• Sonuç bulunamadı

BÖLÜM III - Organlar, Görev ve Yetkileri Türkiye Atom Enerjisi Kurumu Başkanı

MADDE 21 - Bu Kanun hükümlerini Bakanlar Kurulu yürütür

Ek Madde - (Ek madde: 23/02/1995 - KHK - 547/18 md.) Türkiye Atom Enerjisi Kurumunda 657 sayılı Devlet Memurları Kanununa göre çalışan personele (sözleşmeli personel hariç) Başbakanlık merkez teşkilatında çalışan personele ödenmekte olan fazla çalışma ücreti aynı esas ve usul-lere göre ödenir.

ADNAMEİMZA TARİHİ/ SIGNATURE DATEONAY TARİHİ/ RATIFICATION DATE Nükleer Silahların Yayılmasının Önlenmesine İlişkin Antlaşma (NPT)Treaty on the Non-proliferation of Nuclear Weapons (NPT)28.01.196928.11.1979-16823 Türkiye ile UAEA Arasında NPT Antlaşmasına İlişkin Olarak Güvenlik Denetimi Uygulanmasına Dair AnlaşmaAgreement Betweenthe Government of the Republic of Turkeyandthe IAEA forthe Application of Safeguards in Connection with NPT30.06.198120.10.1981-17490

Nükleer Enerji Alanında Üçüncü Şahıslara Karşı Hukuki Sorumluluğa ilişkin Paris Sözleşmesi’ni Y

enileyen 1982 Ek ProtokolüProtocol to Amendthe Convention on Third Party Liability in the Field of Nuclear Energy of 29 July 1960, as Amendedbythe Additional Protocol of 28 January 196416.11.198223.05.1986-19115 Nükleer Maddelerin Fiziksel Korunması Hakkında SözleşmeConvention on The Physical Protection of Nuclear Material23.08.198307.08.1986-19188 Nükleer Kaza Halinde Erken Bildirim SözleşmesiConvention on Early Notification of a Nuclear Accident28.09.198603.09.1990-20624 Nükleer Kaza veya Radyolojik Acil Hallerde Yardımlaşma SözleşmesiConvention on Assistance in the Case of a Nuclear Accidentor Radiological Emergency28.09.198603.09.1990-20624 Paris ve Viyana Sözleşmelerinin Uygulanmasına Dair Ortak ProtokolJoint Protocol Relatingtothe Application of the Vienna Conventionandthe Paris Convention21.09.198819.11.2006-26351 Nükleer Güvenlik SözleşmesiConvention on NuclearSafety24.09.199414.01.1995-22171 Nükleer Denemelerin Yasaklanması AntlaşmasıComprehensiveNuclear Test Ban Treaty03.11.199926.12.1999-23918 Türkiye ile UAEA Arasında NPT Antlaşmasına İlişkin Olarak Güvenlik Denetimi Uygulanmasına Dair Anlaşmaya Ek ProtokolProtocol Additionaltothe Agreement Betweenthe Government of the Republic of Turkeyandthe IAEA forthe Application of Safeguards in Connection with NPT06.07.200012.07.2001-24460

Nükleer Enerji Alanında Üçüncü Şahıslara Karşı Hukuki Sorumluluğa ilişkin Paris Sözleşmesi’ni Y

enileyen 2004 ProtokolüProtocol to Amendthe Convention on Third Party Liability in the Field of Nuclear Energy of 29 July 1960, as Amendedby the Additional Protocol of 28 January 1964 andbythe Protocol of 16 November 198212.02.2004Onay bekliyor Orta Doğu Sinkrotron Işığı Deneysel Bilim ve Uygulamaları Uluslararası MerkeziSynchrotron-lightfor Experimental Scienceand Applications in the Middle East11.09.200223.03.2012-28242 Kullanılmış Yakıt İdaresinin ve Radyoaktif Atık İdaresinin Güvenliği Üzerine Birleşik Sözleşme

Joint Convention on the Safety of SpentFuel Management and on theSafety of Radioactive Waste Management

