6.12 -
06.15 51222943
EJC 110/112/212
øúletme KÕlavuzu T
EJC 112 EJC 212 EJC 110
Uygunluk beyanÕ
Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Üretici ya da bir birlikte yer alan temsilci
Ek Bilgiler
Vekaleten
Tarih
T Avrupa Toplulu÷u- uygunluk beyanÕ
ømza sahipleri bu yazÕ ile, belirtilen kuvvet tahrikli istif aracÕnÕn Avrupa Yönetmeliklerine 2006/42/EG (Makine Yönetmeli÷i) ve 2004/108/AT (Elektromanyetik uyumluluk-EMU), bunun getirdi÷i de÷iúikliklere ve de yasal yönetmeliklerin ulusal yasaya göre de÷iúmesi için yasal genelgeye uygun oldu÷unu
Tip Opsiyon Seri No. Üretim yÕlÕ
EJC 110 EJC 112 EJC 212
T
Önsöz
KullanÕm kÕlavuzu için notlar
østif aracÕnÕn güvenirli bir úekilde kullanÕlabilmesi için gerekli bilgiler ORøJøNAL KULLANIM KILAVUZUNDAN ö÷renilebilir. Bu bilgiler kÕsa ve düzenli bir úekilde sunulmaktadÕr. Bölümler alfebatik sÕrayla düzenlenmiútir ve sayfalar numaralandÕrÕlmÕútÕr.
Bu kullanim kÕlavuzunda çeúitli istif aracÕ tipleri açÕklanmaktadÕr. KullanÕrken ve bakÕm çalÕúmalarÕ yaparken mevcut istif aracÕ tipi için geçerli olan açÕklamalarÕn kullanÕlmasÕna dikkat edilmelidir.
CihazlarÕmÕz sürekli geliútirilmektedir. YapÕsal, donanÕm ve teknik de÷iúiklik hakkÕmÕzÕ saklÕ tutmamÕzÕ anlayÕúla karúÕlayaca÷ÕnÕzÕ umuyoruz. Bu kullanÕm kÕlavuzunun içeri÷inde belirtilen nedenden ötürü cihazÕn özelliklerine yönelik her hangi bir hak talebi sunulamayacaktÕr.
Güvenlik uyarÕlarÕ ve iúaretler
Güvenlik uyarÕlarÕ ve önemli açÕklamalar için aúa÷Õdaki semboller kullanÕlmÕútÕr:
TEHLøKE!
Çok önemli bir tehlikeli durum oldu÷unu gösterir. Bu uyarÕnÕn dikkate alÕnmamasÕ halinde, görünmez kazalar oluúabilir ve ölüm tehlikesi mevcuttur.
UYARI!
Çok önemli bir tehlikeli durum oldu÷unu gösterir. Bu uyarÕnÕn dikkate alÕnmamasÕ halinde, a÷Õr veya ölümcül yaralanmalar oluúabilir.
DøKKAT!
Tehlikeli bir durumu gösterir. Bu uyarÕnÕn dikkate alÕnmamasÕ halinde, hafif veya orta ölçekli yaralanmalar oluúabilir.
DUYURU
Maddi hasarlarÕ gösterir Bu uyarÕnÕn dikkate alÕnmamasÕ halinde, maddi hasarlar meydana gelebilir.
Jungheinrich Anonim ùirketi Adresi: Stadtrand 35
22047 Hamburg - Almanya
Telefon: +49 (0) 40/6948-0 www.jungheinrich.com
øçindekiler
A Kurallara uygun kullanÕm... 11
1 Genel ... 11
2 AmacÕna uygun kullanÕm ... 11
3 øzin verilen kullanÕm koúullarÕ... 12
3.1 DÕú veya so÷uk bölge kullanÕmÕ kombinasyonlu iç mekanda kullanÕm (t) 13 3.2 So÷utucu donanÕmÕ ile so÷uk hava deposunda iç mekanda kullanÕm (o) 13 4 øúleticinin yükümlülükleri ... 14
5 Montaj cihazlarÕnÕn veya ilave donanÕmlarÕn montajÕ... 14
B AracÕn tanÕmÕ... 15
1 KullanÕm tanÕmÕ... 15
1.1 Araç tipleri ve nominal taúÕma kapasitesi ... 15
2 Sürüú yönünün tanÕmÕ ... 16
3 YapÕ parçalarÕ ve iúlevlerinin tanÕmÕ... 17
3.1 Genel bakÕú- yapÕ grubu ... 17
3.2 Fonksiyon açÕklamasÕ ... 19
4 Teknik Bilgiler ... 22
4.1 Güç verileri ... 22
4.2 Ölçüler ... 23
4.3 A÷ÕrlÕklar ... 25
4.4 Lastik ... 25
4.5 EN standartlarÕ... 26
4.6 KullanÕm koúullarÕ ... 26
4.7 Elektriksel talepler ... 26
5 øúaretleme yerleri ve tip etiketleri ... 27
5.1 TanÕmlama alanlarÕ... 27
5.2 Tip etiketi ... 28
5.3 østif aracÕnÕn taúÕma kapasitesi levhasÕ... 29
5.4 Rüzgar yükleri... 32
C TaúÕma ve ilk çalÕútÕrma ... 33
1 Vince yükleme ... 33
2 TaúÕma... 35
4.1 Aküyü sabit úarj cihazÕyla úarj etmek... 44
4.2 Aküyü entegre úarj cihazÕyla úarj etmek (o) ... 45
5 Akünün sökülmesi ve takÕlmasÕ ... 53
5.1 YukarÕ do÷ru akü de÷iúimi ... 54
5.2 Akünün yana do÷ru çÕkarÕlmasÕ ... 56
E KullanÕmÕ ... 59
1 østif aracÕnÕn çalÕútÕrÕlmasÕ ile ilgili güvenlik yönergeleri ... 59
2 Gösterge ve kumanda elemanlarÕ açÕklamasÕ ... 61
2.1 Akü deúarj denetleyicisi ... 64
2.2 Akü deúarj göstergesi ... 65
3 østif aracÕnÕn çalÕútÕrÕlmasÕ... 66
3.1 Günlük çalÕúma öncesi yapÕlmasÕ gereken kontroller ve çalÕúmalar ... 66
3.2 AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi... 67
3.3 ÇalÕúmaya hazÕrlama aúamasÕnda yapÕlan kontroller ve iúlemler... 68
3.4 østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin... 69
4 østif aracÕ ile çalÕúma ... 70
4.1 AracÕn sürülmesi ile ilgili güvenlik kurallarÕ ... 70
4.2 ACøL_KAPATMA ... 72
4.3 Zorunlu frenleme ... 74
4.4 Sürüú ... 75
4.5 Yavaú sürüú... 77
4.6 Direksiyon manevrasÕ ... 78
4.7 Frenler ... 78
4.8 Yükleme donanÕmÕnÕn kaldÕrÕlmasÕ veya indirilmesi... 80
4.9 Yüklerin alÕnmasÕ, taúÕnmasÕ ve indirilmesi... 83
4.10 KaldÕrma sehpasÕ olarak kullanÕm ... 88
5 ArÕza yardÕmÕ ... 90
5.1 østif aracÕ gitmiyor ... 91
5.2 Yük kaldÕrÕlamÕyor... 92
6 østif aracÕ kendi kendine tahrik etme olmadan hareketi ... 93
6.1 Tahrik frenini çözün ve etkinleútirin ... 93
7 Yük tespitleme tertibatÕ acil alçaltmasÕ ... 95
7.1 EJC 110 ZT ... 95
7.2 EJC 110 ZZ / EJC 110 DZ / EJC 112 / EJC 212 ... 96
8 øste÷e ba÷lÕ donanÕm ... 97
8.1 Kumanda klavyesi CanCode (o)... 97
8.2 Parametre... 116
8.3 Akü parametrelerini CanCode ile ayarlama... 121
8.4 ELH 2415 / 2425 / 2435 úarj cihazÕ úarj e÷risinin, CanCode ile ayarlan- masÕ... 123
8.5 Gösterge cihazÕ CanDis (o)... 125
8.6 ISM giriú modülü (o) ... 126
F østif AracÕnÕn BakÕmÕ ... 127
2.3 Tekerlekler... 129
2.4 Hidrolik sistem ... 130
2.5 KaldÕrma zincirleri ... 131
3 ÇalÕúma malzemesi ve ya÷lama planÕ ... 132
3.1 øúletme sÕvÕlarÕnÕn güvenli kullanÕmÕ... 132
3.2 Ya÷lama planÕ... 134
3.3 ÇalÕúma malzemesi ... 136
4 BakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕ ... 137
4.1 østif aracÕn bakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕna hazÕrlama ... 137
4.2 Motor kaputunun sökülmesi... 138
4.3 østif aracÕnÕn güvenli úekilde kaldÕrÕlmasÕ ve sehpaya alÕnmasÕ ... 139
4.4 Temizlik çalÕúmalarÕ ... 140
4.5 Hidrolik ya÷Õ seviyesini kontrol edin... 143
4.6 Tekerleklerin sabitlemesini ve aúÕnmasÕnÕ kontrol edin ... 145
4.7 Elektrik SigortalarÕnÕn Kontrolü ... 147
4.8 BakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕndan sonra istif aracÕnÕn yeniden çalÕútÕrÕlmasÕ ... 148
5 østif aracÕnÕn durdurulmasÕ ... 149
5.1 Depoya Alma Öncesi Önlemler ... 149
5.2 Durgun konumdayken alÕnacak gerekli önlemler... 149
5.3 østif aracÕnÕn çalÕútÕrÕlmamasÕndan sonra yeniden çalÕútÕrÕlmasÕ ... 150
6 Belirli AralÕklarla ve Ola÷anüstü Durumlardan Sonraki Güvenlik Kontrolü 151 7 Nihai hurdaya çÕkarma, atÕlmasÕ ... 151
8 Mekanik Hareketlerin Ölçümü ... 151
9 BakÕm ve Kontrol ... 152
10 BakÕm kontrol listesi... 153
10.1 øúletmeci ... 153
10.2 Müúteri hizmetleri ... 154
Ek
JH-çekiúli akü kullanÕm kÕlavuzu
Z
Bu kullanÕm kÕlavuzu Jungheinrich markasÕna sahip akü tipleri için geçerlidir. Baúka markalar kullanÕlÕrsa, üreticinin kullanÕm kÕlavuzu dikkate alÕnmalÕdÕr.A Kurallara uygun kullanÕm
1 Genel
østif aracÕ bu kullanÕm kÕlavuzunda belirtilen verilere göre monte edilmeli, kullanÕlmalÕ ve bakÕm yapÕlmalÕdÕr. Baúka bir kullanÕm úekli kurallara uygun olmaz ve kiúilerde yaralanmalara, istif aracÕnda hasarlara veya maddi zararlara neden olabilir.
2 AmacÕna uygun kullanÕm
DUYURU
Maksimum kaldÕrÕlabilen yük ve maksimum izin verilen yük mesafesi taúÕma kabiliyeti levhasÕnÕn üzerinde belirtilmiútir ve aúÕlmamalÕdÕr.
