• Sonuç bulunamadı

tr Değişebilir kafalı kesme cihazı RCP 20, 25. Kullanma kılavuzu

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "tr Değişebilir kafalı kesme cihazı RCP 20, 25. Kullanma kılavuzu"

Copied!
64
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

Değişebilir kafalı kesme cihazı

RCP

20, 25

0215052tr 003

12.2009

(2)

www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390

(3)

RCP 20, 25

İçindekiler

1 Önsöz ... 5

2 Giriş ... 6

2.1 Bu kullanma kılavuzu'nun gösterim aracı ... 6

2.2 Wacker Neuson partneri... 7

2.3 Açıklanan cihaz tipleri... 7

2.4 Cihazın tanımı ... 8

3 Güvenlik ... 9

3.1 Temel prensip... 9

3.2 Operatörün yeterliliği ... 12

3.3 Koruyucu donanım ... 13

3.4 Taşıma... 13

3.5 İşletme emniyeti... 14

3.6 El cihazlarının çalışması sırasında güvenlik... 16

3.7 Elektrikli cihazların çalışması sırasında güvenlik... 16

3.8 Hidrolik cihazların çalışması sırasında güvenlik ... 18

3.9 Bakım ... 18

3.10 Emniyet ve uyarı etiketi ... 19

3.11 Emniyet tertibatları... 20

4 Teslimat içeriği ... 21

5 Tanım ... 22

5.1 Kullanım amacı... 22

5.2 Çalışma şekli ... 22

5.3 Parçalar ve kullanma elemanları ... 22

6 Taşıma ... 25

7 İşletme ... 26

7.1 Devreye almadan önce... 26

7.2 Cihazın ayarlanması... 27

7.3 Devreye alınması... 29

7.4 Devre dışı bırakılması... 32

8 Bakım ... 33

8.1 Bakım planı... 33

(4)

8.2.4 Hidrolik yağının değiştirilmesi ... 38

8.3 Kesme kafasının sökülmesi ve takılması ... 41

9 Arıza giderme ... 44

10 Atık bertarafı ... 45

10.1 Cihazın bertaraf edilmesi... 45

11 Aksesuar ... 46

11.1 Genel uyarılar... 46

11.2 Bükme kafası... 46

11.2.1 Güvenlik... 46

11.2.2 Teslimat içeriği... 47

11.2.3 Tanım ... 47

11.2.4 İşletme ... 49

11.2.5 Teknik bilgiler Aksesuar... 54

12 Teknik bilgiler ... 55

12.1 RCP-20/25 - 230 ... 55

12.2 RCP-20/25 - 115 ... 56

12.3 RCP-20/25 - 120 ... 57

12.4 Uzatma kablosu... 58

13 Sözlük ... 59

AB - Uygunluk beyanı ... 61

(5)

Önsöz

1 Önsöz

Bu kullanma kılavuzunda Wacker Neuson ürünü cihazınızın güvenli bir şekilde kullanımı ve bakımı için gerekli bilgiler bulunmaktadır. Kendi güvenliğiniz ve yaralanmalara karşı bir korunma gereği olarak emniyet uyarılarını dikkatle okuyup, anlayın ve bu uyarılara daima uyun.

Bu kullanma kılavuzu kapsamlı bakım ve onarım çalışmaları için kullanılamaz.

Bu çalışmalar Wacker Neuson servisi ya da sertifikalı teknisyenler tarafından yapılmalıdır.

Bu cihaz üretilirken kullanıcılarının emniyeti konusuna çok önem verilmiştir.

Yanlış kullanımı ya da bakımı tehlike oluşturabilir. Wacker Neuson ürünü cihazınızı kullanma kılavuzunda verilen bilgilere göre kullanın ve bakın. Bu durumda cihazınız arızasız olarak ve uzun bir süre kullanılabilir.

Hasarlı cihaz parçaları derhal değiştirilmelidir!

İşletme ve bakım ile ilgili sorularınız için lütfen ilgili Wacker Neuson partnerinize başvurunuz.

Tüm hakları, özellikle kopyalama ve dağıtma hakkı saklıdır.

Copyright 2009 Wacker Neuson SE

Bu kullanma kılavuzu sadece – bölümler halinde dahi – Wacker Neuson'den önceden yazılı olarak izin alınıp basılabilir, çoğaltılabilir, işlenebilir,

kopyalanabilir veya dağıtılabilir.

Wacker Neuson tarafından izin verilmeyen her türlü çoğaltma, dağıtma veya her türlü veri medyalarına depolama geçerli telif hakkı yasalarına karşıdır ve yasal işlem uygulanır.

Cihazlarımızın teknik olarak geliştirilmesi veya güvenlik derecesini yükseltmek için, önceden haber vermeden de, her türlü teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır.

(6)

2 Giriş

2.1 Bu kullanma kılavuzu'nun gösterim aracı

Uyarı sembolleri

Bu kullanma kılavuzunda kullanılan emniyet uyarıları kategorileri:

TEHLİKE, İKAZ, TEDBİR, DİKKAT.

Kullanıcının ölümüne veya yaralanmasına neden olabilecek tehlikelerin, maddi hasarların oluşmasını veya bakım çalışmalarının teknik usullere aykırı şekilde yapılmasını önlemek için bu emniyet uyarılarına uyulacaktır.

Uyarılar

Uyarı: Burada tamamlayıcı bilgiler alabilirsiniz.

TEHLİKE

Bu uyarı notu ölüme veya ağır yaralanmalara sebep olacak yakın tehlikelere işaret eder.

f Belirtilen önlemlerle tehlikeyi önleyebilirsiniz.

İKAZ

Bu uyarı notu ölüme ya da ağır yaralanmalara sebep olabilecek muhtemel tehlikelere işaret eder.

f Belirtilen önlemlerle tehlikeyi önleyebilirsiniz.

TEDBİR

Bu uyarı notu hafif yaralanmalara ya da ölüme sebep olabilecek muhtemel tehlikelere işaret eder.

f Belirtilen önlemlerle tehlikeyi önleyebilirsiniz.