-Onay bekliyor Nükleer Terörizmin Önlenmesine İlişkin Uluslararası SözleşmeInternational Conventionforthe Suppression of Acts of NuclearTerrorism14.09.200508.05.2012-28286 Nükleer Maddelerin Fiziksel Korunması Sözleşmesinde DeğişiklikAmendmentto the Convention on the Physical Protection of NuclearMaterial08.07.2005 24.04.2015-29336  Türkiye Cumhuriyeti ile Avrupa Nükleer Araştırma Örgütü (CERN) Arasında CERN’de Ortak Üye Statüsü Verilmesi Hakkında AnlaşmaAgreement Between The Republic of Turkeyand The European Organization for Nuclear Research (CERN) Concerningthe Granting of theStatus of Associate Member at CERN12.05.201428.04.2015-29340

2. ULUSLARARASI ÇOK TARAFLI ANLAŞMALAR / SÖZLEŞMELER

ADNAMEİMZA TARİHİ/ SIGNATURE DATE

ONAY TARİHİ/ RATIFICATION DATE Kanada ile Türkiye Hükümeti Arasında Nükleer Enerjinin Barışçıl Amaç Kullanımı İçin İşbirliği AnlaşmasıAgreement Betweenthe Government of Canadaand The Government of the Republic of Turkey for Co-operation in the Peaceful Uses of NuclearEnergy18.06.198529.06.1986-19149 Arjantin ile Türkiye Hükümeti Arasında Nükleer Enerjinin Barışçıl Amaç Kullanımı İçin İşbirliği AnlaşmasıAgreement Between the Government of the Republic of Turkey and the Government of the Argentine republicfor Co-operation in the Peaceful Uses of Nuclear Energy03.05.198808.02.1992-21136 Almanya ile Türkiye Hükümeti Arasında Nükleer Enerjinin Barışçıl Amaç Kullanımı İçin İşbirliği AnlaşmasıAgreement Between the Government of the Federal Republic of Germany andt he Government of the Republic of Turkeyfor Cooperation in the Peaceful Uses of Nuclear Energy14.01.1998Onay bekliyor Güney Kore ile Türkiye Hükümeti Arasında Nükleer Enerjinin Barışçıl Amaç Kullanımı İçin İşbirliği AnlaşmasıAgreement Betweenthe Government of Koreaand The Government of the Republic of Turkeyfor Co-operation in the Peaceful Uses of Nuclear Energy26.10.199812.04.1999-23664 Fransa ile Türkiye Hükümeti Arasında Nükleer Enerjinin Barışçıl Amaç Kullanımı İçin İşbirliği AnlaşmasıAgreement Between the Government French Republicand The Government of the Republic of Turkeyfor Co-operation in thePeaceful Uses of NuclearEnergy21.09.199918.05.2011-28157 ABD ile Türkiye Hükümeti Arasında Nükleer Enerjinin Barışçıl Amaçlı Kullanımı İçin İşbirliği AnlaşmasıAgreement Betweenthe United States of America Concerningand The Government of the Republic of Turkeyfor Co-operation in the Peaceful Uses of NuclearEnergy26.07.200009.07.2006-26223 Türkiye Atom Enerjisi Kurumu ile Ukrayna Devlet Nükleer Düzenleme Komitesi Arasında Nükleer Düzenleme Konularında Teknik İşbirliği ve Bilgi Değişimi Mutabakat Zaptı

Memorandum of Understandingfor Technical Cooperationand Exchange of Information in Nuclear Regulatory Matters Between theTurkish Atomic Energy Authority and The State Nuclear Regulatory Committee of Ukraine07.06.200522.10.2008-27032 Nükleer Enerjinin Barışçıl Amaçlarla Kullanımına Dair Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Rusya Federasyonu Hükümeti Arasında İşbirliği AnlaşmasıAgreement between the Government of the Republic of Turkeyandt he Government of the Russian FederationforCooperation in theUse of Nuclear Energy forPeacefulPurposes06.08.200912.02.2011-27844 Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Rusya Federasyonu Hükümeti Arasında Türkiye Cumhuriyeti’nde Akkuyu Sahası’nda Bir Nükleer Güç Santralinin Tesisine ve İşletimine Dair İşbirliğine İlişkin Anlaşma Agreement Betweent he Government of the Republic of Turkey and the Government of the Russian Federation on Cooperation in Relationtothe Construction and Operation of a Nuclear Power Plant at theAkkuyu Site in theRepublic of Turkey12.05.201006.10.2010-27721 Nükleer Enerjinin Barışçıl Amaçlarla Kullanımına Dair Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Ürdün Haşimi Krallığı Hükümeti Arasında İşbirliği Anlaşması