Yük, yük tespit elemanÕnÕn üzerinde bulunmalÕdÕr veya üretici tarafÕndan izin verilen bir montaj cihazÕ ile alÕnmalÕdÕr.
Yük tam olarak alÕnmalÕdÕr, bkz. "Yüklerin alÕnmasÕ, taúÕnmasÕ ve indirilmesi"
sayfa 83.
Aúa÷Õdaki eylemler amacÕna uygundur ve izin verilir:
– Yüklerin kaldÕrÕlmasÕ ve indirilmesi.
– Yüklerin depolanmasÕ, depodan çÕkarÕlmasÕ.
– øndirilmiú yüklerin taúÕnmasÕ.
Aúa÷Õda belirtilen iúlemler yasaktÕr:
– AracÕn kaldÕrÕlmÕú yük ile sürülmesi (>500 mm).
– ønsanlarÕn taúÕnmasÕ ve kaldÕrÕlmasÕ.
– Yüklerin itilmesi veya çekilmesi.
3 øzin verilen kullanÕm koúullarÕ
– Endüstriyel ve ticari alanda kullanÕm.
– Sadece sa÷lam, taúÕma kapasitesi olan ve düz zeminde kullanÕlmalÕdÕr.
– Sürüú yollarÕnÕn izin verilen yüzeysel ve nokta yüklemeleri aúÕlmamalÕdÕr.
– Sadece iyi görülebilir ve iúletmeci tarafÕndan onaylanan yollarda kullanÕlabilir.
– Maksimum 16 % e÷imli rampalarda sürülmelidir.
– Rampalardan çapraz veya yanlamasÕna sürüú yapÕlmasÕ yasaktÕr. Yük rampaya do÷ru taúÕnmalÕdÕr.
– KÕsmi açÕk trafikte kullanÕlmalÕdÕr.
UYARI!
AúÕrÕ koúullar altÕnda kullanÕm
Yer istif aracÕnÕn aúÕrÕ koúullar altÕnda kullanÕlmasÕ çalÕúma arÕzalarÕna ve kazalara neden olabilir.
XÖzellikle aúÕrÕ tozlu veya paslanmaya neden olacak ortamda zorlu koúullar altÕnda kullanÕm için istif aracÕna yönelik özel donanÕmlar ve kullanÕm ruhsatÕ gereklidir.
XPatlama riski bulunan alanlarÕnda kullanÕlmasÕ yasaktÕr.
XKötü hava koúullarÕnda (FÕrtÕna, úimúek) istif aracÕ açÕk alanda veya risk teúkül edecek alanlarda çalÕútÕrÕlmamalÕdÕr.
3.1 DÕú veya so÷uk bölge kullanÕmÕ kombinasyonlu iç mekanda kullanÕm (t)
østif aracÕ ek olarak endüstriyel ve ticari çevrede izin verilen kullanÕm úartlarÕna ek olarak ayrÕca açÕk havada ve so÷uk hava deposunda veya taze tutma alanÕnda kullanÕlabilir. Emniyetli park etmeye sadece iç mekanda veya so÷uk bölge alanÕnda izin verilir.
– øzin verilen sÕcaklÕk alanÕ -10°C ile +40°CarasÕnda.
– Emniyetli park etme sadece +5°C durumunda +40°C kadar izin verilir.
– Azami nem %95 yo÷uúmasÕz.
– KullanÕm alanlarÕ de÷iútirilebilir fakat buz çözülmesi ve muhtemel paslanma nedeniyle genel olarak en aza düúürülmelidir.
– Buz çözme sadece e÷er istif aracÕ ardÕndan tam olarak kurutulabiliyorsa mümkündür.
– +5°C'den düúük sÕcaklÕklarda akünün úarj edilmesine izin verilmez.
3.2 So÷utucu donanÕmÕ ile so÷uk hava deposunda iç mekanda kullanÕm (o)
østif aracÕ endüstriyel ve ticari ortamda izin verilen kullanÕm úartlarÕna ek olarak ço÷unlukla so÷uk hava deposunda kalÕr. østif aracÕ so÷uk hava deposundan sadece kÕsa süreli÷ine yük aktarÕmÕ için çÕkarÕlabilir.
– øzin verilen sÕcaklÕk alanÕ -28°C ile +25°CarasÕnda.
– Azami nem %95 yo÷uúmasÕz.
– Buz çözme sadece e÷er istif aracÕ ardÕndan tam olarak kurutulabiliyorsa mümkündür.
– østif aracÕ -10°C derecenin altÕnda derin dondurma aralÕ÷Õnda sürekli olarak kullanÕlmalÕdÕr ve en fazla 15 dakika emniyetli olarak park edilebilir.
– +5°C'den düúük sÕcaklÕklarda akünün úarj edilmesine izin verilmez.
DUYURU
Akünün hasar görmesi
ùarj seviyesi düúük oldu÷unda düúük sÕcaklÕk arttÕkça akü hasar görebilir.
XDüúük úarj seviyesinde -28°C ile -5°C arasÕnda bir aralÕkta kullanÕm mutlaka önlenmelidir.
XDüúük úarj seviyesinde -5°C ile +5°C arasÕnda bir aralÕkta kullanÕm mümkünse önlenmelidir.
XAküyü úarj edin, bkz. "Akünün úarj edilmesi" sayfa 43.
t
o
4 øúleticinin yükümlülükleri
Bu kullanÕm kÕlavuzu ba÷lamÕnda iúletmeci, istif aracÕnÕ kendisi kullanan veya onun adÕnda kullanÕlmasÕnÕ sa÷layan her özel veya tüzel kiúidir. Özel durumlarda (ör n.
Leasing, kiralama) iúletmeci, istif aracÕnÕn sahibi ile kullanÕcÕsÕ arasÕnda mevcut sözleúmeye dayalÕ kararlara göre adÕ geçen yükümlülükleri dikkate almasÕ gereken kiúidir.
øúletmeci, istif aracÕnÕn sadece usulüne uygun olarak kullanÕlaca÷ÕnÕ ve kullanÕcÕnÕn veya üçüncü úahÕslarÕn yaúam ve sa÷lÕk gibi tüm tehlikelerin önlenmesini sa÷lamalÕdÕr. BunlarÕn yanÕnda kaza önleyici tedbirlere, di÷er teknik güvenlik kurallarÕna ve ayrÕca iúletme, bakÕm ve onarÕm talimatlarÕna dikkat edilmelidir.
øúletmeci, bütün kullanÕcÕlarÕn bu kullanÕm kÕlavuzunu okumalarÕnÕ ve anlamalarÕnÕ sa÷lamalÕdÕr.
DUYURU
Bu kullanÕm kÕlavuzuna uyulmamasÕ halinde garanti hakkÕ geçersiz olur. AynÕ durum, müúteri ve/veya üçüncü kiúiler tarafÕndan, üretici firmadan izin almadan araçta yapÕlacak usulüne uygun olmayan çalÕúmalar için de geçerlidir.
5 Montaj cihazlarÕnÕn veya ilave donanÕmlarÕn montajÕ
østif aracÕnÕn fonksiyonlarÕna müdahale edilmesine veya bu fonksiyonlarÕn tamamlanmasÕna neden olan ek düzeneklerin ilave edilmesi veya takÕlmasÕna sadece üreticinin yazÕlÕ onayÕ ile izin verilir. Gerekirse yerel kuruluúlarÕn izni alÕnmalÕdÕr.
Fakat kuruluútan alÕnan izin, üreticiden alÕnan iznin yerine geçmez.
B AracÕn tanÕmÕ
1 KullanÕm tanÕmÕ
EJC 110/112/212, mafsallÕ tahrik tekerle÷i olan dört tekerlek tipindeki bir elektronik set kaldÕrma aracÕdÕr.
MallarÕn düz zeminlerde taúÕnmasÕ ve kaldÕrÕlmasÕna yönelik olarak tasarlanmÕútÕr.
Plakalar, açÕk taban veya tekerlekli araba ile alÕnabilir. Nominal taúÕma kapasitesi tip etiketinde belirtilmiútir. KaldÕrma yüksekli÷ine ve yük a÷ÕrlÕk noktasÕ mesafesine iliúkin taúÕma kapasitesi, taúÕma kapasitesi levhasÕnda gösterilir.
1.1 Araç tipleri ve nominal taúÕma kapasitesi
Nominal taúÕma kapasitesi tipe ba÷lÕdÕr. Tip tanÕmÕ etiketinden nominal taúÕma kapasitesi belirlenebilir.
Nominal taúÕma kapasitesi genelde izin verilen taúÕma kapasitesine denk de÷ildir. øzin verilen taúÕma kapasitesi istif aracÕnda bulunan yük taúÕma kapasitesi levhasÕndan edinilebilir.
EJC 110 / 112 / 212
EJC 110 / 112 / 212 Tip tanÕmÕ
1 / 2 Model serisi
10 / 12 Nominal taúÕma kapasitesi x 100kg
2 Sürüú yönünün tanÕmÕ
Sürüú yönlerinin bilgisi için aúa÷Õdaki tespitler yapÕlÕr:
Poz. Sürüú yönü
1 Sola
2 Tahrik yönü
3 Yük yönü
4 Sa÷a
1
2 3
4
3 YapÕ parçalarÕ ve iúlevlerinin tanÕmÕ 3.1 Genel bakÕú- yapÕ grubu
10
15
17 16
12
19 20
14 9 7 6
8
18 5
11 13 7
Poz. TanÕmlama Poz. TanÕmlama
5 t Asansör 14 t Yük tespit elemanÕ
6 t Koruyucu cam 15 t ùarj seviye göstergesi
o Koruyucu kafes
(so÷uk hava deposu kullanÕmÕ
için) o CanDis
7 t Sürüú úalteri 16 t Kontak kilidi
8 t YukarÕ hareket emniyet tuúu o CanCode
9 t ACøL KAPAMA úalteri o ISM giriú modülü
10 t Yavaú sürüú butonu 17 t Kumanda kolu
11 t Akü kapa÷Õ 18 t Ön kaput
12 o A÷ fiúi (TakÕlÕ úarj cihazÕ) 19 t Tahrik tekerle÷i 13 o Entegre edilmiú úarj cihazÕ 20 t Denge tekerle÷i
t = Standart tip o = Opsiyon
3.2 Fonksiyon açÕklamasÕ
Güvenlik düzenekleriYuvarlanmÕú kenarlÕ kapalÕ, düz bir istif aracÕ çevresi, istif aracÕnÕn güvenli bir úekilde kullanÕmÕnÕ sa÷lamaktadÕr. Tekerlekler sabit bir tamponla korunmuútur.
Uzun kumanda kolu, istif aracÕna mümkün olan en büyük güvenlik mesafesini sa÷lar.