DİKKAT

Bu uyarı notu maddi hasarlara sebep olabilecek muhtemel tehlikelere işaret eder.

f Belirtilen önlemlerle tehlikeyi önleyebilirsiniz.

(7)

2 Giriş

İş talimatı

f Bu sembol sizden bir iş yapmanızı ister.

1. Numaralandırılmış kullanım talimatları sizden belirtilen sırada bir iş yapmanızı ister.

„ Bu sembol, listeleme amacıyla kullanılır.

2.2 Wacker Neuson partneri

Wacker Neuson partneriniz, ülkeye bağlı olarak Wacker Neuson servisi, Wacker Neuson kardeş kuruluşu ya da Wacker Neuson satıcısıdır.

Adresleri İnternet'te www.wackerneuson.com adresinde bulabilirsiniz.

Üreticinin adresini bu kullanma kılavuzunun sonunda bulabilirsiniz.

2.3 Açıklanan cihaz tipleri

Bu kullanma kılavuzu bir ürün serisine ait çeşitli cihaz tipleri için geçerlidir. Bu nedenle bazı şekiller cihazınızın dış görünümünden az miktarda farklı olabilir.

Ayrıca, cihazınızın parçası olmayan bileşenler açıklanmış olabilir.

Açıklanan cihaz tipleri ile ilgili ayrıntıları Teknik bilgiler bölümünde bulabilirsiniz.

(8)

2.4 Cihazın tanımı

Tip etiketindeki bilgiler

Tip etiketi, cihazınızı açık bir şekilde tanımlayan bilgileri içerir. Bu bilgiler, yedek parça sipariş edilirken ve teknik konulara ilişkin bilgi alınmak istendiğinde belirtilmesi gereken bilgilerdir.

f Cihazınıza ait bilgileri aşağıdaki tabloya not ediniz:

Poz. Tanım Cihazınızdaki bilgiler

1 Grup ve Tip 2 Üretim Yılı 3 Makine No.

4 Versiyon No.

5 Parça No.

(9)

3 Güvenlik

3 Güvenlik

3.1 Temel prensip

Teknik seviye

Bu cihaz tekniğin en son durumuna ve kabul edilmiş emniyet tekniği kurallarına göre üretilmiştir. Buna rağmen, yanlış kullanılması durumunda kullanan ya da üçüncü kişiler için tehlike oluşturabilir veya cihaz ve diğer değerli mallara zarar verebilir.

Amacına uygun kullanım

Cihaz sadece donatı çeliğini kesmek için kullanılmalıdır.

Cihazla işleyebileceğiniz donatı çeliğinin çapı ve çekme dayanımı cihaz

modeline bağlıdır. Cihazla ilgili değerleri Teknik bilgiler bölümünden alabilirsiniz.

Kullanım yerleri, donatılar üreten ya da donatı demirlerini işleyen şantiyeler ve işletmelerdir. Cihaz, sadece yasal ve izin verilen amaçlar için kullanılmalıdır.

Cihaz aşağıdaki malzemelerin işlenmesi için kullanılmamalıdır:

„ Hatlar

„ Borular

„ Plastikler

„ Ahşap

Amacına uygun kullanıma, bu kullanma kılavuzundaki tüm uyarılarla öngörülen koruma ve bakım talimatlarına uyulması da dahildir.

Bunların dışındaki diğer tüm kullanımlar amacına uygun olmayan kullanım olarak kabul edilir. Böyle durumlarda oluşabilecek zararlardan ve zarar tazmininden üretici sorumlu değildir. Sorumluluk sadece tamamen kullanıcıya aittir.

(10)

Yapısal değişimler

Üreticide yazılı izin alınmadan kesinlikle yapısal değişiklik yapılmamalıdır.

Bunun sonucunda güvenliğiniz ve başka kişilerin güvenliği tehlikeye girer! Ayrıca üretici garantisi ve sorumluluğu geçersiz olur.

Özellikle aşağıdaki durumlarda yapısal bir değişiklik olur:

„ Cihazın açılması ve Wacker Neuson'e ait parçaların sürekli olarak çıkartılması.

„ Wacker Neuson'e ait olmayan parçaların veya orijinal parçalarla aynı yağı türünde ve kalitede olmayan yeni parçaların takılması.

„ Wacker Neuson'e ait olmayan aksesuarların takılması.

Wacker Neuson'e ait olan yedek parçaları hiç şüphelenmeden takabilirsiniz.

Cihazınız için Wacker Neuson teslimat programında bulunan aksesuarları hiç şüphelenmeden takabilirsiniz. Bu amaçla, bu kullanma kılavuzundaki montaj talimatlarına dikkat edin.

Örn. levhalar yerleştirmek için gövdeye delik delmeyin. Gövdeye su girebilir ve cihaza zarar verebilir.

Çalıştırma koşulları

Cihazın kusursuz ve emniyetli bir şekilde çalışabilmesi koşulları:

„ Kurallara uygun nakliye, depolama, yerleştirme.

„ İtinalı bir kullanım.

„ Özenli koruma ve bakım.

İşletme

Bu cihaz sadece emniyetli ve teknik olarak kusursuz bir durumda ise çalıştırılmalıdır.

Cihazı emniyet ve tehlikelerin bilincinde olarak ve tüm emniyet donanımları ile birlikte kullanın. Emniyet donanımlarında değişiklik yapmayın ve bu donanımları devre dışı bırakmayın.

Çalışmaya başlamada önce kullanma elemanları ve güvenlik donanımlarının etkin olup olmadığını kontrol edin.

Cihazı patlama tehlikesi olan ortamlarda çalıştırmayın.

Denetim

Çalışmakta olan cihazı kesinlikle denetimsiz bırakmayın!

(11)

3 Güvenlik

Bakım

Cihazın kusursuz ve daimi olarak işletmeye hazır olması için düzenli bakım çalışmalarının yapılması gerekir. Bakımın ihmal edilmesi cihazın emniyetini azaltır.

„ Öngörülen bakım aralıklarına mutlaka uyulmalıdır.

„ Bakımı ve onarımı gerekli olan cihaz kullanmamalıdır.

Arızalar

Fonksiyon arızalarında cihaz derhal kapatılmalı ve emniyete alınmalıdır.