Agreement between the Government of theRepublic of Turkey and the Government of the Hashemite Kingdom of Jordan forthe Cooperation in the use of Nuclear Energyfor Peaceful Purposes17.02.201105.06.2015-29377 Nükleer Enerjinin Barışçıl Amaçlarla Kullanımına Dair Çin Halk Cumhuriyeti ile Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti Arasında İşbirliği AnlaşmasıAgreement betweenThe Government of the People’s Republic of Chinaand The Government of the Republic of Turkeyfor Cooperation in the Peaceful Uses of Nuclear Energy09.04.2012Onay bekliyor Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Japonya Hükümeti Arasında Nükleer Enerjinin Barışçıl Amaçlarla Kullanımına Dair İşbirliği AnlaşmasıAgreement between the Government of the Republic of Turkey and the Government of Japan for Cooperation in the Use of NuclearEnergy for Peaceful Purposes03.05.201322.04.2014-28980 Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Japonya Hükümeti Arasında Türkiye Cumhuriyetinde Nükleer Güç Santrallerinin ve Nükleer Güç Sanayisinin Geliştirilmesi Alanında İşbirliğine İlişkin Anlaşma ile Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Japonya Hükümeti Arasında Türkiye Cumhuriyetinde Nükleer Güç Santrallerinin ve Nükleer Güç Sanayisinin Geliştirilmesine Dair İşbirliği Zaptı Agreement between the Government of theRepublic of Turkey and the Government of Japan on Cooperationfor Development of Nuclear Power Plantsand the Nuclear PowerIndustry in the Republic of Turkeyand Memorandum Of Cooperation Betweenthe Government of the Republic of Turkey and the Government of Japan on Cooperation on Development of NuclearPower Plantsand the NuclearPower Industry in the Republic of Turkey

03.05.2013

  23.05.2015-29364  

3- İKİLİ ANLAŞMALAR 3-1- İkili İşbirliği Anlaşmalar

3-2- Kazaların Erken Bildirimi Anlaşmaları ADNAMEİMZA TARİHİ/ SIGNATURE DATE ONAY TARİHİ/ RATIFICATION DATE

Bulgaristan ve Türkiye Hükümetleri Arasında Nükleer Kaza Erken Bildirim ve Nükleer T

esisler Hakkında Bilgi Değişimi AnlaşmasıAgreement Between The Government of Turkey and the Republic of Bulgaria on Early Notification of a Nuclear Accidentand Exchange of Information on Nuclear Facilities28.07.199711.09.1997-23107

Ukrayna Bakanlar Kurulu ile Türkiye Hükümetleri Arasında Nükleer Kaza Erken Bildirim ve Nükleer T

esisler Hakkında Bilgi Değişimi AnlaşmasıAgreement Betweenthe Government of the Republic of Turkey and the Cabinet of Ministers of Ukraine on Early Notification of a Nuclear Accidentand Exchange of Information on Nuclear Facilities23.11.200002.05.2001-24390

Romanya ile Türkiye Hükümetleri Arasında Nükleer Kaza Erken Bildirim ve Nükleer T

esisler Hakkında Bilgi Değişimi AnlaşmasıAgreement Between The Government Of The Republic Of Turkey And The Government Of Romania On Early Notification Of A NuclearAccident03.03.200816.05.2008-26878 Avrupa Nükleer Enerji Topluluğu (EURATOM) ile AB’ne Üye Olmayan Ülkeler Arasında Söz Konusu Ülkelerin Yürürlükteki İlgili Topluluk Mevzuatı Çerçevesinde Avrupa Topluluğu Acil Radyolojik Bilgilerin Değişimi Anlaşması’na Katılımına Dair Anlaşma

Agreement between the European Atomic Energy Community (EURATOM) and Non-member States of the European Union on the Participation of the Letter in the Community Arrangements fort he Early Exchange of Information in the Event of Radiological Emergency (ECURIE)

26.07.2005Onay bekliyor Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Rusya Federasyonu Hükümeti Arasında Nükleer Bir Kazanın Erken Bildirimine ve Nükleer Tesisler Hakkında Bilgi Değişimine Dair Anlaşması

Agreement between the Government of the Republic of Turkey and the Government of the Russian Federation on Early Notification of a Nuclear Accident and Exchange of Information on NuclearFacilities06.08.200912.02.2011-27844