BÕrakÕldÕ÷Õnda veya tehlike durumunda bir gaz basÕncÕ yayÕ, kumanda kolunu yukarÕya ve böylece fren konumuna bastÕrÕr. Kumanda kolu baúÕndaki yukarÕ hareket emniyet tuúu, vücut temasÕna reaksiyon gösterir, sürüú yönü de÷iútirilir, istif aracÕ kullanÕcÕdan uzaklaúÕr.
Tehlike durumlarÕnda acil kapatma úalteri kullanÕlarak tüm elektrik fonksiyonlarÕ devre dÕúÕ bÕrakÕlÕr.
Koruyucu cam veya koruyucu kafes (o) kullanÕcÕyÕ, asansörün hareketli parçalarÕndan ve kayan yüklerden korur.
Acil durdurma güvenlik konsepti
Acil durdurma yürütme elektroni÷i tarafÕndan tetiklenir. østif aracÕnÕn her çalÕútÕrÕlmasÕndan sonra sistem bir kendi kendine diyagnoz iúlemi uygular.
Elektrikli direksiyon (o): Direksiyon elektroni÷i, yürütme elektroni÷i tarafÕndan denetlenen bir sistem durumu sinyali iletir. Sinyal iletilmedi÷inde veya bir arÕza tanÕndÕ÷Õnda otomatik olarak istif aracÕ durana kadar frenlenir. CanDis (o) gösterge panelindeki kontrol göstergeleri, acil durdurmayÕ gösterir.
DøKKAT!
østif aracÕ otomatik olarak frenliyor
Sistem, gerekli sinyallerin gelmedi÷ini veya bir hata algÕladÕ÷Õnda, bir acil durdurma iúlemini devreye sokar ve istif aracÕnÕ tam olarak durana veya geçerli bir sinyal konumuna kadar frenler.
Xøstif aracÕna ilgili kullanÕm mesafesi bÕrakÕlmalÕdÕr.
Hidrolik sistem
KaldÕrma ve indirme fonksiyonlarÕ, kaldÕrma ve indirme tuúlarÕna basÕlarak gerçekleútirilir. KaldÕrma tuúuna basÕlmasÕ durumunda, pompa ünitesi çalÕúÕr ve ya÷
deposundan kaldÕrma silindirine hidrolik ya÷ nakleder. øki kat çift kaldÕrmalÕ asansörlü (ZZ) (o) veya üç kat teleskoplayan mastlÕ (DZ) (o) donanÕmda, yük tespit elemanÕnÕn ilk kaldÕrmasÕ (serbest kaldÕrma), kÕsa, ortada sÕralanmÕú olan bir serbest kaldÕrma silindiri nedeniyle kurulum yüksekli÷i de÷iútirilmeden gerçekleúir.
Sürüú tahriki
Sabit duran bir trifaze motor, bir helezon diúli takÕmÕ üzerinden tahrik tekerle÷ini çalÕútÕrÕr. Elektronik sürüú kumandasÕ, sürüú motorunun kademesiz devir sayÕsÕ ayarÕnÕ ve böylece eúit düzeyde, ani çekiúsiz kalkÕúÕnÕ, güçlü ivmelenmesini ve elektronik olarak ayarlanan enerji geri kazanÕmlÕ frenlenmesini sa÷lar. Yük ve çevreye ba÷lÕ olarak 3 sürüú programÕ arasÕnda seçim yapÕlabilir: yüksek performanstan enerji tasarrufuna kadar.
Kumanda kolu
Direksiyon, ergonomik bir kumanda kolu üzerinden kontrol edilir. Bütün sürüú ve kaldÕrma fonksiyonlarÕ herhangi bir geçiú olmadan hassas bir úekilde kumanda edilebilir. Kumanda kolu, 180°'lik bir direksiyon açÕsÕna sahiptir.
Elektrikli direksiyon (o)
Elektrikli direksiyon sistemi, kendi kendini denetleyen bir sistem oluúturur.
Bu esnada direksiyon elektroni÷i sürekli olarak tüm direksiyon sistemini kontrol eder.
Bir hata algÕlandÕ÷Õnda yürütme elektroni÷i sürüú moduna ara verir ve durana kadar rejeneratif olarak frenler. ArdÕndan mÕknatÕslÕ fren devreye sokulur.
Elektrik sistemi
østif aracÕnÕn elektronik bir sürüú kumandasÕ bulunmaktadÕr. østif aracÕnÕn elektrik sisteminde 24 Volt'luk bir iúletim gerilimi bulunmaktadÕr.
Kumanda ve gösterge elemanlarÕ
Ergonomik kumanda elemanlarÕ sayesinde, sürüú ve hidrolik hareketlerin hassas bir úekilde, yorulmadan kullanÕlmasÕ sa÷lanmÕútÕr. Akü deúarj göstergesi için mevcut olan akü kapasitesi gösterilir. CanDis (o) gösterge cihazÕ, çalÕúma saati, akü kapasitesi, olay mesajlarÕ gibi kullanÕcÕ için önemli bilgiler gösterir.
o
Asansör
Yüksek mukavemetli çelik profiller incedir, bu da özellikle üç kademeli asansörlerde yük tespit elemanÕna olan görüúün iyi olmasÕyla dikkat çeker. KaldÕrma raylarÕ ve ayrÕca çatal taúÕyÕcÕlar kalÕcÕ olarak ya÷lanmÕú ve böylece bakÕm gerektirmeyen e÷imli makaralar üzerinde hareket ederler.
Yük koruyucu kafes (o)
Koruyucu camÕn veya koruyucu kafesin (o) üst kÕsmÕndaki alçak veya küçük parçalÕ yüklerin hareket ettirilmesi için ilave koruma tertibatÕ olarak bir yük koruyucu kafesi önerilir. Yük koruyucu kafesi, yük tespit elemanÕna monte edilir ve kullanÕcÕyÕ ve istif aracÕnÕ düúen yüklerden korur.
Z
AçÕk mast yüksekli÷i (h4), yük tespit elemanÕna monte edilmiú olan yük koruyucu kafesine göre yükselir.UYARI!
Düúen yükler nedeniyle yaralanma tehlikesi
Koruyucu cam veya koruyucu kafesin (o) üst kÕsmÕnda hareket ettirilen, koruyucu kafesi aúan alçak veya küçük parçalÕ yükler, düúme durumunda kullanÕcÕya ve istif aracÕna zarar verir.
XKoruyucu kafesi aúan alçak veya küçük parçalÕ yükleri, folyoya sarma gibi önlemlerle emniyete alÕnmalÕdÕr.
3.2.1 ÇalÕúma saati sayacÕ
Z
østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi" sayfa 67 veya bkz. "Kumanda klavyesi CanCode (o)"sayfa 97.
østif aracÕ çalÕúmaya hazÕr durumda oldu÷unda ve aúa÷Õdaki kumanda elemanlarÕndan birine basÕldÕ÷Õnda iúletim saatleri sayÕlmaya baúlanÕr:
– Kumanda kolu "F" sürüú alanÕnda, bkz. "Sürüú" sayfa 75.
– "Yavaú sürüú" butonu, bakÕnÕz sayfa 77.
– "KaldÕrma" butonu, bakÕnÕz sayfa 81.
– "øndirme" butonu, bakÕnÕz sayfa 82.
o
4 Teknik Bilgiler
Z
Teknik veriler, "østif araçlarÕ için tip sayfalarÕ" Alman yönetmeliklerine uygundur.Teknik verilerde de÷iúiklik yapma hakkÕ saklÕdÕr.
4.1 Güç verileri
TanÕmlama11. Akülü standart asansör 290 ZT için de÷erler
EJC 110 EJC 112 EJC 212
Q Nominal taúÕma kapasitesi 1000 1200 1200 kg
D Yükün a÷ÕrlÕk merkezi
mesafesi 600 600 600 mm
Yüklü / yüksüz sürüú hÕzÕ 6,0 / 6,0 6,0 / 6,0 6,0 / 6,0 km/
sa Yüklü / yüksüz kaldÕrma hÕzÕ
(ZT-HG) 0,12 / 0,22 0,13 / 0,22 0,13 / 0,22 m/s
Yüklü / yüksüz indirme hÕzÕ
(ZT-HG) 0,33 / 0,33 0,43 / 0,37 0,43 / 0,37 m/s
yüklü / yüksüz maks. tÕrmanma
kabiliyeti 8 / 16 8 / 16 8 / 16 %
Sürüú motoru gücü S2 60 dak. 1,0 1,0 1,0 (1,6)2
2. Parantez içinde: Elektrikli direksiyon opsiyonunda güç
kW KaldÕrma motoru güç S3 % 1,7 / %10 2,0 / %12 2,0 / %12 kW VDI döngüsü uyarÕnca enerji
tüketimi
0,83 0,93 0,93 kWh
/h
4.2 Ölçüler
(Ast) e
a
2 a
2
Ast a
Wa 2
R y
x l
D
s 900
170 h4 Q
h1
h14min.
h14max.
l2
l1
h2 h1 3
h3
m2
b1 b10
l6
b1 1 b5 b1 2 35
TanÕmlama EJC 110 EJC 112 EJC 212
h1 YapÕ yüksekli÷i + h2 1950 1950 1950 mm
h2 Serbest kaldÕraç 100 100 100 mm
h3 KaldÕraç 2900 2900 2900 mm
h4 DÕúarÕ sürülmüú direk
yüksekli÷i 3375 3375 3375 mm
h13 Yük çatalÕ indirilmiútir 90 90 90 mm
y14 Sürüú konumunda kumanda
kolu yüksekli÷i 850 / 1305 850 / 1305 850 / 1305 mm
x Yük mesafesi 4) 681 688 688 mm
y Tekerlek mesafesi 1184 1191 1336 mm
l1 Forklift uzunlu÷u 4) 1822 1822 1967 mm
l2 Ön yapÕ uzunlu÷u 4) 672 672 817 mm
b1 Forklift geniúli÷i 800 800 800 mm
b5 Çatal dÕú mesafesi 570 570 570 mm
b10 øz geniúli÷i, ön 507 507 507 mm
b11 Rot geniúli÷i, arka 415 400 400 mm
m2 Yerden yükseklik 30 30 30 mm
s/e/l Çatal kolu ölçüsü 56/185/1150 56/185/1150 56/185/1150 mm Ast
Koridor geniúli÷i3) 1000 x 1200 enine (VDI
normuna göre) 2282 (2071) 2285 (2071) 2430 (2216) mm Ast
Koridor geniúli÷i 3) 800 x 1200 boyuna (VDI normuna göre)
2257 (2121) 2259 (2121) 2404 (2266) mm
Wa Dönüú yarÕçapÕ 1402 1409 1554 mm
3) KÕskaçlarda: Önde/Zeminde yük hareketi 4) DZ: x - 42 mm; l1 + 42 mm; l2 + 42 mm
4.3 A÷ÕrlÕklar
1) Akülü standart asansör 290 ZT için de÷erler
4.4 Lastik
EJC 110 EJC 112 EJC 212
Akü dahil kendi a÷ÕrlÕ÷Õ1) 750 830 1010 kg
Akü dahil ön / arka yüklü aks
yükü1) 570 / 1180 650 / 1380 750 / 1460 kg
Akü dahil ön / arka yüksüz aks
yükü1) 510 / 240 580 / 250 690 / 320 kg
Akü a÷ÕrlÕ÷Õ 185 185 288 kg
EJC 110
Tahrik lastik ebatlarÕ 230 x 70 mm
Yük parçasÕ tekerlek büyüklü÷ü (Tekli /
Tandem) Ø 77 x 75 / Ø 77 x 50 mm
Destek diúlisi 150 x 54 mm
Tekerlekler, ön / arka
sayÕ (x = tahrikli) 1 x + 1/2
EJC 112 / 212
Tahrik lastik ebatlarÕ 230 x 70 mm
Yük parçasÕ tekerlek büyüklü÷ü (Tekli /
Tandem) Ø 85 x 110 / Ø 85 x 85 mm
Destek diúlisi 140 x 54 mm
Tekerlekler, ön / arka
sayÕ (x = tahrikli) 1 x + 1/2
4.5 EN standartlarÕ
Daimi ses basÕnç seviyesi – EJC 110/112/212: 62 dB(A)
EN 12053 göre ISO 4871 ile örtüúerek.