Emniyet tehlikesi olan arızalar derhal giderilmelidir!

Hasarlı ya da arızalı yapı parçalarının derhal değiştirilmesini sağlayın!

Ayrıntılı bilgileri Arıza giderme bölümünden alabilirsiniz.

Yedek parçalar, aksesuarlar

Sadece Wacker Neuson yedek parçalarını veya tip ve kalite bakımından orijinal parçalara eşdeğer parçaları kullanın.

Sadece Wacker Neuson aksesuarlarını kullanın.

Buna uyulmaması sonucu her türlü garanti hakkı kaybolur.

Sorumluluk reddi

Wacker Neuson aşağıdaki durumlarda her türlü şahsi ve mal zararlarını kabul etmez:

„ Yapısal değişimler.

„ Amacına uygun olmayan kullanım.

„ Bu kullanma kılavuzunun dikkate alınmaması.

„ Yanlış kullanım.

„ Wacker Neuson'e ait olmayan parçaların veya orijinal parçalarla aynı tipte ve kalitede olmayan yedek parçaların kullanılması.

„ Wacker Neuson'e ait olmayan aksesuarların kullanılması.

Kullanma kılavuzu

Kullanma kılavuzu cihazda ya da cihazın kullanıldığı yerde daima hazır bulundurulmalıdır.

Kullanma kılavuzunu kaybederseniz ya da bir nüshasına ihtiyacınız olursa, lütfen Wacker Neuson partnerinize başvurun ya da kullanma kılavuzunu internetten indirin (www.wackerneuson.com).

(12)

Ülkelere özgü yönetmelikler

Kaza önleme ve çevre sağlığı ile ilgili tehlikeli maddelerin kullanılması, kişisel koruyucu donanım giyilmesi gibi ülkelere özgü yönetmelikler, normlar ve talimatlar da dikkate alınmalıdır.

İşletme ve resmi kuruluşlara ait ve ulusal ya da diğer genel kabul görmüş talimatları kullanma kılavuzuna ekleyin.

Kullanma elemanları

Cihazın kullanma elemanlarını daima kuru, temiz ve yağsız olarak muhafaza edin.

Açma/kapama anahtarı, gaz kolu gibi kullanma elemanları izinsiz olarak durdurulmamalı, kullanılmamalı veya değiştirilmemelidir.

Hasar kontrolü

En azından her vardiya sonunda kapalı cihazda gözle hasar ve hata kontrolü yapın.

Hasar ya da hata olduğu tespit edilen cihazı kullanmayın.

Hasarların ve hataların derhal giderilmesini sağlayın.

3.2 Operatörün yeterliliği

Kullanıcının yeterliliği

Cihazı sadece ilgili konuda eğitim almış elemanlar çalıştırıp kullanabilir. Ayrıca aşağıdaki koşulların da yerine getirilmesi gerekir:

„ Bedenen ve fikren gelişmiş olmalıdır.

„ Bu cihazı kendi başına kullanmayı öğrenmiş olmalıdır.

„ Cihazın amacına uygun şekilde kullanılması hakkında eğitim almış olmalıdır.

„ Gerekli emniyet donanımlarını tanımalıdır.

„ Cihazları ve sistemleri emniyet tekniği standartlarına göre kendi başına devreye almaya yetkili olmalıdır.

„ Bu kişiler şirket veya işletici tarafından bu cihazla kendi başına çalışmak için görevlendirilmiş olmalıdır.

Hatalı kullanım

Hatalı ve izinsiz kullanım ile cihazın eğitim almamış kişiler tarafından

kullanılması sonucu kullanan kişinin veya üçüncü kişilerin sağlığı ve cihaz ile diğer değerli mallarda hasar oluşabilir.

İşletmecinin yükümlülükleri

(13)

3 Güvenlik

Çalışma önerileri

Lütfen aşağıdaki önerilere uyun:

„ Sadece bedensel olarak iyi durumdaysanız çalışın.

„ Özellikle çalışma süresinin sonunda konsantre bir şekilde çalışın.

„ Yorgunsanız cihazla çalışmayın.

„ Tüm çalışmaları sakin, tedbirli ve dikkatli bir şekilde yapın.

„ Alkol, uyuşturucu ya da ilaç etkisi altındayken kesinlikle çalışmayın. Görme yeteneğiniz, reaksiyon yeteneğiniz ve muhakeme gücünüz olumsuz yönde etkilenebilir.

„ Üçüncü şahıslar zarar görmeyecek şekilde çalışın.

„ Tehlike bölgesinde hiçbir insan veya hayvan bulunmadığından emin olun.

3.3 Koruyucu donanım

İş elbisesi

Giysiler ne çok bol ve ne de çalışmayı önleyecek kadar dar olmamalıdır.

Açık saçlı, bol elbise giymiş ya da yüzük de dahil takı takan kişiler genel olarak şantiyelerde bu cihazı kullanamaz. Hareket eden cihaz parçalarına takılma ve içeri çekilme sonucu yaralanma tehlikesi vardır.

Yalnızca zor tutuşan iş elbiseleri giyin.

Bireysel koruyucu donanım

Yaralanmaları ve sağlık tehlikelerini önlemek için bireysel koruyucu donanım kullanınız:

„ Koruyucu ayakkabılar.

„ Dayanıklı malzemeden iş eldivenleri.

„ Dayanıklı malzemeden iş elbisesi.

„ Koruyucu kask.

„ Kulaklık.

„ Yüz koruması.

„ Göz koruması.

„ Toz içeren havada solunum koruması.

3.4 Taşıma

Cihazın kapatılması

(14)

Cihazın taşınması

Cihazı birlikte teslim edilen taşıma çantası ile taşıyın.

Taşıma çantasını, taşıma aracı üzerinde devrilme, düşme ve kaymaya karşı emniyete alın.

Cihazı kaldırın

Düşen cihaz ciddi yaralanma tehlikesi doğurur.

Cihazın kaldırma ve bağlama noktaları yok.

Cihazı, örneğin kapalı bir konteynır içinde, devrilmeye, düşmeye veya kaymaya karşı emniyete alın.