ADNAMEİMZA TARİHİ/ SIGNATURE DATE Kazakistan, Kırgızistan ve Türkiye Arasında Nükleer Enerjinin Barışçıl Uygulama Alanlarında Çalışmaları Düzenleyen İşbirliği Protokolü 26.06.1998  The Cooperation Protocol betweenTurkish Atomic Energy Authorityand Institute of Nuclear Physics of Ozbekistan Academy of Sciencesforthe PeacefulUses of Nuclear Energy06.11.1998 Azerbaycan ve Türkiye Arasında Nükleer Enerjinin Barışçıl Uygulama Alanlarında Çalışmaları Düzenleyen İşbirliği Protokolü 03.11.1999  Protocol for Cooperation between Academy of Sciences of Tajikistanand Turkish Atomic Energy Authority for Peaceful Uses of Nuclear Energy12.11.2002  Agreement betweent he Turkish Atomic Energy Authority and the Federal Environmental, Industrial and Nuclear Supervision Service for Co-operation in the Field of NuclearLicensingand Supervision08.06.2010  Co-operation Program betweenthe Turkish Atomic Energy Authority (TAEK) and the State Nuclear Regulatory Inspection (SNRCU) for 2011-2012

25.01.2011    Arrangement for Cooperation between the Radiationand Nuclear Safety Authority of Finlandand the Turkish Atomic Energy Authority20.09.2011  Arrangement BetweenThe United States Nuclear Regulatory Commissionand The Turkish Atomic Energy Authorityforthe Exchange of Technical Information and Cooperation in Nuclear Safety Matters18.09.2012  Arrangement Between The Nuclear Safety Authority of France (ASN) and Turkish Atomic Energy Authority (TAEK) for the Exchange of Technical Information and Co- operation in the Regulation of Nuclear Safety and Radiation Protection27.01.2014  Memorandum of Understanding Betweenthe Turkish Atomic Energy Authority and the Nuclear Regulation Authority of Japan fo rCooperation and Exchange of Information in the Field of Nuclear Safety and Radiation Protection22.09.2014   Agreement Between the Hungarian Atomic Energy Authority (HAEA) and theTurkish Atomic EnergyAuthority (TAEK) forthe Cooperation in the Field of Nuclearand Radiation Safety Regulation in the PeacefulUse of Nuclear Energy03.12.2014   Memorandum of Under standing between Turkish Atomic Energy Authority and Radiation and Nuclear Safety Authority of Finland on Information Exchange Regarding Regulation and Licensing of Nuclear Power Plants13.10.2015

3- ONAY GEREKTİRMEYEN A NLAŞMALAR/PROTOKOLLER

ÖNSÖZ AKT TARAFLAR

(i) Nükleer enerji kullanımının güvenli, iyi mevzuatlandırılmı ve çevresel açıdan uygun olduunu uluslararası topluma temin etmenin öneminin bilincinde olarak,

(ii) Dünya çapında yüksek bir nükleer güvenlik seviyesi gelitirmeye devam etmenin gerekliliini tekrar teyit ederek,

(iii) Nükleer güvenlikle ilgili sorumluluun nükleer tesis üzerinde yetkisi bulunan devlete ait olduunu tekrar teyit ederek,

(iv) Etkili bir nükleer güvenlik kültürü gelitirmeyi benimseyerek,

(v)Nükleer tesislerdeki kazaların sınır ötesi etkiler için bir potansiyele sahip olduunun bilincinde olarak,

(vi) Nükleer Maddelerin Fiziksel Korunması Sözlemesini (1979), Nükleer Kazaların Erken Bildirimi Sözlemesini ( 1986) ve Nükleer Kaza veya Radyolojik Tehlike Durumunda Yardım Sözlemesini (1986) akılda tutarak,

(vii) Nükleer güvenliin mevcut ikili ve çok taraflı mekanizmalar vasıtasıyla ve bu tevik edici Sözlemenin tesisi yoluyla gelitirilmesi için uluslararası ibirliinin önemini teyit ederek,

(viii) Bu Sözlemenin ayrıntılı güvenlik standartlarından çok, temel güvenlik prensiplerinin uygulanması için bir taahhüt icap ettirdiini ve uluslararası düzeyde kesin ve açık bir ekilde belirtilmi ve zaman zaman güncelletirilerek yüksek seviyede bir güvenlik elde etmenin çada yollarını gösteren güvenlik kurallarının mevcut olduunu kabul ederek,

