2.3. Yabancı Diller İle Türkçenin İlişkis
2.3.1. Türkçeye Batı Kaynaklı Dillerden Giren Sözcükler
Batı uygarlığı ile girdiğimiz temaslar neticesinde pek çok sözcük dilimizde kendine bir yer bulabilmiştir. Bu bölümde batı dillerinden Türkçeye giren sözcüklere yer verilmiştir.
Türkçeye İtalyancadan giren sözcükler :
abluka acente alabora antika avanta Avrupa badana balo banka barbunya berber bilet bomba borsa cıvata ciro conta çaçaron çıma çikolata çimento dalavere dalyan damacana depozito düet dümen entrika familya fatura
fava filika fiyonk forsa fulya gardiyan gazete gondol ıstampa imparator iskele kadavra kamara kampanya karamela karantina karyola levent limonata lira lokanta martı mafya mobilya parola paso pastane posta racon reçine safra salam salamura salatalık sardunya sera tiyatro toka torna tulumba urba vardiya vazo vida vizite volta villa zebra
Tablo-1: İtalyancadan Dilimize Giren Kelimeler
Kaynak: Ali Püsküllüoğlu; Türkçedeki Yabancı Sözcükler Sözlüğü, Arkadaş Yayınları, 2003. Ali Özgüler; Türkçemizdeki Yabancı Kelimeler Sözlüğü; Sim Matbaacılık; 1989
59 Saim Sakaoğlu, (2005): Türkçenin Güncel Sorunları, Türk Dili 646, s.295 60 Komisyon, (1995): Yabancı Kelimelere Karşılıklar, Türk Dil Kurumu 13, Ankara.
Türkçeye Fransızcadan giren sözcükler :
abajur abone ajanda aktüalite amorti atlet atölye bagaj biblo bisküvi bronşit büro ceket daktilo dejenere dekoratör direkt disiplin doktor duble editör egzotik ekstra elips empoze etüt fabrikatör feodal final fonksiyon ganyan garnitür garson geometrik gofret grafik hektar hangar hemofil hepatit hipnotize hoparlör imaj idealist iyon izole jaguar jelatin jimnastik jüri kabare kabine kafein kaktüs kaşmir kilo klarnet klinik kolej koma kongre konser konserve koordine kravat krema kreş kulvar kupon kürtaj labirent laboratuar laik lise lokal maket makinist makyaj mayonez maske melodi meridyen mesaj mikrobiyoloji misyon model moral motor müze müzik narkotik net nilüfer noter numara obje ofis omlet optik otel paket palmiye peron piknik piyes portre proje rapsodi rejim rektör risk roman ruj salon sansür sekreter seminer sifon sinema sivil sosis sosyalizm sürpriz şezlong şifre şofben tabldot taşeron termal traktör Türkolog tül
ülser vagon valiz virüs volt voltmetre
Tablo 2: Fransızcadan Dilimize Giren Kelimeler
Kaynak: Ali Püsküllüoğlu; Türkçedeki Yabancı Sözcükler Sözlüğü, Arkadaş Yayınları, 2003. Ali Özgüler; Türkçemizdeki Yabancı Kelimeler Sözlüğü; Sim Matbaacılık; 1989
Türkçeye Yunancadan giren sözcükler :
aforoz afyon alfabe anahtar anormal aristokrasi azot barbar barut bezelye biyopsi bodrum brom cımbız çerez çinakop defne delta demokrat efe embriyo fanus fasulye fesleğen
fırın fidan fiske fol gen halat harita Hıristiyan hipodrom hora hülya ıhlamur
ideal İncil istavrit kadırga kangal kestane kilise kukla kundura lahana levrek limon lüfer mancınık manyak marul maydanoz metre mimik nektar okaliptüs organik otomatik ozon paçavra palamut panayır papatya papaz paskalya peçe pelin pide pilaki piramit polis safsata salyangoz siyanür takoz telefon televizyon tifo uskumru ütopya vaftiz vernik yalı