Z
Daimi ses úiddeti seviyesi standart verilere göre hesaplanmÕú olan ve sürüú, kaldÕrma ve rölantide çalÕúÕrken oluúan ses úiddeti seviyesinin ortalamasÕdÕr. Ses úiddeti seviyesi operatörün kula÷Õnda ölçülür.Elektromanyetik uyumluluk (EMC)
Üretici, elektromanyetik parazitlere dayanÕrlÕlÕk veEN 12895'e ve orada belirtilen atÕflara göre statik elektrik boúalmasÕ kontrolü yapÕldÕ÷ÕnÕ onaylamaktadÕr.
Z
Elektrikli ve elektronik parçalarda ve yerleúim yelerlerinde de÷iúiklik yapÕlmasÕ için üretici firmadan yazÕlÕ izin alÕnmalÕdÕr.UYARI!
øyonlaútÕrÕcÕ olmayan radyasyon nedeniyle medikal cihazlarda arÕza
østif aracÕnÕn iyonlaútÕrÕcÕ olmayan radyasyon salan elektriksel donanÕmlarÕ (örn.
kablosuz veri aktarÕmÕ), kullanÕcÕnÕn medikal cihazlarÕnÕn (kalp pili, iúitme cihazÕ vs.) fonksiyonunu etkileyebilir ve düzgün çalÕúmamalarÕna neden olabilir. Doktora veya medikal cihazÕn üreticisine, bu cihazÕn istif araçlarÕnÕn yakÕnlarÕnda kullanÕlÕp kullanÕlamayaca÷Õna dair danÕúÕlmalÕdÕr.
4.6 KullanÕm koúullarÕ
Ortam sÕcaklÕ÷Õ– so÷utucu donanÕmÕ olmadan: -10°C ile +40°C arasÕ iúletim esnasÕnda, bkz. "DÕú veya so÷uk bölge kullanÕmÕ kombinasyonlu iç mekanda kullanÕm (t)" sayfa 13 – so÷utucu donanÕmÕ ile: -28°C ile +25°C arasÕ iúletim esnasÕnda, bkz. "So÷utucu
donanÕmÕ ile so÷uk hava deposunda iç mekanda kullanÕm (o)" sayfa 13
Z
Sürekli aúÕrÕ sÕcaklÕk veya nem oranÕ de÷iúikliklerinde, istif araçlarÕnda ek donanÕm bulunmasÕ ve bu ortam úartlarÕnda çalÕúmak için uygunluk belgesi alÕnmasÕ gereklidir.4.7 Elektriksel talepler
Üretici, istif aracÕnÕn EN 1175 "østif araçlarÕnÕn emniyeti - elektriksel talepler“ uyarÕnca usulüne uygun kullanÕmÕnda elektrikli donanÕmÕn yerleútirilmesi ve üretimi için taleplerin yerine getirilmiú oldu÷unu onaylar.
5 øúaretleme yerleri ve tip etiketleri
Z
TaúÕma kapasitesi plakalarÕ, dayanma noktalarÕ ve tip plakalarÕ gibi uyarÕ ve ikaz úiltleri her zaman okunabilir olmalÕ, gerekti÷inde yenilenmelidir.5.1 TanÕmlama alanlarÕ
Poz. TanÕmlama
21 Vinç yükü için durdurma noktalarÕ
22
23
27
24
26
21
25
28
29
5.2 Tip etiketi
Z
ùekil, AT'na üye olan ülkelerdeki standart modeli gösterir. Di÷er ülkelerde tip etiketinin modeli farklÕ olabilir.Z
østif aracÕ ve/veya yedek parça ile ilgili sorularda seri numarasÕ (31) belirtilmelidir.30 31 32 33 34
41 37
40 39 38 36
35
Poz. TanÕmlama Poz. TanÕmlama
30 Tip 36 Üretim yÕlÕ
31 Seri numarasÕ 37 Yükün a÷ÕrlÕk merkezi mm olarak
32 Esas taúÕma kapasitesi (kg) 38 Tahrik gücü
33 Akü gerilimi (V) 39 Akü a÷ÕrlÕ÷Õ min/maks kg olarak 34 Aküsüz boú a÷ÕrlÕk kg olarak 40 Üretici
35 Opsiyon 41 Üretici logosu
5.3 østif aracÕnÕn taúÕma kapasitesi levhasÕ
ùimdiye kadar olan taúÕma kabiliyeti levhasÕGüncel taúÕma kabiliyeti levhasÕ
TaúÕma kabiliyeti levhasÕ (24) istif aracÕnÕn yüklenmesi sÕrasÕnda, belirli bir D yük a÷ÕrlÕk merkezi mesafesinde (mm olarak) ve ilgili kaldÕrma yüksekli÷ine (mm olarak) ba÷lÕ olarak Q maksimum taúÕma kapasitesini (kg bazÕnda) gösterir.
Maksimum taúÕma kapasitesinin hesaplanmasÕ için bir örnek:
D1 yük a÷ÕrlÕk merkezi içerisinde G yük a÷ÕrlÕk merkezinde ve HH1 kaldÕrma yüksekli÷ine kadar bir kaldÕrma yüksekli÷inde, azami yük taúÕma kapasitesi Q1'dir.
Serial-Nr.
D [mm]
H [mm]
Q [kg]
Q1 D1 HH1
HH1 HH2 HH3
24
SERIAL NO.
kg
mm
mm D1
HH1 Q1
HH2HH3 24
Yük a÷ÕrlÕk merkezi mesafesi
Yük tespit elemanÕnÕn yük a÷ÕrlÕk merkezi mesafesi D, yatay olarak sÕrt ön kenarÕndan ve dikey olarak yük tespit elemanÕnÕn üst kenarÕndan belirtilir.
Z
TaúÕma kabiliyeti levhasÕ standart model yük tespit elemanlarÕ için 500 mm, 600 mm ve700 mm'lik geçerli yük a÷ÕrlÕk merkezi mesafeleri belirtir.Devrilme tehlikesini önlemek için resimde gösterilen yük tespit elemanÕ ve yükün gerçek a÷ÕrlÕk merkezi G arasÕndaki her iki mesafe d1 ve d2, yük a÷rÕlÕk merkezi mesafesi D'den daha küçük veya buna eúit olmalÕdÕr (d1D ve d2D), bkz. "Yüklerin alÕnmasÕ, taúÕnmasÕ ve indirilmesi" sayfa 83.
KaldÕrma yüksekli÷i sÕnÕrÕ
DÕú mastta (42) ve iç mastta (43) bulunan ok úeklindeki iúaretler kullanÕcÕya, yük taúÕma kapasitesi levhasÕnda belirtilmiú olan kaldÕrma yüksekli÷i sÕnÕrlarÕna ne zaman ulaúÕldÕ÷ÕnÕ gösterir.
G D
D D
G
d1d d
2 2
HH1
HH1
42 43
5.3.1 TaúÕma kabiliyeti levhasÕna dair uygulama örnekleri
Örnek yük (paletli):
– aynÕ büyüklükte ve aynÕ a÷ÕrlÕkta birden fazla karton – Yükün yüksekli÷i: 800 mm
– Yükün uzunlu÷u: 1150 mm
– Yük a÷ÕrlÕk merkezi ve yük tespit elemanÕ arasÕndaki mesafeler:
400 mm dikey, 575 mm yatay
Z
A÷ÕrlÕklarÕ eúit da÷ÕtÕlmÕú olan yüklerde yük a÷ÕrlÕk merkezi geometrik hacim merkezinde bulunur.Z
Tüm hacim boyunca a÷ÕrlÕklarÕ eúit da÷ÕtÕlmÕú dikdörtgen yüklerde, yük a÷ÕrlÕk merkezi ortada yükün yarÕ uzunlu÷unda, yarÕ yüksekli÷inde ve yarÕ geniúli÷inde bulunmaktadÕr.Yük tespit elemanÕnÕn yük a÷ÕrlÕk merkezi mesafesi:
– TaúÕma kabiliyeti levhasÕ, yük tespit elemanÕ için 500 mm, 600 mm ve 700 mm'lik geçerli yük a÷ÕrlÕk merkezi mesafeleri belirtir.
– økinci belirtilen yük a÷ÕrlÕk merkezi mesafesi, örnek yüke uyar: Bu, 600 mm ile yük a÷ÕrlÕk merkezi ve yük tespit elemanÕ arasÕndaki 400 mm ve 575 mm'lik mesafelerden daha büyüktür.
TaúÕma kabiliyeti levhasÕ uyarÕnca taúÕma kapasiteleri, 600 mm'lik bir yük a÷ÕrlÕk merkezi mesafesinde kaldÕrma yüksekliklerine ba÷lÕ olarak:
– 2900 mm'lik bir kaldÕrma yüksekli÷ine kadar azami taúÕma kapasitesi 1200 kg'dÕr.
– 3200 mm'lik bir kaldÕrma yüksekli÷ine kadar azami taúÕma kapasitesi 1050 kg'dÕr.
– 3600 mm'lik bir kaldÕrma yüksekli÷ine kadar azami taúÕma kapasitesi 850 kg'dÕr.
1150 mm
800 mm
(575 mm)
(400 mm)
2900 3200 3600
1200 1050850
500 1200 1050850
600 700 700 600
700 SERIAL NO.
kg
mm mm
5.4 Rüzgar yükleri
Büyük yüklerin kaldÕrÕlmasÕ,indirilmesi ve taúÕnmasÕnda rüzgar gücü istif aracÕnÕn güvenli÷ini etkiler.
Hafif yükler rüzgara maruz kalÕyorsa ,yüklerin özellikle güvenceye alÕnmasÕ gerekir.
Böylece yükün kaymasÕ veya düúmesi önlenmiú olur.
Her iki durumda gerekirse çalÕúmayÕ durdurun.
C TaúÕma ve ilk çalÕútÕrma
1 Vince yükleme
UYARI!