Tekrar devreye alma

Tekrar devreye almadan önce, taşıma amacıyla sökülen cihazları, cihaz parçalarını, aksesuarları veya uçları takın ve sabitleyin.

Sadece kullanma kılavuzuna göre hareket edin.

3.5 İşletme emniyeti

Patlama tehlikesi bulunan ortam

Cihazı patlama tehlikesi olan ortamlarda çalıştırmayın.

Çalışma yeri

Çalışmaya başlamadan önce çalışma yeri hakkında bilgi edinin. Örn. aşağıdaki noktalar buna dahildir:

„ Çalışma ve trafik bölgesindeki engeller.

„ Zeminin taşıma kapasitesi.

„ Şantiyenin özellikle trafiğe açık bölgesinde gerekli emniyetin alınması.

„ Duvarlar ve cephelerin gerekli emniyeti.

„ Kazalarda yardım olanağı.

Çalışma bölgesindeki emniyet

Cihazla çalışırken özellikle aşağıdaki noktalara dikkat edin:

„ Çalışma bölgesindeki elektrik kabloları ya da borular.

„ Çalışma bölgesindeki gaz hatları ve su hatları.

(15)

3 Güvenlik

Çalışmaya başlamadan önceki kontrol

Çalışmaya başlamadan önce aşağıdaki noktaları kontrol edin:

„ Uçların durumu.

„ Cihaz ayarları.

„ Cihazın bağlantı değerleri.

Cihazın devreye alınması

Cihazdaki ve kullanma kılavuzu içinde belirtilen emniyet ve uyarı noktalarına dikkat edin.

Bakım ya da onarım gerektiren bir cihazı kesinlikle çalıştırmayın.

Cihazı kullanma kılavuzuna göre çalıştırın.

Durma güvenliği

Cihazla çalışırken cihazın her zaman güvenli şekilde durmasına dikkat edin. Bu, özellikle iskele, merdiven, düze olmayan veya kaygan zeminler gibi yerlerdeki çalışmalar için geçerlidir.

Hareketli parçalara dikkat edin

Elleriniz, ayaklarınız ve bol giysileri hareketli cihaz parçalarından uzak tutun.

Başka kişileri tehlikeye sokmayın

Savrulan ya da düşen malzemeler nedeniyle hiç kimsenin tehlike altına girmemesine dikkat edin. Her zaman dikkatli ve öngörülü bir şekilde çalışın.

Cihazın kapatılması

Aşağıdaki durumlarda cihazı kapatın ve fişi prizden çekin:

„ Molalardan önce.

„ Cihazı kullanmadığınız zamanlarda.

„ Uç değiştirirken.

Cihazı yere koymadan önce cihazın tam olarak durmasını bekleyin.

Cihazı devrilmeyecek, düşmeyecek ya da kaymayacak şekilde bir yere koyun veya yatırın.

Depolama

Cihazı devrilmeyecek, düşmeyecek ya da kaymayacak şekilde, güvenliğine dikkat ederek bir yere koyun veya yatırın.

(16)

3.6 El cihazlarının çalışması sırasında güvenlik

El cihazlarıyla güvenli çalışma

Gevşek iş parçalarını uygun araçlarla emniyete alın.

Prensip olarak, çalışma sırasında cihazı iki elinizle öngörülen tutamaklardan tutun.

3.7 Elektrikli cihazların çalışması sırasında güvenlik

Elektrikli cihazlar için özel yönetmelikler

Cihazınızın teslimat kapsamında bulunan Genel emniyet uyarıları broşüründeki emniyet uyarılarına dikkat edin.

Elektrikli sistemler ve cihazlarla ilişkili olarak kaza önlemeye yönelik ülkeye özel yönetmelikler, normlar ve direktiflere dikkat edin.

İKAZ Tüm emniyet uyarıları ve talimatları okuyun. Emniyet uyarıları ve talimatlara uymanın ihmal edilmesi durumunda elektrik çarpması, yangın ve/

veya ağır yaralanmalar oluşabilir.

Tüm emniyet uyarıları ve talimatları gelecekte okumak için saklayın.

II. koruma sınıfına dahil elektrikli cihazların elektrik beslemesi

Uyarı: Nominal gerilimi cihazınızın tip etiketinden öğrenebilirsiniz.

Sadece tüm cihaz parçaları teknik olarak kusursuz durumdaysa cihazı elektrik beslemelerine bağlamalısınız. Aşağıdaki bileşenlere özellikle dikkat edin:

„ Fiş.

„ Boydan boya bağlantı kablosu.

„ Mevcutsa, açma-kapama anahtarının şalter kutusu membranı.

„ Prizler.

II. koruma sınıfına dahil elektrikli cihazlar güçlendirilmiş ya da çift kat bir izolasyona (koruyucu izolasyon) sahiptir ve bu cihazların topraklama iletkenine bir bağlantıları yoktur.

Sabit ya da mobil akım üreticilere bağlantı sırasında aşağıdaki güvenlik donanımlarından en az biri mevcut olmalıdır:

„ FI koruma şalteri.

„ ISO koruyucu.

„ IT şebekesi.

Uyarı: İlgili ulusal güvenlik yönetmeliklerine uyun!

(17)

3 Güvenlik

Uzatma kablosu

Cihazı sadece uzatma kabloları hasarsız ve kontrol edilmiş durumdayken çalıştırmalısınız!

Sadece topraklama iletkenli ve fiş ile bağlantıya doğru topraklama iletkeni bağlantısına sahip uzatma kabloları kullanmalısınız (sadece koruma sınıfı I olan cihazlar, bkz. Teknik bilgiler bölümü).

Sadece şantiye kullanımına uygun kontrol edilmiş uzatma kabloları

kullanmalısınız: Orta kauçuk hortum hattı H05RN-F ya da daha iyisi – Wacker Neuson, H07RN-F'yi, SOW tip kabloyu ya da ülkeye özel eş değerde bir modeli önerir.

Hasarlı (örn. kaplamada yırtıklar) ya da gevşek fişler ve bağlantıları bulunan uzatma kablolarını hemen değiştirmelisiniz.

Kablo makaraları ve çoklu prizler de uzatma kablosuyla aynı özelliklere sahip olmalıdır.