(ix) Atık yönetimi güvenlik esaslarını gelitirmek için devam eden ilem geni bir uluslararası anlama olarak sonuçlanır sonuçlanmaz radyoaktif atık yönetimi güvenlii üzerinde bir uluslararası sözlemenin gelitirilmesine bir an evvel balanması ihtiyacını teyit ederek,

(x)Nükleer yakıt çevriminin dier safhalarının güvenliiyle balantılı ilave teknik çalımaların yararlarını ve bu çalımaların zamanla mevcut veya gelecekteki uluslararası belgelerin gelitirilmesini kolaylatıracaını kabul ederek,

aaıdaki hususlarda anlamılardır:

BÖLÜM - I

AMAÇLAR, TANIMLAR VE UYGULAMA ALANI Madde - 1

Amaçlar Bu Sözlemenin amaçları:

(i) Ulusal tedbirlerin ve gerektiinde güvenlikle ilgili teknik ibirliini de içeren uluslararası ibirliinin güçlendirilmesi yoluyla yüksek derecede evrensel bir nükleer güvenlik elde etmek ve sürdürmek,

(ii) Bireyleri, toplumu ve çevreyi nükleer tesislerden gelen iyonlatırıcı radyasyonun zararlı etkilerinden korumak için bu tesislerde potansiyel radyolojik tehlikelere karı etkin bir korunma tesis etmek ve sürdürmek,

(iii) Radyolojik sonuçları olabilecek kazaları önlemek ve bu kazaların olması halinde meydana gelebilecek sonuçları hafıfletmektir.

Madde - 2 Tanımlar Bu Sözlemenin amacı için:

(i) “Nükleer tesis” her Akit Taraf için, kendi etkisi altındaki aynı yerde bulunan ve nükleer güç santralının iletimiyle dorudan ilgili olan radyoaktif maddelerin idare edildii ve ilendii tesisler ile depolar dahil herhangi bir sabit sivil nükleer güç santralı demektir. Böyle bir tesis, reaktör korundan nükleer yakıtın kesin olarak çıkarılması, onaylanmı usullere göre güvenli olarak depolanması ve yetkili kurum tarafından sökülme programının kabul edilmesi halinde nükleer tesis olmaktan çıkar.

(ii) “Yetkili Kurum” her Akit Taraf için, o Akit Taraf tarafından lisans vermesi ve bir nükleer tesisin yer seçimi, tasarımı, inaatı, iletmeye alınması, iletilmesi veya sökülmesini düzenlemek üzere yasal yetki verilen herhangi bir Kurum veya Kurumlardır.

(iii) “Lisans” Yetkili Kurum tarafından müracat edene bir nükleer tesisin yer seçimi, tasarımı, inaatı, iletmeye alınması, iletilmesi veya sökülmesinde sorumluluu üstlenmesi için verilen yetkidir.

Madde - 3 Uygulama Alanı

Bu Sözleme nükleer tesislerin güvenlii için uygulanacaktır.

BÖLÜM - 2 YÜKÜMLÜLÜKLER (a) Genel artlar:

Madde - 4 Uygulama Tedbirleri

Her Akit Taraf, bu Sözleme altındaki yükümlülüklerini yerine getirmek için, kendi ulusal yasaları çerçevesinde yasal, düzenleyici, idari ve dier gerekli tedbirleri alacaktır.

Madde - 5 Rapor Sunulması

Her Akit Taraf, 20. Maddede atıfta bulunulan her toplantıdan önce incelenmek üzere bu Sözlemenin yükümlülüklerinin her birini yerine getirmek için aldıı tedbirler hakkında bir rapor sunacaktır.

Madde - 6 Mevcut Nükleer Tesisler

Her Akit Taraf, bu Sözlemenin kendisi için yürürlüe girdii zaman mevcut nükleer tesislerin güvenliklerinin en kısa zamanda gözden geçirilmesini temin etmek için uygun tedbirleri alacaktır. Bu Sözleme çerçevesinde gerektii zaman Akit Taraf tesisin güvenliinin vakit geçirmeden iyiletirilmesi bakımından bütün makul uygulanabilir düzenlemelerin yapılacaını temin edecektir. Eer bu iyiletirme baarılamazsa tesisin pratik olarak mümkün olan en kısa zamanda kapatılması için gerekli planları yürürlüe koyacaktır. Kapatma zamanlamasında, bütün enerji durumu ve olası seçenekler ile sosyal, çevresel ve ekonomik etkiler dikkate alınabilir.