Vincin yüklenmesi sÕrasÕnda bilgilendirilmemiú personel nedeniyle tehlike E÷itimsiz personel tarafÕnda kurallara uygun yapÕlmayan vinç yüklemesi istif aracÕnÕn devrilmesine neden olabilir. Bu nedenle personel için yaralanma ve ayrÕca istif aracÕnÕn zarar görme tehlikesi mevcuttur.
XYükleme bunun için e÷itim görmüú uzman personel tarafÕndan uygulanmalÕdÕr.
Uzman personel, karayolu taúÕtlarÕnÕn emniyetli bir úekilde yüklenmesi ve yükleme emniyeti için yardÕmcÕ maddelerin kullanÕmÕ hakkÕnda bilgilendirilmiú olmalÕdÕr.
Yükleme emniyet önlemlerinin de÷erlendirilmesi ve gerçekleútirilmesi her özel durum için ayrÕca tespit edilmelidir.
UYARI!
Kurallara uygun olmayan úekilde vince yüklenmesi halinde kaza riski
Uygun olmayan kaldÕrma cihazlarÕ ve yetkisiz kullanma, istif aracÕnÕn vince yüklenmesi sÕrasÕnda devrilmesine neden olabilir.
østif aracÕnÕn kaldÕrÕlmasÕ sÕrasÕnda etrafa çarpmamasÕna ve kontrol dÕúÕ hareketlere maruz kalmamasÕna dikkat edin. Gerekti÷inde istif aracÕnÕ, kÕlavuz halatlar yardÕmÕyla tutun.
XSadece durdurma aracÕ ve kaldÕrma cihazlarÕ ile ilgili e÷itim almÕú personel, istif aracÕnÕ yüklemelidir.
XVince yüklemede kiúisel koruma donanÕmÕ (ör n. güvenlik ayakkabÕsÕ, koruyucu kaskÕ, uyarÕ yele÷i, koruyucu eldiven, vs.) taúÕyÕn.
XSallanan yükün altÕnda bulunulmamalÕdÕr.
XTehlike alanlarÕnda ve tehlikeli bölgede bulunmak yasaktÕr.
XSadece yeterli düzeyde yük taúÕma kapasitesine sahip kaldÕrma cihazlarÕ kullanÕn (istif aracÕnÕn a÷ÕrlÕk için tip levhasÕna bakÕn).
XVinç donanÕmÕ sadece öngörülen durdurma noktalarÕnda durdurulmalÕ ve kaymalara karúÕ emniyete alÕnmalÕdÕr.
XDurdurma aracÕnÕ sadece öngörülen yükleme yönünde kullanÕn.
XVinç donanÕmÕnÕn durdurma aracÕ, kaldÕrma esnasÕnda hiçbir montaj parçasÕna temas etmeyecek úekilde takÕlmalÕdÕr.
EJC 110
Forklifte vinç ile yükleme yapÕlmasÕ Koúullar
– østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin, bkz. "østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 69.
KullanÕlan alet ve malzeme – KaldÕrma aleti
– Vinç halatÕ – Somun anahtarÕ Prosedür
• 6 cÕvatayÕ M 6x12 veya M 8x16 (44) sökün ve koruyucu camÕ çÕkarÕn.
• Vinç aksamlarÕnÕ dayanma noktalarÕna (21) dayayÕn.
Forklift, úimdi bir vinç ile yüklenebilir.
Z
Forklifti yükledikten sonra koruyucu camÕ tekrar takÕn.EJC 112/212
østif aracÕnÕn vinç ile yüklenmesi Koúullar
– østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin, bkz. "østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 69.
KullanÕlan alet ve malzeme – KaldÕrma cihazÕ
– Vinç halatÕ Prosedür
• Vinç aksamlarÕnÕ dayanma noktalarÕna (21) dayayÕn.
østif aracÕ, úimdi bir vinç ile yüklenebilir.
21
44
44
21
2 TaúÕma
UYARI!
Nakliye sÕrasÕnda kontrolsüz hareketler
østif aracÕnÕn ve kaldÕrma düzene÷inin kurallara uygun olmayacak úekilde emniyete alÕnmasÕ halinde nakliye sÕrasÕnda kötü sonuçlar do÷urabilecek kazalar meydana gelebilir.
XYükleme sadece bunun için e÷itim görmüú uzman personel tarafÕndan uygulanmalÕdÕr. Uzman personel, karayolu taúÕtlarÕnÕn emniyetli bir úekilde yüklenmesi ve yükleme emniyeti için yardÕmcÕ maddelerin kullanÕmÕ hakkÕnda bilgilendirilmiú olmalÕdÕr. Yükleme emniyet önlemlerinin do÷ru ölçülmesi ve gerçekleútirilmesi her durum için ayrÕca tespit edilmelidir.
XBir kamyon veya römork ile taúÕnan istif araçlarÕ kurallara uygun bir úekilde ba÷lanmalÕdÕr.
XKamyon veya römorkta ba÷lamak için halkalar bulunmalÕdÕr.
Xøstem dÕúÕ hareketlere karúÕ istif aracÕnÕ takozlarla emniyete alÕn.
XSadece yeterli sÕkma kuvvetine sahip ba÷lama kemerleri kullanÕn.
XYükleme yardÕmcÕ maddelerin emniyeti için kaymayÕ önleyen malzemeler (palet, takoz, ...) kullanÕlmalÕdÕr, ör n. kayma önleyici minder.
østif aracÕnÕn nakliye için emniyete alÕnmasÕ Koúullar
– østif aracÕ yüklendi.
– østif aracÕ emniyetli bir úekilde park edildi, bkz. "østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 69.
KullanÕlan alet ve malzeme – Ba÷lama kemerleri Prosedür
• Ba÷lama kemerleri (45) istif aracÕna ve nakliye aracÕna takÕlmalÕ ve yeterli derecede gerdirilmelidir.
østif aracÕ úimdi nakledilebilir.
45 45
3 ølk çalÕútÕrma
UYARI!
Uygun olmayan enerji kaynaklarÕnÕn kullanÕlmasÕ nedeniyle tehlike
EmpedanslÕ alternatif akÕm elektronik yapÕ parçalarÕnda (kumandalar, sensörler, motorlar vs) hasara neden olur.
Uygun olmayan kablo ba÷lantÕlarÕ (kendisi uzun, hat kesiti küçük) ÕsÕnabilir ve bundan dolayÕ istif aracÕnÕ ve aküyü yakabilir.
Xøstif aracÕ sadece akü akÕmÕ ile sürülmelidir.
XAküye giden kablo ba÷lantÕlarÕnÕn (çekme kablosu) 6 m kÕsa olmalÕdÕr ve en az 50 mm²kablo çapraz kesitine sahip olmasÕ gerekir.
Prosedür
• DonanÕmÕn eksiksiz olup olmadÕ÷ÕnÕ kontrol edin.
• Gerekti÷inde aküyü monte edin, bkz. "Akünün sökülmesi ve takÕlmasÕ" sayfa 53.
• Aküyü úarj edin, bkz. "Akünün úarj edilmesi" sayfa 43.
østif aracÕ úimdi çalÕútÕrÕlabilir, bkz. "østif aracÕnÕn çalÕútÕrÕlmasÕ" sayfa 66.
DUYURU
østif aracÕ bir takviye kablosu üzerinden harici bir aküyle çalÕútÕrÕldÕ÷Õnda yüklerin kaldÕrÕlmasÕ yasaktÕr.
DUYURU
So÷utma donanÕmÕna sahip istif araçlarÕ
XSo÷utma deposu için öngörülen istif araçlarÕ, so÷utma deposuna uygun hidrolik ya÷Õ ve asansörde koruma camÕ yerine koruyucu Õzgara ile donatÕlmÕútÕr.
XBir istif aracÕnÕn so÷utma deposunun dÕúÕnda so÷utma deposu ya÷Õ ile iúletilmesi durumunda yüksek dereceli indirme hÕzlarÕ oluúabilir.
DøKKAT!
Koruma folyosu nedeniyle görüú bozuklu÷u
Koruyucu camÕn koruyucu folyosu kullanÕcÕnÕn görüúünü etkileyebilir.
XKoruyucu folyoyu (nakliye emniyeti) her iki taraftan koruyucu camdan çÕkarÕn.
D Akü - BakÕm, ùarj, De÷iútirme
1 Asitli akülerle çalÕúma ile ilgili güvenlik yönetmelikleri
BakÕm personeli
Akülerin úarj edilme, bakÕm ve de÷iútirilme iúlemleri sadece bunun için e÷itim görmüú personel tarafÕndan gerçekleútirilmelidir. Bu kullanÕm kÕlavuzu ve akü ve akü úarj istasyonu üreticisinin talimatlarÕ uygulama esnasÕnda dikkate alÕnmalÕdÕr.
YangÕna karúÕ korunma önlemleri
Akü üzerinde çalÕúma yaparken sigara içilmesi ve açÕk ateú yakÕlmasÕ yasaktÕr. ùarj etmek için park edilen istif araca minimum 2 m mesafede tutuúabilen maddeler veya kÕvÕlcÕm kaynaklarÕ bulunmamalÕdÕr. AracÕn bulundu÷u mekan iyi havalandÕrÕlmÕú olmalÕdÕr. YangÕn koruma malzemeleri hazÕr bulundurulmalÕdÕr.
DøKKAT!
Uygun olmayan yangÕn koruma maddelerinin kullanÕlmasÕ nedeniyle yanma tehlikesi
YangÕn durumunda suyla söndürmede aküdeki asitle bir tepkime meydana gelebilir.
Bu da asit kaynaklÕ yanmalara neden olabilir.
XToz söndürme maddesi kullanÕn.
XYanan aküleri asla suyla söndürmeyin.
Akünün bakÕmÕ
Akünün hücre kapaklarÕ kuru ve temiz tutulmalÕdÕr. Terminaller ve kablo pabuçlarÕ temiz, kutup ya÷Õ ile ya÷lanmÕú ve sÕkÕca vidalanmÕú olmalÕdÕr.
UYARI!
KÕsa devre nedeniyle yangÕn tehlikesi
HasarlÕ kablolar bir kÕsa devreye neden olabilir ve bundan dolayÕ istif aracÕnÕ ve aküyü yakabilir.
XAkü kapa÷ÕnÕ kapatmadan önce, akü kablolarÕnÕn hasar görmeyece÷inden emin olunmalÕdÕr.
Akünün imha edilmesi
UYARI!
Akü ile iúlem yaparken kaza ve yaralanma tehlikesi
Akülerde zehirli ve yakÕcÕ çözülmüú asitler mevcuttur. Akü asidiyle temasÕ mutlaka önleyin.
XEski akü sÕvÕlarÕnÕ usulüne uygun úekilde imha ediniz.
XAküde çalÕúma yapÕldÕ÷Õnda mutlaka koruyucu kÕyafet ve gözlük kullanÕlmalÕdÕr.
XAkü sÕvÕsÕnÕn, deri, kÕyafet veya göz ile temas etmesinden kaçÕnÕn, gerekti÷inde akü sÕvÕsÕnÕ bol suyla temizleyin.