Uzatma kablolarını, çoklu prizleri, kablo makaralarını ve bağlantı kaplinlerini yağmur, kar ve diğer nemli ortamlardan koruyun.

Kablo makarasının sargısını tam olarak çözün

Kablo makarasının sargısının çözülmemesi halinde yangın tehlikesi mevcuttur.

Çalıştırmadan önce kablo makarasının sargısını tam olarak çözün.

Bağlantı kablosunun korunması

Bağlantı kablosunu cihazı çekmek ya da kaldırmak için kullanmayın.

Bağlantı kablosunun fişini kablodan tutarak prizden çekmeyin.

Bağlantı kablosunu ısı, yağ ve keskin kenarlardan koruyun.

Hasarlar olması ya da fişlerin gevşemesi durumunda, bağlantı kablosunu hemen Wacker Neuson partnerinize değiştirtmelisiniz.

Neme karşı koruma

Cihazı yağmura, kara ya da başka bir şekilde ıslanmaya karşı koruyun. Hasar oluşabilir ya da farklı hatalı fonksiyonlar olabilir.

Aşırı derecede yüksek veya düşük ısılardan koruyun

Cihazı aşırı derecede yüksek veya düşük ısılara maruz bırakmayın. Aksi takdirde, akım ileten parçaların izolasyonu zarar görebilir.

İzin verilen ısı skalasına ilişkin bilgileri Teknik bilgiler bölümünde bulabilirsiniz.

(18)

3.8 Hidrolik cihazların çalışması sırasında güvenlik

Hidrolik yağı

Hidrolik yağı sağlığa zararlıdır.

Hidrolik yağıyla çalışırken koruyucu gözlük ve koruyucu eldiven takın.

Hidrolik yağıyla direkt deri temasından kaçının. Derideki hidrolik yağını zaman kaybetmeden su ve sabunla temizleyin.

Hidrolik yağının gözlere ya da vücuda girmemesine dikkat edin. Hidrolik yağı gözlere ya da vücuda girerse hemen bir doktor çağırın.

Hidrolik yağıyla çalışırken yemek yemeyin ve bir şey içmeyin.

Temizliğin çok iyi olmasına dikkat edin. Hidrolik yağının kir ya da su nedeniyle kirlenmesi cihazda zamanından önce aşınma ya da devre dışı kalmaya neden olabilir.

Boşaltılan ve dökülen hidrolik yağını geçerli çevre koruma düzenlemelerine göre tasfiye edin.

3.9 Bakım

Bakım çalışmaları

Koruma ve bakım çalışmaları sadece bu kullanma kılavuzunda açıklandığı şekilde yapılmalıdır. Diğer tüm çalışmalar Wacker Neuson partneri tarafından yapılmalıdır.

Ayrıntılı bilgileri Bakım bölümünden alabilirsiniz.

Elektrik beslemesinden ayırma

Koruma ve bakım çalışmalarından önce, cihazı elektrik beslemesinden ayırmak için fişi prizden çekmelisiniz.

Temizlik

Cihazı daima temiz tutunuz ve her kullanımdan sonra temizleyiniz.

Temizlemek için yakıt ya da solvent kullanmayın. Patlama tehlikesi!

Yüksek basınçlı temizleyici kullanmayın. İçine giren su cihaza zarar verebilir.

Elektrikli cihazlarda elektrik çarpması nedeniyle ciddi yaralanma tehlikesi vardır.

(19)

3 Güvenlik

3.10 Emniyet ve uyarı etiketi

Cihazınızın üzerinde, önemli uyarılar ve emniyet talimatları içeren etiketler mevcuttur.

„ Bu etiketler daima okunabilir durumda olmalıdır.

„ Okunamayan ya da yerinde olmayan etiketleri değiştirin.

Etiketin parça numarasını yedek parça kataloğunda bulabilirsiniz.

Etiket Tanım

Koruyucu gözlük takınız.

Kask takınız.

Kullanma kılavuzuna dikkat ediniz.

Kulaklık takın.

Koruyucu eldiven giyiniz.

Emniyet ayakkabıları giyiniz.

İş parçasının maksimum çapı.

Sadece HLP-ISO-46 (örn. ESSO NUTO H46) tipinde hidrolik yağı kullanın, bkz. Teknik Bilgiler bölümü.

İKAZ

Ayırma nedeniyle tehlike.

İKAZ

Dışarı uçan talaşlar.

5 °C'nin altındaki sıcaklıklarda cihazı ısıtın.

(20)

3.11 Emniyet tertibatları

Koruyucu kapak

Bazı cihaz modellerinde bir koruyucu kapak takılmıştır.

İKAZ

Açıkta duran hareketli parçalar nedeniyle yaralanma tehlikesi.

f Cihazı sadece emniyet tertibatları doğru şekilde yerleştirilmiş ve çalışır durumdaysa çalıştırın.

f Emniyet tertibatlarını değiştirmeyin veya çıkartmayın.

Poz. Tanım

1 Koruyucu kapak

(21)

RCP 20, 25 Teslimat içeriği

4 Teslimat içeriği

Kesme kafalı cihaz

Cihaz montajı tamamlanmış olarak teslim edilir.

Teslimat içeriğine dahil olanlar:

Teslimat kapsamında sadece bir kesme cihazı bulunmaktadır.

Poz. Tanım

1 Taşıma çantası 2 Kesme cihazı 3 Allen anahtarı 4 mm 4 Allen anahtarı 6 mm 5 Yaylı rondela (2 adet)

6 İçten altıgen anahtar (2 adet) Kullanma kılavuzu (şekiller bulunmaz)

Yedek parça katalogu (şekiller bulunmaz)

Genel emniyet uyarıları (şekiller bulunmaz)

(22)

5 Tanım

5.1 Kullanım amacı

Cihazı sadece amacına uygun işlerde kullanın, bkz. Güvenlik, Amacına uygun kullanım bölümü.

5.2 Çalışma şekli

Prensip

Bir elektrik motoru, bir hidrolik pompa üzerinden bir pistonu baskı çubuğuyla birlikte öne hareket ettirir.