yortu yunus zargana zoka zooloji
Tablo 3: Yunancadan Dilimize Giren Kelimeler
Kaynak: Ali Püsküllüoğlu; Türkçedeki Yabancı Sözcükler Sözlüğü, Arkadaş Yayınları, 2003. Ali Özgüler; Türkçemizdeki Yabancı Kelimeler Sözlüğü; Sim Matbaacılık; 1989
Türkçeye Latinceden giren sözcükler :
ağustos akvaryum arena balina biber boğa
çar dekar doçent doktrin enginar fakülte fok gladyatör iskele Jüpiter kalsiyum kandil kanser lavabo lüks mart mayıs mimoza Neptün ordinaryüs pagan pedal pestil petrol serum site stadyum şema tabela terminal tuğla Uranüs üniversite vajina vana vapur virgül vitamin vize volkan
Tablo 4: Latinceden Dilimize Giren Kelimeler
Kaynak: Ali Püsküllüoğlu; Türkçedeki Yabancı Sözcükler Sözlüğü, Arkadaş Yayınları, 2003. Ali Özgüler; Türkçemizdeki Yabancı Kelimeler Sözlüğü; Sim Matbaacılık; 1989
Türkçeye İngilizceden giren sözcükler :
aerobik AİDS aysberg bar basketbol biftek blucin buldok caz center cips aircondition dolar faul film full-time feribot Fiber glas fikstür finiş flaş flört folklor forvet frikik ful futbol Fuel oil golf handikap half-time hobi hokey hostes hurra humor hipermarket hotel jilet joker kamera ketçap klip klozet koç kompüter kola klüp karavan kek lazer lobi maç magazin maço mastır medya menajer mikser mont mayın mors nakavt naylon ofsayt okey otostop playback poker pop radar ralli rafting rekortmen reyting roket rodeo ring rekor ruf sandviç selfservis set silikon sinemaskop skorboard slayt soket skeç spor
sponsor standart star süper star süper market şerif skor spiker sprey standbay stres şampuan şarapnel şut şok tanker tank tişört
tenis tayt teflon test teyp talk şov transistor tunik turbo torpido trol tramvay tost tünel video viski voleybol volkmen yat zaping zoom
Tablo 5: İngilizceden Dilimize Giren Kelimeler
Kaynak: Ali Püsküllüoğlu; Türkçedeki Yabancı Sözcükler Sözlüğü, Arkadaş Yayınları, 2003. Ali Özgüler; Türkçemizdeki Yabancı Kelimeler Sözlüğü; Sim Matbaacılık; 1989
Türkçeye diğer Batılı dillerden giren sözcükler :
aspirin amigo avanak adam anorak ançüez amin barok bızdık bumerang çay çar çap cacık çemen cunta dizel domates dingil denklem bakır element fahrenhayt harakiri haham haziran haç haraşo gocuk geyşa
gür kombina kumpir kayış kama kepenk kobra kanarya kopça gulaş kapuska kuruş
hamburger kramp karate kungfu laborant lümpen lonca haydut kobay maun mokasen mikado mucur madik moruk mandalina matador mazot moment nisan panzer revir soğan simge röntgen ren geyiği palaska palavra romans portakal robot satsuma sauna şempanze şaman Şamanizm samba sigara salaş semaver soba step şapka şarampol şablon şalter şilep şnitzel
troyka tabaka tango torpido tırtıl tel temmuz tundra totem tayfun tsunami veranda vermut votka varoş vanilya yılan yağ
yuva yoga yogi zeplin zebra zangoç
Tablo 6: Diğer Batılı Dillerden Dilimize Giren Kelimeler
Kaynak: Ali Püsküllüoğlu; Türkçedeki Yabancı Sözcükler Sözlüğü, Arkadaş Yayınları, 2003. Ali Özgüler; Türkçemizdeki Yabancı Kelimeler Sözlüğü; Sim Matbaacılık; 1989