XKiúiler yaralandÕ÷Õnda (örn. akü sÕvÕsÕnÕn cilt veya gözle temasÕ halinde) hemen bir doktora danÕúÕn.
XDökülen akü asiti derhal bol suyla giderilmelidir.
XSadece kapalÕ kafesli aküler kullanÕlmalÕdÕr.
XYasal uyarÕlarÕ dikkate alÕn.
UYARI!
Jungheinrich istif aracÕ için izin verilmemiú, uygun olmayan akü kullanÕmÕnda tehlike
Akülerin a÷ÕrlÕklarÕnÕn, konstrüksiyonlarÕnÕn ve boyutlarÕnÕn istif aracÕnÕn iúletim güvenli÷ine etkisi oldukça fazladÕr, özellikle de bunun araç güvenli÷i ve taúÕma kapasitesine. Uygun olmayan, Jungheinrich tarafÕndan istif aracÕ için onaylanmamÕú akülerin kullanÕlmasÕ, enerji geri kazanÕmÕnda istif aracÕnÕn fren özelliklerinin kötüleúmesine neden olabilir, elektrikli kumanda da ciddi hasarlara sebep olabilir ve kiúilerin güvenli÷i ve sa÷lÕ÷Õ için ciddi tehlikelere yol açabilir!
XYalnÕz Jungheinrich tarafÕndan istif aracÕ için izin verilen aküler kullanÕlmalÕdÕr.
XAkü donanÕmÕnÕn de÷iútirilmesi sadece Jungheinrich'in izni ile mümkündür.
XAkünün de÷iúiminde veya montajÕnda istif aracÕnÕn akü bölmesine iyice oturmasÕna dikkat edilmelidir.
XÜretici tarafÕndan uygun görülmeyen akülerin kullanÕmÕ kesinlikle yasaktÕr.
Akü üzerinde çalÕúma yapmadan önce istif aracÕ emniyete alÕnÕp park edilmelidir (bkz.
"østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 69).
2 Akü Tipleri
østif aracÕnda uygulamaya ba÷lÕ olarak farklÕ akü tipleri kullanÕlmaktadÕr. Aúa÷Õdaki tabloda, kapasite de÷erleri ve standart olarak hangi akü kombinasyonlarÕnÕn kullanÕldÕ÷Õ verilmektedir:
EJC 110/112/212
Akü tipi Kapasite (Ah) min. a÷ÕrlÕk (kg)
maks. ölçüler (mm)
24 V - akü 2 PzB 130 133 652X147X560
24 V - akü 2 PzB 150 144 662X147X592
24 V - akü 2 PzV-BS 142 - wf Exide
133 652X147X560
24 V - akü 2 PzB 200 166 662X147X686
24 V - akü 2 PzV - BS 170 - wf Exide
176 657X147X684
24 V - akü 2 PzB 150 Lib. Silver 144 662X147X592 24 V - akü 2 PzB 200 Lib. Silver 176 657X147X686
24 V - akü 2 PzMB 140 144 662X147X592
24 V - akü 2 PzMB 180 166 662X147X686
24 V - akü 3 PzS 270 238 646X207X686
24 V - akü 3 PzV 240 - wf Exide 230 624X284X537
24 V - akü 3 PzS 375 273 624X284X628
24 V - akü 3 PzV 300 wf Exide 273 624X284X628
24 V - akü 2 PzVB 134 HAWK. 144 662X147X592
24 V - akü 2 PzVB 162 HAWK. 166 662X147X686
24 V - akü 3 PzS 375 Lib. Silver 273 624X284X628
24 V - akü 3 PzM 270 230 624X284X537
24 V - akü 3 PzM 375 273 624X284X628
24 V - akü 3 PzV 261 HAWK. 230 624X284X537
24 V - akü 3 PzV 330 HAWK. 273 624X284X628
24 V - akü 3 PzB 225 200 646X207X583
24 V - akü 3 PzVB 243 HAWK. 238 646X207X686
24 V - akü 3 PzV-BS 255 - wf 238 646X207X686
3 Akü bölmesinin açÕlmasÕ
UYARI!
østif aracÕnÕn emniyete alÕnmamasÕ nedeniyle kaza tehlikesi
østif aracÕnÕn, yokuúta veya yükleme donanÕmÕ kaldÕrÕlmÕúken bÕrakÕlmasÕ tehlikelidir ve genel olarak yasaktÕr.
Xøstif aracÕnÕ düz zeminde durdurun. Özel durumlarda istif aracÕnÕ ör n. takozlarla emniyet altÕna alÕn.
XYükleme donanÕmÕnÕ tamamen indirin.
Xøndirilen yükleme donanÕmlarÕ nedeniyle kimsenin yaralanmayaca÷Õ bir indirme yeri seçin.
XFrenler çalÕúmadÕ÷Õnda istif aracÕ, tekerleklerin altÕna takozlar konularak kaymaya karúÕ emniyet altÕna alÕnmalÕdÕr.
DøKKAT!
Kapanan akü kapa÷Õ nedeniyle sÕkÕúma tehlikesi
Akü kapa÷Õ tam olarak açÕlmazsa, akü kapa÷Õ aniden kapanabilir ve sÕkÕúmalara neden olabilir. Akü kapa÷Õ, 90°'den fazla açÕlÕrsa, do÷ru açÕlmÕú demektir. Bu esnada yer çekimi ile tutulur.
XAkü kapa÷ÕnÕ dayanak noktasÕna kadar açÕn.
Koúullar
– østif aracÕnÕ düz bir zemine park edin.
– østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin, bkz. "østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 69.
Prosedür
• Akü kapa÷ÕnÕ (11) açÕn.
• Gerekti÷inde, akü üzerindeki yalÕtÕm úiltesini alÕn.
Akü çÕkarÕlmÕútÕr.
11
4 Akünün úarj edilmesi
UYARI!
Yükleme sÕrasÕnda oluúan gazlar nedeniyle patlama tehlikesi
Akü, yükleme sÕrasÕnda oksijen ve hidrojen (patlayÕcÕ gaz) karÕúÕmÕ salar. Gaz karÕúÕmÕ kimyasal bir süreçtir. Bu gaz karÕúÕmÕ patlayÕcÕdÕr ve tetiklenmemelidir.
XAkü úarj istasyonunun úarj kablolarÕnÕn akü soketi ile ba÷lanmas ve ayrÕlmasÕ sadece úarj istasyonu ve istif aracÕ kapalÕyken gerçekleútirilebilir.
Xùarj cihazÕ akÕm ve úarj kapasitesi olarak aküde onaylanmasÕ gerekir.
Xùarj etmeye baúlamadan önce tüm kablolarda ve soket ba÷lantÕlarÕnda hasar kontrolü yapÕlmalÕdÕr.
Xøstif arafÕnÕn úarj edildi÷i bölümün yeterince havalandÕrÕlmasÕ gerekir.
XAkü kapa÷ÕnÕn açÕk ve yeterli havalandÕrmayÕ sa÷lamak için akü hücrelerinin üst yüzeylerinin úarj süreci içersinde boú bulunmasÕ gerekir.
XAkü üzerinde çalÕúma yaparken sigara içilmesi ve açÕk ateú yakÕlmasÕ yasaktÕr.
Xùarj etmek için park edilen istif araca minimum 2 mmesafede tutuúabilen maddeler veya kÕvÕlcÕm kaynaklarÕ bulunmamalÕdÕr.
XYangÕn koruma malzemeleri hazÕr bulundurulmalÕdÕr.
XAkünün üzerine metal cisimler koymayÕn.
XAkü ve úarj terminali üreticisinin güvenlik yönergelerine kesinlikle uyulmalÕdÕr.
DUYURU Akülerin hasarÕ
Akü, úarj cihazÕ (ùarj tanÕ e÷risi) ve akü parametresi birbirine uygun olmalÕdÕr, aksi halde hasarlar meydana gelebilir.
4.1 Aküyü sabit úarj cihazÕyla úarj etmek
Akünün úarj edilmesi Koúullar
– Akü bölmesini açÕn, bkz. "Akü bölmesinin açÕlmasÕ" sayfa 42.
Prosedür
• Akü soketini (46) araç soketinden ayÕrÕn.
• Akü soketini (46) atölye úarj cihazÕnÕn úarj kablosu ile (47) ba÷layÕn.
• ùarj cihazÕnÕn øúletme TalimatÕna uygun olarak úarj iúlemini baúlatÕn.
Akü úarj edilir.
Akü úarjÕnÕ bitirin, çalÕúmaya hazÕr durumu tekrar oluúturun
DUYURU
ùarj iúlemine ara verildi÷inde akünün tam kapasitesi kullanÕlamaz.
Koúullar
– Akü tam olarak úarj oldu.
Prosedür
• ùarj cihazÕnÕn kullanÕm kÕlavuzuna uygun olarak úarj iúlemini bitirin.
• Akü soketini (46) atölye úarj cihazÕnÕn úarj kablosundan (47) ayÕrÕn.
• Akü soketini (46) istif aracÕna ba÷layÕn.
østif aracÕ tekrar iúletime hazÕrdÕr.
46
47
4.2 Aküyü entegre úarj cihazÕyla úarj etmek (o)
TEHLøKE!
Elektrik çarpmasÕ ve yangÕn tehlikesi
HasarlÕ ve uygun olmayan kablolar elektrik çarpmasÕna ve aúÕrÕ ÕsÕnma nedeniyle yangÕn tehlikesine neden olabilir.
XSadece maksimum 30 m kablo uzunlu÷una sahip a÷ kablosu kullanÕn.
Yerel koúullar dikkate alÕnmalÕdÕr.
XKablo makarasÕnÕ kullanÕm sÕrasÕnda komple açÕn.
XSadece üreticinin sundu÷u orijinal a÷ kablolarÕ kullanÕlmalÕdÕr.
XAsit ve çözeltiye karúÕ izolasyon koruma sÕnÕflarÕ ve durumu üreticinin a÷ kablosuyla örtüúmelidir.
Xùarj soketi kullanÕm esnasÕnda kuru ve temiz olmalÕdÕr.
UYARI!
Entegre akü úarj cihazÕnda veya gerilim ileten montaj parçalarÕnda hasarlar nedeniyle tehlike
Entegre akü úarj cihazÕnda veya gerilim ileten montaj parçalarÕndaki hasarlar (elektrik kablosu, soket), bir kÕsa devre veya elektrik çarpmasÕna neden olabilir.
XAkü kapa÷Õ kapatÕlÕrken, elektrik kablosu sÕkÕútÕrÕlmamalÕdÕr.
XTespit edilen eksiklikler durumunda derhal yetkililere haber verilmelidir.
XYetkili müúteri hizmetlerini bilgilendirin.
XArÕzalÕ istif aracÕnÕ iúaretleyin ve kullanmayÕn.
XAncak arÕzanÕn bulunmasÕndan ve onarÕlmasÕndan sonra istif aracÕ yeniden çalÕútÕrÕlmalÕdÕr.
