• Sonuç bulunamadı

Seguem-se as nove versões de contos populares narrados por contadores do Nordeste brasileiro que constituem o corpus da pesquisa. São estórias que traduzem e condensam valores de um povo e cuja expressão veste-se de espontaneidade. A imaginação criadora do contador revela-se rica de imagens que conduzem a um simbolismo mítico, caracterizando o inconsciente coletivo.

O conto As mil e uma noites foi extraído da obra Estórias de Luzia Tereza, pág. 303-305, publicada em 1995, por Altimar de Alencar Pimentel que ouviu juntamente com a professora Myriam Gurgel Maia, da Sra. Luzia Tereza, em Guarabira, no Estado da Paraíba. Esta versão não consta no Catálogo do Conto Popular brasileiro de Nascimento, 2005.

O conto O macaco e o Rabo foi extraído da obra Ler e Escrever – Livro de Textos do Aluno, pág. 129-130, organizada pela Secretaria do Estado de São Paulo e publicada em 2008, cujo contador não foi informado. O Macaco e o Rabo foi coletado, em Recife, no Estado de Pernambuco, no ano de 1885, por Silvio Romero. Esta é uma versão do conto The clever animal and fortunate exchanges (As trocas de animais inteligentes e sorte), tipo 170A, classificado como I- Contos de animais, no Catálogo do Conto Popular Brasileiro de Nascimento, 2005.

O conto A Moura Torta foi extraído da obra Contos Tradicionais do Brasil, v. 96, pág. 117-119, publicada em 1986, por Camara Cascudo que ouviu do Sr. Lourenço Maria da Conceição, em Natal, no Estado do Rio Grande do Norte, no ano de 1946. Esta é uma versão do conto The three oranges (As três laranjas), tipo 408, classificado como II- Contos folclóricos comuns, A. Contos maravilhosos, no Catálogo do Conto Popular Brasileiro de Nascimento, 2005.

O conto Seu Nino foi extraído da obra Conto Popular e Comunidade Narrativa, pág. 158-162, publicada e coletada em 1985, por Francisco Assis de Sousa Lima que ouviu do Sr. Francisco Pereira da Silva, em Baixio Verde, sítio do

Crato, no Estado do Ceará. Esta é uma versão do conto Namoro de dois jovens e oposição paterna (Brandão), tipo 885B, classificado como II- Contos folclóricos comuns, C. Novelas/Contos românticos, no Catálogo do Conto Popular Brasileiro de Nascimento, 2005.

O conto As perguntas de Dom Lobo foi extraído da obra Contos Tradicionais do Brasil, v. 96, pág. 279-280, publicada em 1986, por Camara Cascudo que ouviu da Sra. Antônia, em Oieras, no Estado do Piauí, no ano de 1946. Esta é uma versão do conto The Devil’s ridlle (O enigma do Diabo), tipo 812, classificado como II- Contos folclóricos comuns, B. Contos religiosos, no Catálogo do Conto Popular Brasileiro de Nascimento, 2005.

O conto O Boi Leição foi extraído da obra Contos Tradicionais do Brasil, V.96, pág. 173-177, publicada em 1986, por Camara Cascudo, ouvida da tradição oral por José Maria de Melo, em Viçosa, no Estado de Alagoas, no ano de 1946. Esta é uma versão do conto The faithful servant (O empregado fiel), tipo 889, classificado como II- Contos folclóricos comuns, C. Novelas/Contos românticos, no Catálogo do Conto Popular Brasileiro de Nascimento, 2005.

O conto A Aranha Caranguejeira e o Quibungo foi extraído da obra Contos Tradicionais do Brasil, V.96, pág. 206-209, publicada em 1986, por Camara Cascudo e coletada entre os negros do Recôncavo Baiano, no ano de 1928, por João da Silva Campos. Esta é uma versão do conto (Hansen) Rabbit is thirsty and want drink from river guarded by tiger (O coelho está com sede e quer a bebida do rio guardada pelo tigre), tipo 74D e Animal allows himself to be tied so as avoid being carried off by storm (O animal permite que ele seja atado para evitar ser levado pela tempestade), tipo 78A, classificado como I- Contos de animais, no Catálogo do Conto Popular Brasileiro de Nascimento, 2005.

O conto O macaco e a cabaça foi extraído da obra Contos populares do Brasil – V. 2, pág. 331, publicada em 1954, cujo contador não foi informado. O macaco e a cabaça foi coletado, em Sergipe, no ano de 1885, por Silvio Romero. Esta é uma versão do conto Magic calabash renders invisible (Cabaça mágica torna invisível), tipo 1.361.4, classificado como III- Facécias e anedotas, no Catálogo do Conto Popular Brasileiro de Nascimento, 2005.