İleri hareketin sonunda bir valf açılır ve basıncı boşaltır. Bir yay, pistonu çıkış konumuna geri bastırır.

Kesme işlemi sırasında baskı çubuğu hareketli bir bıçağı kesme kafasındaki sabit bir bıçağa doğru hareket ettirir.

Rölantide, basınç boşaltma kolu üzerinden bir valf açıktır. Baskı çubuğu hiçbir hareket yapmaz.

5.3 Parçalar ve kullanma elemanları

Poz. Tanım

1 Açma-kapama anahtarı 2 Yağ doldurma kapağı 3 Basınç boşaltma kolu 4 Durdurma vidası 5 Kesme kafası

Koruyucu kapak (şekiller bulunmaz)

(23)

RCP 20, 25 Tanım

Açma-kapama anahtarı Cihazın çalıştırılması

Açma-kapama anahtarı ile cihazı açın. Açma-kapama anahtarına bastığınız sürece, basınç boşaltma kolunun konumuna bağlı olarak cihaz kesme işlemi ya da rölantide çalışır.

Cihazın kapatılması

Açma-kapama anahtarını bırakırsanız motor durur. Kesme işleminde, hareketli bıçak o anki pozisyonda kalır.

Durdurmadan sonra kesme hareketinin devam ettirilmesi

Kesme işleminde bir durdurmadan sonra açma-kapama anahtarına tekrar basarsanız, bıçak hareketini çıkış konumuna kadar devam ettirir.

Yağ doldurma kapağı

Yağ doldurma kapağı, hidrolik yağı deposunun doldurulması ve boşaltılması için kullanılır.

Sızdırmazlık halkalı bir vidalı kapak, yağ doldurma kapağının deliğini kapatır.

Basınç boşaltma kolu

Basınç boşaltma kolu ile kesme işlemi ya da boşaltma/rölanti çalışma şeklini seçebilirsiniz.

Kesme işlemi çalışma şekli Poz. Tanım

1 Kesme işlemi ("I") 2 Boşaltma/rölanti ("0")

(24)

Boşaltma/rölanti çalışma şekli

Açma-kapama anahtarına basarsanız, cihaz, bir kesme hareketi yapmadan çalışır.

Bıçak sıkışırsa, kesme hareketini iptal edebilirsiniz. Bu amaçla cihazı kapatın ve basınç boşaltma kolunu boşaltma/rölanti konumuna getirin. Bıçak çıkış

konumuna geri gider.

Kesme kafası

Kesme kafasına bir sabit ve bir hareketli bıçak takılmıştır. İş parçası, biçme yoluyla kesilir.

Bir manşet, kesme kafasını cihaza sabitler. Kesme kafasını sökebilirsiniz.

Kesme kafası yerine bir bükme kafasını (aksesuar) cihaza takabilirsiniz.

Durdurma vidası

Kesme işleminden önce durdurma vidasını iş parçasının çapına ayarlamalısınız.

Durdurma vidasını doğru şekilde ayarlamışsanız, cihaz, kenarları çarpmadan iş parçasını dik açıda keser.

Koruyucu kapak

Bazı cihaz modellerinde kesme kafasına bir koruyucu kapak takılmıştır.

Yaralanmaları önlemek için, her kesme işleminden önce koruyucu kapağı kapatın.

Poz. Tanım

1 Koruyucu kapak

(25)

RCP 20, 25 Taşıma

6 Taşıma

Cihazın taşınması

Cihaz, birlikte teslim edilen taşıma çantası ile taşınır.

1. Fişi prizden çıkartın.

2. Koruyucu kapağı kapatın (sadece bazı cihaz modellerinde mevcuttur).

3. Cihazı taşıma çantasına koyun.

4. Bağlantı kablosunu sarın ve taşıma çantasına yerleştirin.

5. İki içten altıgen anahtarı taşıma çantasına istifleyin.

6. Taşıma çantasını kapatın.

7. Taşıma çantasını uygun bir taşıma aracının içine ya da üstüne yerleştirin.

8. Taşıma çantasını devrilmeye, düşmeye veya kaymaya karşı emniyete alın.

İKAZ

Yanlış kullanım sonucu yaralanma ya da ağır hasarlar oluşabilir.

f Bu kullanma kılavuzunda verilen tüm emniyet uyarılarını okuyun ve yerine getirin, bkz. Emniyet uyarıları bölümü.

(26)

7 İşletme

7.1 Devreye almadan önce

Ambalajından çıkarttıktan sonra cihaz çalışmaya hazırdır.

Fiş

Fabrikada ülkeye özel bir fiş takılmıştır.

Kontrollerin yapılması

f Elektrik şebekesi ya da şantiye dağıtıcısının doğru çalışma gerilimine sahip olup olmadığını kontrol edin (bkz. cihazın tip etiketi ya da Teknik bilgiler bölümü).

f Elektrik şebekesi ya da şantiye dağıtıcısının geçerli ulusal normlar ve yönetmeliklere göre sigortalanmış olup olmadığını kontrol edin.

İKAZ

Yanlış kullanım sonucu yaralanma ya da ağır hasarlar oluşabilir.

f Bu kullanma kılavuzunda verilen tüm emniyet uyarılarını okuyun ve yerine getirin, bkz. Emniyet uyarıları bölümü.

İKAZ

Hareketli bıçak.

Vücut parçaları kesilip ayrılabilir.

f Motor çalışırken kesme kafasına dokunmayın.

f Koruyucu kapağı kapatın (mevcutsa).

(27)

RCP 20, 25 İşletme

7.2 Cihazın ayarlanması

Durdurma vidasının ayarlanması

1. Basınç boşaltma kolunu boşaltma/rölanti pozisyonuna getirin.

2. Koruyucu kapağı açın (sadece bazı cihaz modellerinde mevcuttur).

3. Karşı somunu gevşetin.

4. İş parçasını sabit bıçağa dayayın.

5. Durdurma vidasını, iş parçası cihazın eksenine dik açıda duracak şekilde İKAZ

Cihaz çalışmaya başlayabilir.

Kontrolsüz şekilde çalışmaya başlayan cihaz nedeniyle yaralanma tehlikesi.

f Cihazdaki tüm çalışmalardan önce fişi prizden çekin.