DUYURU
Entegre úarj cihazÕnÕn nizami yapÕda kullanÕlmamasÕ nedeniyle oluúan hasar Entegre úarj cihazÕ, akü úarj cihazÕ ve akü kontrol cihazÕndan oluúur ve açÕlmasÕ yasaktÕr. ArÕza durumunda üreticinin müúteri hizmetleri bilgilendirilmelidir.
Xùarj cihazÕ sadece Jungheinrich tarafÕndan temin edilen aküler için veya istif aracÕna uygun olarak üretici müúteri hizmetleri tarafÕndan baúka akülerle adapte edilmiú akülerle kullanÕlabilir.
XDi÷er istif araçlarÕ ile de÷iúim yapÕlmasÕ yasaktÕr.
XAküyü aynÕ anda iki úarj cihazÕna ba÷lamayÕn.
o
4.2.1 ùarj e÷risinin ayarlanmasÕ (ELG 2430),
Elektrikli direksiyon ile EJC 212 (o) TH17/2014 öncesi
Z
Fabrika tarafÕndan, forkliftlerin aküsüz teslim edilmesi sÕrasÕnda 0 pozisyonu ayarlanÕr. Sokete (49), bir akü deúarj göstergesi, bir úarj/deúarj göstergesi, bir CanDis veya bir bipolar LED ba÷lanabilir.DøKKAT!
Xølgili úarj e÷risini ayarlamadan önce elektrik soketini çekin!
ùarj referansÕnÕ ayarlayÕn Koúullar
– Akü ba÷lÕdÕr.
Prosedür
• ùarj cihazÕna ait ayar úalterini (48), úarj e÷risini kullanÕlan ilgili aküye uyarlamak için sa÷a do÷ru çevirin.
• Yeni ayarÕn geçerlili÷i yeúil LED'in yanÕp sönmesi úeklinde onaylanÕr ve ayar hemen etkin durumdadÕr.
ùarj karakteristik referansÕ ayarlanmÕútÕr.
48 49
o
DUYURU
Xùalterin tüm di÷er pozisyonlarÕ (48) úarj cihazÕnÕ kilitler veya akü úarj edilmez.
X180Ah'dan küçük kapasiteli PzM akülerinde e÷ri 1, 180Ah'dan büyük kapasitelilerde e÷ri 5 olarak ayarlanmalÕdÕr.
XPzS 200-300Ah Õslak akülerde hem e÷ri 1 hem de e÷ri 5 kullanÕlabilir, bu durumda e÷ri 5 daha hÕzlÕ úarj olmasÕnÕ sa÷lar.
XAkü ba÷lÕyken úarj cihazÕ ile bir ayar yardÕmÕ yapÕlmasÕ mümkündür: Geçerli úalter konumunda yeúil LED, ayarlanmÕú pozisyona ba÷lÕ olarak yanÕp söner, geçersiz úalter konumunda kÕrmÕzÕ LED yanÕp söner.
Sinyal dizini / úarj e÷risi (ELG 2430) eúleútirmesi
Sinyal dizini Seçilen úarj e÷rileri (tanÕmlama e÷rileri)
0 Aküsüz istif aracÕ
1 Islak akü: PzS 100 - 300 Ah Islak akü: PzM 100 - 179 Ah
2 BakÕm gerektirmez: PzV 100 - 149 Ah 3 BakÕm gerektirmez: PzV 150 - 199 Ah 4 BakÕm gerektirmez: PzV 200 - 330 Ah
5
Islak akü: 200 - 400 Ah'lik empülsiyon referansÕna sahip PzS
Islak akü: 180 - 400 Ah'lik empülsiyon referansÕna sahip PzM
6 Jungheinrich 100 - 300 Ah
4.2.2 ùarj e÷risinin ayarlanmasÕ (ELH 2415 / 2425 / 2435), Mekanik direksiyon ile EJC 110 / 112 / 212
Elektrikli direksiyon ile EJC 212 (o) TH18/2014 sonrasÕ
ùarj referansÕnÕn (ELH 2415 / 2425 / 2435) ayarÕ, araç yazÕlÕmÕndaki parametre 1388 üzerinden gerçekleúir, bkz. "ELH 2415 / 2425 / 2435 úarj cihazÕ úarj e÷risinin, CanCode ile ayarlanmasÕ" sayfa 123.
ùarj referansÕnÕn ayarÕ için CanCode ve CanDis ilave donanÕmÕ gereklidir. Bu ayarlanma iúlemi alternatif olarak sadece üreticinin müúteri hizmeti tarafÕndan yapÕlabilir.
YanÕp sönme dizisi / úarj e÷risi sÕnÕflandÕrmasÕ (ELH 2415/2425/2435) YanÕp sönme dizisi seçilen úarj e÷rileri (e÷riler)
0 Aküsüz istif aracÕ
1 Islak akü: PzS, 100 - 300 Ah ile Islak akü: PzM, 100 - 179 Ah ile
2 Islak akü: PzS, 200 - 400 Ah sinyal e÷risi ile Islak akü: PzM, 180 - 400 Ah sinyal e÷risi ile 3 BakÕm gerektirmez: PzV, 100 - 150 Ah ile 4 BakÕm gerektirmez: PzV, 151 - 200 Ah ile 5 Islak akü: PzS, 201 - 300 Ah sinyal e÷risi ile 6 BakÕm gerektirmez: PzV 301 - 330 Ah
7 So÷uk hava deposu
o
DUYURU
XParametre 1388'in geçersiz ayarÕ durumunda úarj cihazÕ bloke olur ve akü úarj edilmez.
XPzS 200-300Ah Õslak akülerde hem tanÕm e÷risi 1 hem de tanÕm e÷risi 2 kullanÕlabilir.
XELH 2415 / 2425'de úarj cihazÕ tarafÕndan desteklenmeyen bir tanÕm e÷risi ayarlanmÕú ise, úarj göstergesi aralÕksÕz olarak kÕrmÕzÕ yanar.
XTüm di÷er tanÕm e÷rileri ( 8) úarj cihazÕnÕ bloke eder veya akü úarj edilmez.
4.2.3 Akünün úarj edilmesi
Entegre edilmiú úarj cihazÕyla úarj iúleminin baúlatÕlmasÕ – ELG a÷ ba÷lantÕsÕ
A÷ gerilimi: 230 V / 110 V (+10/-15%) A÷ frekansÕ: 50 Hz / 60 Hz
– A÷ ba÷lantÕsÕ ELH
A÷ gerilimi: 230 V / 115 V (+15/-10%) A÷ frekansÕ: 50 Hz / 60 Hz
ùarj cihazÕnÕn elektrik kablosu ve elektrik soketi (12) motor kaputuna veya akü bölmesine (50) entegre edilmiútir.
Akünün úarj edilmesi
Koúullar
– østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin, bkz. "østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 69.
– Akü bölmesini açÕn, bkz. "Akü bölmesinin açÕlmasÕ" sayfa 42.
– ùarj cihazÕnda do÷ru úarj programÕ ayarlanmÕú olmalÕdÕr.
Prosedür
• Gerekti÷inde, akü üzerindeki yalÕtÕm úiltesini alÕn.
• Akü soketi takÕlÕ kalmalÕdÕr.
• Elektrik soketini (12) bir elektrik prizine takÕn.
• ACøL KAPAMA úalterini yukarÕ do÷ru çekin.
YanÕp sönen LED úarj durumunu veya bir arÕzayÕ gösterir (Sinyal kodu için bkz.
tablo “LED göstergesi”).
Akü úarj edilir.
Z
Elektrik soketi (12) úebekede bulunuyor ise istif aracÕnÕn bütün elektrikli fonksiyonlarÕ kesintiye u÷ramÕútÕr (elektrikli kalkÕú korumasÕ). østif aracÕnÕn çalÕútÕrÕlmasÕ mümkün de÷ildir.12 50
Akü úarjÕnÕ bitirin, çalÕúmaya hazÕr durumu tekrar oluúturun
DUYURU
ùarj iúlemine ara verildi÷inde akünün tam kapasitesi kullanÕlamaz.
Koúullar
– Akü tam olarak úarj oldu.
Prosedür
• Elektrik soketini (12) elektrik prizinden çekin ve elektrik kablosu ile birlikte tam olarak eúya gözüne (50) kaldÕrÕn.
• Gerekti÷inde mevcut olan yalÕtÕm úiltesini tekrar akünün üzerine yerleútirin.
• Akü kapa÷ÕnÕ emniyetli bir úekilde kapatÕn.
østif aracÕ tekrar iúletime hazÕrdÕr.
ùarj süreleri
ùarj süresi akünün kapasitesine ba÷lÕdÕr.
Z
A÷Õn iptal olmasÕndan sonra úarja otomatik olarak devam edilir. ùarj, a÷ fiúinin çÕkartÕlmasÕyla iptal edilebilir ve kÕsmi úarj olarak devam edilebilir.LED göstegesi (51)
Koruma úarjÕ
Koruma úarjÕ, otomatik olarak úarjdan sonra baúlar.
KÕsmi úarjlar
ùarj cihazÕ, kÕsmen yüklü olan akülerin úarjÕnda otomatik olarak adapte edilece÷i úekilde tasarlanmÕútÕr. Bu sayede akünün aúÕnmasÕ çok düúük tutulur.
Yeúil LED'in (ùarj durumu)
yanmasÕ ùarj sona ermiútir, akü doludur.
(úarj molasÕ, bekleme úarjÕ veya dengeleme úarjÕ).
yavaúça yanÕp sönmesi
ùarj iúlemi.
hÕzlÕca yanÕp sönmesi
Bir úarjÕn baúlangÕcÕnda veya yeni bir e÷rinin ayarlanmasÕndan sonraki gösterge úekli.
Sinyallerin sayÕsÕ ayarlanan e÷riyle eúde÷erdir.
KÕrmÕzÕ LED'in (arÕza)
yanmasÕ AúÕrÕ sÕcaklÕk. ùarj iúlemi kesintiye u÷ramÕútÕr.
yavaúça yanÕp sönmesi
Güvenli úarj süresi aúÕlmÕútÕr. ùarj yarÕda kesilmiútir.
Yeni úarj baúlangÕcÕ için úebeke kesintisi gereklidir.
hÕzlÕca yanÕp sönmesi
TanÕmlama e÷risinin ayarÕ geçersizdir.
51
5 Akünün sökülmesi ve takÕlmasÕ
UYARI!
Akünün sökülmesi ve takÕlmasÕnda kaza tehlikesi
Akünün sökülmesi ve takÕlmasÕ sÕrasÕnda, a÷ÕrlÕk ve akü asidi nedeniyle kaymalar ya da yaralanmalar meydana gelebilir.
XBu bölümdeki "SÕvÕ akülerle çalÕúma sÕrasÕnda emniyet talimatlarÕ" baúlÕ÷ÕnÕ dikkate alÕn.
XAkünün sökülmesi ve takÕlmasÕnda güvenlik ayakkabÕlarÕ giyin.