O conto A menina dos brincos de ouro foi extraído do site http://sitededicas.uol.com.br/ct01a.htm, em 13 de fevereiro de 2010, constando como “conto popular na Bahia e no Maranhão”. Esta é uma versão do conto The

singing bag (O saco cantante), tipo 311B, classificado como II- Contos folclóricos comuns, A. Contos maravilhosos, no Catálogo do Conto Popular Brasileiro de Nascimento, 2005.

O quadro a seguir sistematiza a descrição das versões informadas:

170A I- Contos de animais The clever animal and fortunate exchanges

O macaco

e o rabo Anônimo CamaraCascudo SÃO PAULO (Esta-do) Secretaria da Educação. /Secre- taria da Educação, Fundação para o Desenvolvimento da Educação; seleção dos textos, Claudia Rosemberg Aratangy. - São Paulo: FDE, 2008. 192 p. p. 124-127. Ler e es- crever: livro de tex- tos do aluno

Recife (PE)/1885

408 II- Contos folclóricos comuns

A. Contos maravilhosos

The three

oranges A MouraTorta LourençoMaria da Conceição

Camara

Cascudo CASCUDO, Luis daCamara. Belo Horizonte: Itatiaia; Editora Uni- versidade de São Paulo, 1986, 316 p. p. 117-119. Contos tra- dicionais do Brasil. Natal (RN)/1946 885B I- Contos folclóricos comuns C. Novelas/Contos românticos Namoro de dois jovens e oposição paterna (Brandão)

Seu Nino Francisco Pereira da Silva Francisco Assis de Sousa Lima LIMA, Francisco Assis de Sousa. 2 ed. São Paulo/Recife: Terceira Margem, 1985, 242 p. p. 158-162. Con- to popular e comu- nidade narrativa. Baixio Verde (CE)/1985

812 II- Contos folclóricos comuns

B. Contos religiosos

The Devil’s

ridlle As pergun-tas de Dom Lobo

Antônia Camara

Cascudo Oeiras(PI)/1946

TIPO CLASSSIFICAÇÃO CONTO VERSÃO CONTADOR COLETOR REFERÊNCIA LUGAR/

ANO As mil e

uma noitesLuzia Tereza Altimarde Alencar Pimentel e Myriam Gurgel Maia PIMENTEL, Altimar. Brasília: Thesaurus, 1995. 411 p. p. 303-305. Estórias de Luzia Tereza. Guarabira (PB)/1995 ** ** **

(continua)

* NASCIMENTO, Braulio do. Catálogo do Conto Popular Brasileiro. São Paulo: IBECC, 2005. 236 p. **Não consta no CCPB.

74D

78A I- Contos de animais (Hansen)Rabbit is Thristy and want drink from river guarded by tiger(74D) Animal allows himself to be tied so as avoid being carrien off by storm (78A) A aranha carangue- jeira e o Quibungo Negros do Recôncavo B aiano João da Silva

Campos RecôncavoBaiano (BA)/1928

1.36

1.4 III- Facécias eAnedotas Mágiccalabash renders invisible (Cabaça mágica torna invisível) O macaco

e a cabaçaNãoinformado Silvio Romero ROMERO, Silvio. SãoPaulo: Landy Editora, 2006 Contos populares doBrasil. Sergipe (SE)/1954

311B II- Contos folclóricos comuns A. Contos maravilhosos The singing bag (O saco cantante) A menina dos brincos de ouro Não

informado Nãoinformado http://sitededicas.uol.com.br/ct01a. htm

Salvador (BA) São Luiz (MA) 889 II- Contos folclóricos

comuns

C. Novelas/Contos românticos

The faithful

servant O BoiLeição Anônimo José Maria deMelo Viçosa(AL)/1946

TIPO CLASSSIFICAÇÃO CONTO VERSÃO CONTADOR COLETOR REFERÊNCIA LUGAR/

ANO

Quadro 7 - Descrição das versões de acordo com o CCPB* Fonte: Elaborado pelo autor.

Obsevam-se, no quadro, as informações sobre cada um dos nove contos, obtidas a partir da pesquisa no Catálogo do Conto Popular Brasileiro de Nascimento e da fonte de onde foram extraídos: o tipo; a classificação; o título do conto; o título da versão correspondente ao conto; o contador-enunciador do conto; o coletor que ouviu e registrou; a referência bibliográfica da cada conto e o espaço geográfico onde foi coletado o conto.

4 UMA LEITURA PSICOSSEMIÓTICA DOS CONTOS POPULARES

Benzer Belgeler