(b) Yasama ve Düzenleme:

Madde - 7 Yasal ve Düzenleyici Çerçeve

1. Her Akit Taraf nükleer tesislerin güvenliini kontrol etmek üzere yasal ve düzenleyici bir çerçeve kuracak ve yürürlükte tutacaktır.

Yasal ve düzenleyici çerçeve unları salayacaktır:

(i) Uygulanabilir ulusal güvenlik gerekleri ve mevzuatın tesisi,

(ii) Nükleer tesislerle ilgili bir lisanslama sistemi vc lisansı olmayan nükleer tesisin iletilmesinin yasaklanması,

(iii) Uygulanabilir yönetmeliklere ve lisans artlarına uygunluunu tahkik etmek için nükleer tesislerin mevzuat denetimi ve deerlendirmesi sistemi,

(iv) Askıya alma, deitirme veya iptal etme de dahil olmak üzere uygulanabilir yönetmeliin ve lisans artlarının uygulanması.

Madde - 8 Yetkili Kurum

1. Her Akit Taraf 7. Maddede belirtilen yasal ve düzenleyici çerçevenin uygulanması ile görevlendirilmi ve kendisine verilen sonımlulukları yerine getirmek için uygun yetki, güç, mali ve personel kaynakları salanmı bir Yetkili Kurum tesis veya tayin edecektir.

2. Her Akit Taraf Yetkili Kurumun ilevlerinin, nükleer enerjinin gelitirilmesi veya kullanımı ile ilgili dier kurum veya kuruluların ilevlerinden etkili bir ekilde ayrılmasını salamak için uygun tedbirleri alacaktır.

Madde - 9

Lisans Sahibinin Sorumluluu

Her Akit Taraf bir nükleer tesisin güvenlii için asıl sorumluluun ilgili lisans sahibine ait olmasını temin edecek ve her lisans sahibinin sorumluluklarını yerine getirmesini temin etmek için uygun tedbirleri alacaktır.

c) Genel Güvenlik Hususları:

Madde - 10 Güvenlie öncelik

Her Akit Taraf, nükleer tesislerle dorudan ilgili faaliyetlerde bulunan bütün kuruluların nükleer güvenlie gereken öncelii veren politikalar tesis etmelerini temin etmek için uygun tedbirler alacaktır.

Madde - 11 Mali ve nsani Kaynaklar

1. Her Akit Taraf, her nükleer tesisin güvenliini tesisin ömrü boyunca desteklemek için yeterli mali kaynakları temin etmek üzere uygun tedbirler alacaktır.

2. Her Akit Taraf, her nükleer tesisdeki güvenlikle ilgili bütün faaliyetler için tesisin ömrü boyunca güvenlie ilikin faaliyetler için yetitirilmi, eitim görmü ve bilgisini sürekli yenileyen yeterli sayıda vasıflı personelin ve tekrar eitim olanaklarının bulunmasını temin etmek için uygun tedbirler alacaktır.

Madde - 12

nsani Faktörler

Her Akit Taraf, bir nükler tesisin ömrü boyunca insan yeteneklerinin ve sınırlarının hesaba alınmasını temin etmek için uygun tedbirler alacaktır.

Madde - 13 Kalite Temini

Her Akit Taraf, bir nükleer tesisin ömrü boyunca nükleer güvenlik bakımından önemli bütün faaliyetler için belirlenen gcreksinimlerin salandıına dair güvence vermek amacıyla kalite temini programlarının oluturulmasını ve yürütülmesini temin etmek için uygun tedbirler alacaktır.

Madde - 14

Güvenlik Deerlendirmesi ve Dorulaması Her Akit Taraf:

(i) Bir nükleer tesisin inaatından ve iletmeye alınmasından önce ve ömrü boyunca kapsamlı ve sistematik güvenlik deerlendirmelerinin yapılması için uygun tedbirler alacaktır.

