pode sugerir, são retomadas as estruturas reunidas nos quadros Alla scoperta della lingua, presentes na seção Funzioni, e são inseridos outros, com explicações metalinguísticas explícitas, além de exercícios escritos para a fixação de tais conteúdos.

Em Abilità [Habilidades], textos orais ou escritos são focalizados e exercícios são propostos com a finalidade de que os aprendizes desenvolvam estratégias de aprendizagem, como a descoberta do assunto de um determinado texto por meio da análise do seu título e das imagens contidas na página, o uso do dicionário, a compreensão global e detalhada, a realização de inferências e a percepção de diferenças entre textos literários, textos jornalísticos e textos técnicos. Embora normalmente não tenha uma relação de coerência com o tema tratado na unidade didática, essa seção traz informações importantes no que se refere ao desenvolvimento de estratégias de compreensão e faz com que o aluno reflita sobre o próprio processo de aprendizagem.

84 No setor chamado Lessico [Léxico], o vocabulário que foi inserido dentro de seus contextos de uso em Funzioni é retomado por meio de exercícios de ligação entre imagens e palavras, palavras cruzadas, entre outros.

Na parte chamada Civiltà [Civilização], elementos ligados à geografia italiana, à sua economia e aos seus aspectos socioculturais são evidenciados por meio de mapas, textos orais e escritos, gráficos, imagens, entre outros, o que mostra uma preocupação por parte dos autores em informar os aprendizes quanto à vida e à sociedade italiana, indo além da habitual apresentação de pontos turísticos e informações ligadas ao discurso publicitário.

Já em Fonologia, há aspectos relacionados aos sons da língua italiana, apresentados por meio de exercícios de audição e reforçados com atividades que estimulam os aprendizes a repetirem os sons aos quais foram expostos, revelando que essa coleção, em comparação com o LD, demonstra maior cuidado com questões ligadas à fonética e fonologia.

Finalmente, as partes intituladas Sommario [Sumário] trazem um questionário de autoavaliação, no qual o aprendiz é levado a refletir sobre aquilo que aprendeu ao longo da unidade e sobre o seu próprio desempenho em relação às diversas funções comunicativas com as quais entrou em contato.

O Test traz uma sequência de exercícios para que os aprendizes coloquem à prova o seu conhecimento acerca das estruturas da língua. Esse teste é feito pelos alunos e entregue ao professor para que ele o corrija e, posteriormente, apresente um parecer quanto ao desempenho dos aprendizes.

Benzer Belgeler