Poz. Tanım

1 Hareketli bıçak 2 Karşı somun 3 Durdurma vidası 4 Sabit bıçak 5 İş parçası

Koruyucu kapak (şekiller bulunmaz)

(28)

Çalışma şeklinin seçilmesi

f Kesme işlemini başlatmak için basınç boşaltma kolunu yukarı getirin.

f Rölantiyi başlatmak için basınç boşaltma kolunu aşağı getirin.

Poz. Tanım

1 Kesme işlemi ("I") 2 Boşaltma/rölanti ("0")

(29)

RCP 20, 25 İşletme

7.3 Devreye alınması

Cihazın elektrik beslemesine bağlanması

1. Gerekirse, izin verilen uzatma kablosunu cihaza bağlayın.

Uyarı: Uzatma kablolarının izin verilen uzunlukları ve kablo kesitlerini Teknik bilgiler bölümünden alabilirsiniz.

2. Fişi prize takın.

DİKKAT Aşınmış bıçak.

Cihazın zamanından önce aşınması.

f Çalışmaya başlamadan önce, görsel kontrolle bıçakların keskinliğini kontrol edin.

f Aşınmış bıçakları değiştirin.

DİKKAT

Elektrik gerilimi.

Yanlış gerilim cihazda hasarlara neden olabilir.

f Akım kaynağının geriliminin cihazın bilgileriyle aynı olup olmadığını kontrol edin (bkz. Teknik bilgiler bölümü).

TEDBİR

Elektrik gerilimi.

Kısa devre nedeniyle tehlike.

f Bağlantı kablosuna hasar kontrolü yapın.

(30)

Cihazın rölantide çalıştırılması

Uyarı: Cihazı 5 °C'nin altındaki ortam sıcaklıklarında kullanırsanız, çalışmaya başlamadan önce cihazı rölantide yaklaşık 1 dakika ısıtın.

1. Basınç boşaltma kolunu boşaltma/rölanti pozisyonuna getirin.

2. Açma-kapama anhtarına basın ve şalteri basılı tutun.

Cihaz rölantide çalışıyor.

3. Kapatmak için açma-kapama anhtarını bırakın.

Poz. Tanım

1 Kesme işlemi ("I") 2 Boşaltma/rölanti ("0")

(31)

RCP 20, 25 İşletme

Kesme

1. Basınç boşaltma kolunu kesme işlemi pozisyonuna getirin.

2. Koruyucu kapağı açın (sadece bazı cihaz modellerinde mevcuttur).

3. İş parçasını kesme kafasına sokun.

4. Koruyucu kapağı kapatın.

İKAZ

Kontrolsüz yönlendirilen cihaz nedeniyle yaralanma.

Vücut parçaları kesilip ayrılabilir.

f Cihaz iş parçasına kılavuzlandığında, cihazı her zaman iki elinizle tutun ve ayaklarınız üzerinde sağlam bir şekilde durun.

f Cihaz sağlam olmayan bir zeminde durursa, cihazı bir elinizle tutma kolundan tutun ve diğer elinizle iş parçasını tutun.

DİKKAT Yanlış oturtma.

Bıçakların zamanından önce aşınması.

f Durdurma vidasının iş parçası çapına ayarlanmış olduğundan emin olun.

f Kesme kafası ve iş parçasının birbirlerine dik açıda durduğundan emin olun.

Poz. Tanım 1 Kesme kafası 2 İş parçası 3 Koruyucu kapak

(32)

7.4 Devre dışı bırakılması

Cihazın kapatılması

1. Açma-kapama anahtarını bırakın.

2. Basınç boşaltma kolunu boşaltma/rölanti pozisyonuna getirin.

Bıçak çıkış konumuna geri gider.

3. Fişi prizden çıkartın.

Cihazın temizlenmesi

1. Kesme kafasındaki kesme artıklarını uygun yardımcı maddelerle temizleyin.

2. Gövdeyi nemli ve temiz bir bezle silin.

TEDBİR

Elektrik gerilimi.

Elektrik çarpması nedeniyle tehlike.

f Temizlik sırasında cihaza sur girmemesini sağlayın. Cihazı örn. akar su altında ya da yüksek basınçlı temizleyici ile temizlemeyin.

(33)

RCP 20, 25 Bakım

8 Bakım

8.1 Bakım planı

İKAZ

Yanlış kullanım sonucu yaralanma ya da ağır hasarlar oluşabilir.

f Bu kullanma kılavuzunda verilen tüm emniyet uyarılarını okuyun ve yerine getirin, bkz. Emniyet uyarıları bölümü.

İKAZ

Elektrik gerilimi.

Elektrik çarpması sonucu yaralanma.

f Cihazdaki tüm çalışmalardan önce fişi prizden çekin.

Yapılacak çalışma Her gün çalıştırmadan önce

İhtiyaç anında

Her 2 yılda bir

Bağlantı kablosunun kusursuz durumda olup olmadığını kontrol edin – arıza durumunda bağlantı kablosunu değiştirtin.*

„

Tüm yapı parçalarında görsel

olarak hasar kontrolü. „

Bıçaklara açınma kontrolü yapın – ihtiyaç anında bıçakları değiştirin.

„

Cihazdaki vidalara sıkı oturma kontrolü yapın – ihtiyaç anında sıkın.

„

Güç kaybı olması durumunda veya hidrolik yağı dışarı çıkarsa hidrolik yağ seviyesini kontrol edin – ihtiyaç anında

„

(34)

8.2 Bakım çalışmaları

Atölyedeki çalışma

Bakım çalışmalarını bir atölyede ve bir iş tezgahında yapın. Bu, aşağıdaki avantajları getirir:

„ Cihazın şantiyedeki kire karşı korunması.

„ Düz ve temiz bir çalışma alanı çalışmayı kolaylaştırır.

„ Küçük parçalar daha kolay incelenir ve kolayca kaybolmaz.

8.2.1 Görsel olarak hasar kontrolü Cihazın kontrol edilmesi

f Tüm cihaz parçalarına hasar ve çatlak kontrolü yapın.