Bu gibi deerlendirmeler iyi bir ekilde belgelendirilecek, daha sonra iletme tecrübesi ve önemli yeni güvenlik bilgileri ııında güncelletirilecek ve Yetkili Kurumun otoritesi altında incelenecektir.

(ii) Bir nükleer tesisin fıziksel durumunun ve iletilmesinin tesisin tasarımı, uygulanabilir ulusal güvenlik gerekleri ve iletme limitleri ve artları ile uygunluunu sürdürmesini temin etmek üzere analiz, gözlem, test ve denetim dorulanması için uygun

daha önceden belirlenmi ulusal doz limitleri üzerinde radyasyon almamasını temin etmek için uygun tedbirler alacaktır.

Madde - 16 Acil Durum Hazırlıı

1. Her Akit Taraf, nükleer tesisler için düzenli olarak test edilen ve herhangi bir acil durumda icra edilecek faaliyetleri kapsayan tesis içi ve tesis dıı acil durum planlarının hazırlanmasını temin etmek için uygun tedbirler alacaktır.

Her yeni nükleer tesis için bu planlar, nükleer tesisin yetkili kurumun onayladıı bir ük güç düzeyi üzerinde çalımaya balamasından önce hazırlanacak ve test edilecektir.

2. Her Akit Taraf bir nükleer tesisin çevresindeki bir radyolojik acil durumdan etkilenmeleri muhtemel komu devletlerin yetkili otoritelerine ve kendi halkına acil durum planı uygulaması hakkında uygun bilgiler salamak için gerekli tedbirleri alacaktır.

3. Topraında nükleer tesis bulunmayan fakat çevrede bulunan bir nükleer tesisdeki radyolojik acil durumdan etkilenme olasılıı olan Akit Tarallar, böyle bir acil durumda topraklarında yapılacak faaliyetleri kapsayan acil durum planları hazırlamak ve test etmek için uygun tedbirleri alacaktır.

(i) Bir nükleer tesisin güvenliini, tesisin öngörülen ömrü süresince etkilemesi muhtemel yerle ilgili tüm faktörlerin deerlendirilmesi için,

(ii) Önerilen bir nükleer tesisin bireyler, toplum ve çevre üzerindeki muhtemel güvenlik etkisinin deerlendirilmesi için,

(iii) Nükleer tesis güvenliinin kabul edilebilirliini sürdürmeyi temin etmek için gerektiinde (i) ve (ii)'de belirtilen bütün ilgili faktörlerin yeniden incelenmesi için,

(iv) Önerilen bir nükleer tesisin civarında bulunan tesisten etkilenmeleri muhtemel komu Akit Taraflarla müzakere ve bu tesisin Akit Tarafların toprakları üzerindeki muhtemel güvenlik etkilerinin deerlendirmelerini yapma inceleme imkanı vermek amacıyla istek üzerine bu Akit Taraflara gerekli bilgiyi salamak için uygun yöntemlerin tesis edilip yürütülmesini salayacak tedbirleri alacaktır.

Madde - 18 Tasarım ve naat Her Akit Taraf:

(i) Kazaların oluumunu önlemek ve bunların radyolojik neticelerini hafıfletmek amacıyla bir nükleer tesisin tasarımı ve inaatında radyoaktif maddelerin yayılmasına karı birkaç güvenilir korunma seviyesi ve metodu (derinliine korunma veya kademeli korunma) temin etmek için,

(ii) Bir nükleer tesisin tasarımında ve inaatında yer alan teknolojilerin tecrübeyle ispatlanmı veya test veya analiz yoluyla yeterli bulunmu olması için,

(iii) Bir nükleer tesisin tasarımının insan faktörüne ve insan-makina arasındaki ilikiye özel önem veren güvenilir, kararlı ve kolayca yönetilebilen bir iletmeye olanak salanması için uygun tedbirler alacaktır.

Madde - 19

letme Her Akit Taraf:

(i) Bir nükleer tesisi iletmek için verilen ilk iznin, tesisin ina edilmi durumunun tasarım ve güvenlik gerekleriyle tutarlı olduunu gösteren uygun bir güvenlik analizine ve iletmeye alma programına dayandırılması,

(ii) Güvenlik analizlerinden, deneylerden ve iletme tecrübesinden çıkarılan

(ii) Güvenlik analizlerinden, deneylerden ve iletme tecrübesinden çıkarılan