XSadece hücreleri ve kutup ba÷lantÕlarÕ izole olan aküler kullanÕn.
XAkünün kaymasÕnÕ engellemek için istif aracÕnÕ düz bir úekilde park edin.
XAkü de÷iúimini sadece yeterli taúÕma kapasitesine sahip vinç elemanlarÕyla gerçekleútirin.
XSadece izin verilen akü de÷iútirme düzeneklerini (akü de÷iútirme elemanÕ, akü de÷iútirme istasyonu, vs.) kullanÕn.
XAkünün, istif aracÕnÕn akü bölmesinde sÕkÕca oturdu÷undan emin olun.
DøKKAT!
Ezilme tehlikesi
Akü kapa÷ÕnÕn kapatÕlmasÕ sÕrasÕnda ezilme tehlikesi mevcuttur.
XAkü kapa÷ÕnÕn kapatÕlmasÕ sÕrasÕnda, akü kapa÷Õ ile istif aracÕ arasÕnda hiçbir úeyin bulunmamasÕ gerekir.
5.1 YukarÕ do÷ru akü de÷iúimi
Akünün sökülmesiKoúullar
– østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin, bkz. "østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 69.
– Akü bölmesini açÕn, bkz. "Akü bölmesinin açÕlmasÕ" sayfa 42.
KullanÕlan alet ve malzeme – Vinç donanÕmÕ
Prosedür
• Akü soketini araç soketinden ayÕrÕn.
Z
Akü kablosunu, akü dÕúarÕya çekilirken kopmayacak úekilde akü bölmesine yerleútirin.• Vinç donanÕmÕnÕ askÕlara (52) sabitleyin.
Z
KancalarÕ, vinç donanÕmÕ gevúetildi÷inde akü hücrelerinin üzerine düúmeyecek úekilde takÕn. Vinç donanÕmÕ, akü bölmesinin sÕkÕútÕrÕlmamasÕ için dikey bir çekiú uygulamalÕdÕr.• Vinç donanÕmÕ akü ile birlikte yukarÕya do÷ru akü bölmesinden çekilmelidir.
Akü sökülmüútür.
52
Akünün takÕlmasÕ Koúullar
– østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin, bkz. "østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 69.
Prosedür
Z
Takma iúlemi ters sÕralamada gerçekleúir; bu esnada montaj konumunun ve akü ba÷lantÕsÕnÕn do÷ru olmasÕna dikkat edilmelidir.Z
Akü kablosunu, akü yerleútirilirken kopmayacak úekilde akü bölmesine yerleútirin.• Akü soketini, araç soketi ile ba÷layÕn.
DøKKAT!
Ezilme tehlikesi
Akü kapa÷ÕnÕn kapatÕlmasÕ sÕrasÕnda ezilme tehlikesi mevcuttur.
XAkü kapa÷Õ ve çerçevesi arasÕndan tutmayÕn, akü kapa÷ÕnÕ sadece bunun için öngörülen tutma yuvasÕndan tutun.
XAkü baúlÕ÷ÕnÕ dikkatlice ve yavaúça kapatÕn.
• Akü kapa÷ÕnÕ kapatÕn.
Akü takÕlmÕútÕr.
Z
Tekrar taktÕktan sonra tüm kablolarÕ ve soket ba÷lantÕlarÕnÕ görünür hasarlara karúÕ kontrol edin.5.2 Akünün yana do÷ru çÕkarÕlmasÕ
Z
EJC 212Z
Akünün yan tarafa do÷ru alÕnmasÕ ancak iste÷e ba÷lÕ mümkündür.DøKKAT!
Ezilme tehlikesi
Akünün yandan sökülmesinde ve takÕlmasÕnda ezilme tehlikesi mevcuttur.
XAkünn sökülmesi ve takÕlmasÕ sÕrasÕnda akü ve úasi arasÕnÕ kavramayÕn.
Akünün sökülmesi Koúullar
– østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin, bkz. "østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 69.
– Akü bölmesini açÕn, bkz. "Akü bölmesinin açÕlmasÕ" sayfa 42.
KullanÕlan alet ve malzeme
– Akü de÷iúim istasyonu / Akü arabasÕ Prosedür
• Akü soketini araç soketinden ayÕrÕn.
Z
Akü kablosunu akü muhafazasÕ etrafÕna akünü dÕúarÕ alÕnmasÕ sÕrasÕnda kesilmeyece÷i yapÕda bÕrakÕn.• Akü kilidini (54) yukarÕya do÷ru dayamaya kadar sürün.
• Kolu hareket ettirerek (53) aküyü istif aracÕ çerçevesinden dÕúarÕya do÷ru biraz bastÕrÕn.
• Akü arabasÕnÕ forkliftin yanÕna getirin.
55 53
54
Akü montajÕ Koúullar
– østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin, bkz. "østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 69.
Prosedür
Z
Montaj iúlemi iúlem sÕrasÕ tersten takip edilerek gerçekleúir; bu sÕrada akünün do÷ru montaj konumuna ve do÷ru ba÷lanmasÕna dikkat edin.Z
Akü kablosunu akü muhafazasÕ etrafÕna akünü dÕúarÕ alÕnmasÕ sÕrasÕnda kesilmeyece÷i yapÕda bÕrakÕn.• Aküyü, akü yuvasÕna sürün.
• Akü kilidine (54), dayamaya kadar akü muhafazasÕ yönünde bastÕrÕn.
• Akü soketini araç soketiyle ba÷layÕn.
DøKKAT!
Ezilme tehlikesi
Akü kapa÷ÕnÕn kapatÕlmasÕ sÕrasÕnda ezilme tehlikesi mevcuttur.
XAkü kapa÷Õ ve çerçevesi arasÕndan tutmayÕn, akü kapa÷ÕnÕ sadece bunun için öngörülen tutma yuvasÕndan tutun.
XAkü baúlÕ÷ÕnÕ dikkatlice ve yavaúça kapatÕn.
• Akü kapa÷ÕnÕ kapatÕn.
Akü monte edilmiútir.
Z
Akü tekrar takÕldÕktan sonra tüm kablolarda ve fiúli ba÷lantÕlarda hasar kontrolü yapÕlmalÕdÕr.E KullanÕmÕ
1 østif aracÕnÕn çalÕútÕrÕlmasÕ ile ilgili güvenlik yönergeleri
Operatör Belgesi
Bu istif aracÕ sadece sürücü kursundan geçmiú, iúletmeciye ve onun görevlendirdi÷i kiúilere yük sürme ve yüklerle çalÕúma konusunda yetenekli oldu÷unu kanÕtlayan ve açÕkça bu iú için görevlendirilen kiúiler tarafÕndan kullanÕlmalÕdÕr, gerekti÷inde ulusal yönetmeliklere dikkat edilmelidir.
KullanÕcÕnÕn haklarÕ, sorumluluklarÕ ve davranÕú kurallarÕ:
KullanÕcÕ haklarÕnÕ ve sorumluluklarÕnÕ bilmeli, istif aracÕnÕ kullanmasÕnÕ ö÷renmiú olmalÕ ve bu kullanÕm kÕlavuzunun içeri÷ini okumuú olmalÕdÕr. Yaya kumandalÕ iúletimde kullanÕlan istif araçlarÕnÕ kullananlar güvenlik ayakkabÕsÕ giymelidir.
Yetkisiz kiúilerin kullanmasÕnÕn yasaklanmasÕ
KullanÕcÕ kullanma süresince istif aracÕndan sorumludur. KullanÕcÕ, yetkisiz kiúilerin istif aracÕnÕ kullanmalarÕnÕ veya hareket ettirmelerini yasaklamalÕdÕr. Yolcu alÕnmamalÕ veya kaldÕrÕlmamalÕdÕr.
Hasarlar ve eksiklikler
østif aracÕnda veya montaj cihazÕnda oluúan hasarlar ve di÷er arÕzalar durumunda derhal amire haber verilmelidir. øúletme güvenli÷i olmayan istif araçlarÕ (ör n. aúÕnmÕú lastikler veya arÕzalÕ frenler) kurallara uygun bir úekilde onarÕlana kadar kesinlikle kullanÕlmamalÕdÕr.
OnarÕmlar
KullanÕcÕnÕn, kendisine izin verilmeden veya özel e÷itim görmeden istif aracÕnda onarÕm veya de÷iúiklik yapmasÕ yasaktÕr. KullanÕcÕnÕn güvenlik tertibatlarÕnÕ veya úalterleri devre dÕúÕ bÕrakmasÕ veya ayarlarÕnÕ de÷iútirmesi kesinlikle yasaktÕr.
Tehlike alanÕ
UYARI!
østif aracÕnÕn tehlike alanÕnda kaza / yaralanma tehlikesi
østif aracÕnÕn sürme veya kaldÕrma hareketlerinin, yükleme donanÕmlarÕnÕn veya yükün insanlar için tehlike yarattÕ÷Õ alan, tehlike alanÕ olarak tanÕmlanÕr. Bu alana, aúa÷Õya yük düúmesi olana÷Õ bulunan veya inen/aúa÷Õya düúen çalÕúma malzemelerinin kapladÕ÷Õ alan da dahildir.
XYetkisiz kiúileri tehlike alanÕndan uzaklaútÕrÕn.
XKiúiler için tehlike teúkil eden durumlarda zamanÕnda bir uyarÕ iúareti verilmelidir.
XYetkisiz kiúiler, uyarÕlmalarÕna ra÷men tehlike alanÕndan çÕkmazlarsa, istif aracÕ derhal durdurulmalÕdÕr.
Güvenlik tertibatlarÕ, uyarÕ plakalarÕ ve uyarÕ notlarÕ
Bu kullanÕm kÕlavuzunda açÕklanan güvenlik tertibatlarÕ, (bkz. "øúaretleme yerleri ve tip etiketleri" sayfa 27) uyarÕ plakalarÕ ve uyarÕ notlarÕ kesinlikle dikkate alÕnmalÕdÕr.
UYARI!
Güvenlik tertibatlarÕnÕn kaldÕrÕlmasÕ veya devre dÕúÕ bÕrakÕlmasÕ nedeniyle kaza tehlikesi
Örn. ACøL KAPAMA úalteri, kontak kilidi, tuúlar, korna, flaú lambalar, koruyucu cam, koruyucu kafes, sensörler, kapaklar, vs. gibi güvenlik tertibatlarÕnÕn kaldÕrÕlmasÕ veya devre dÕúÕ bÕrakÕlmasÕ, kazalara ve yaralanmalara neden olabilir.
XTespit edilen eksiklikler durumunda derhal yetkililere haber verilmelidir.
XArÕzalÕ istif aracÕnÕ iúaretleyin ve kullanmayÕn.
XAncak arÕzanÕn bulunmasÕndan ve onarÕlmasÕndan sonra istif aracÕ yeniden çalÕútÕrÕlabilir.
2 Gösterge ve kumanda elemanlarÕ açÕklamasÕ
o
o
16 10 17 15
12 59 8
7 57 56
58
58
7 7
8 7
57
57
56
56