İKAZ

Bir cihaz parçasında veya bağlantı kablosundaki hasarlar, elektrik akımı nedeniyle bedensel hasarlara neden olabilir.

f Hasarlı cihazı çalıştırmayın.

f Hasarlı cihazı zaman kaybetmeden onartın.

(35)

RCP 20, 25 Bakım

8.2.2 Bıçağın değiştirilmesi

Hazırlıkların yapılması 1. Fişi prizden çıkartın.

2. Koruyucu kapağı açın (sadece bazı cihaz modellerinde mevcuttur).

Sabit bıçağın değiştirilmesi

1. Sabit bıçaktaki iki tespit vidasını sökün.

2. Sabit bıçağı değiştirin.

3. Sabit bıçağı iki tespit vidasıyla vidalayın.

Hareketli bıçağın değiştirilmesi

1. Hareketli bıçaktaki iki tespit vidasını sökün ve yaylı rondelalarla birlikte çıkartın.

2. Hareketli bıçağı değiştirin.

3. Hareketli bıçağı iki tespit vidası ve yaylı rondelalarla vidalayın.

Poz. Tanım 1 Sabit bıçak

2 Tespit vidası (2 adet) 3 Hareketli bıçak

4 Yaylı rondelalı tespit vidası (2 adet)

(36)

8.2.3 Hidrolik yağ seviyesinin kontrol edilmesi

İKAZ

Hidrolik yağı sıcaktır.

Haşlanma sonucu yaralanma.

f Hidrolik yağı sıcak olduğu sürece yağ doldurma kapağındaki vidalı kapağı açmayın.

f Aletin soğumasını bekleyin.

TEDBİR

Hidrolik yağı basınç altındadır.

Dışarı sıçrayan hidrolik yağı deriye nüfuz edebilir.

f Baskı çubuğu tamamen dışarı çıktıktan sonra yağ doldurma kapağındaki vidalı kapağı sökün.

f Koruyucu gözlük ve koruyucu eldiven takın.

DİKKAT

Yanlış hidrolik yağı.

Cihazda hasar.

f Sadece cihazın Teknik bilgiler bölümünde belirtilen hidrolik yağları doldurun.

(37)

RCP 20, 25 Bakım

Hazırlıkların yapılması

1. Baskı çubuğunu tamamen dışarı çıkartın. Bu amaçla açma-kapama anahtarına basın.

2. Fişi prizden çıkartın.

3. Kapak vidasının etrafındaki pislikleri temizleyin.

Hidrolik yağ seviyesinin kontrol edilmesi

1. Cihazı, yağ doldurma kapağı dikey olarak yukarı bakacak şekilde yerleştirin.

2. Yağ doldurma kapağındaki vidalı kapağı yavaşça ve dikkatli bir şekilde açın.

Dışarı sıçrayan hidrolik yağına karşı koruma için, diğer elinizle yap doldurma kapağının üzerine bir bez tutun.

3. Vidalı kapağı yağ doldurma kapağından sökün ve sızdırmazlık halkasıyla birlikte çıkartın.

4. Hidrolik yağının yağ doldurma kapağının alt kenarına kadar ulaşıp ulaşmadığını kontrol edin.

Gerekirse, yağ doldurma kapağının alt kenarına kadar hidrolik yağı ekleyin.

5. Vidalı kapağı sızdırmazlık halkası ile yağ doldurma kapağına vidalayın ve sıkın.

Poz. Tanım 1 Vidalı kapak

2 Yağ doldurma kapağı

(38)

8.2.4 Hidrolik yağının değiştirilmesi

El sıcaklığına gelince hidrolik yağını değiştirin. Yağ daha kolay dışarı akar.

Hidrolik yağının boşaltılması Poz. Tanım

1 Vidalı kapak

2 Yağ doldurma kapağı

İKAZ

Hidrolik yağı sıcaktır.

Haşlanma sonucu yaralanma.

f Hidrolik yağı sıcak olduğu sürece yağ doldurma kapağındaki vidalı kapağı açmayın.

f Aletin soğumasını bekleyin.

TEDBİR

Hidrolik yağı basınç altındadır.

Dışarı sıçrayan hidrolik yağı deriye nüfuz edebilir.

f Baskı çubuğu tamamen dışarı çıktıktan sonra yağ doldurma kapağındaki vidalı kapağı sökün.

f Koruyucu gözlük ve koruyucu eldiven takın.

(39)

RCP 20, 25 Bakım

Uyarı: Zeminin korunması için çalışılan yeri su geçirmez bir folyo ile örtün (çevre koruması).

Hazırlıkların yapılması

1. Uygun toplama kabını hazırlayın.

2. Baskı çubuğunu tamamen dışarı çıkartın. Bu amaçla açma-kapama anahtarına basın.

3. Fişi prizden çıkartın.

Hidrolik yağının boşaltılması

1. Cihazı, yağ doldurma kapağı dikey olarak yukarı bakacak şekilde yerleştirin.

2. Yağ doldurma kapağındaki vidalı kapağı yavaşça ve dikkatli bir şekilde açın.

Dışarı sıçrayan hidrolik yağına karşı koruma için, diğer elinizle yap doldurma kapağının üzerine bir bez tutun.

3. Vidalı kapağı yağ doldurma kapağından sökün ve sızdırmazlık halkasıyla birlikte çıkartın.

4. Cihazı yağ doldurma ağzıyla toplama kabının üstünde tutun ve hidrolik yağını boşaltın.

5. Basınç boşaltma kolunu boşaltma/rölanti pozisyonuna getirin.

6. Baskı çubuğu tamamen geri gittikten sonra, kalan hidrolik yağını toplama kabına tamamen boşaltın.

Uyarı: Hidrolik yağını çevre koruma düzenlemelerine uygun olarak tasfiye edin.

Hidrolik yağının doldurulması

Hidrolik yağının doldurulması

1. Cihazı, yağ doldurma kapağı dikey olarak yukarı bakacak şekilde yerleştirin.

2. Hidrolik yağını yağ doldurma kapağının alt kenarına kadar doldurun.

DİKKAT

Yanlış hidrolik yağı.

Cihazda hasar.

f Sadece cihazın Teknik bilgiler bölümünde belirtilen hidrolik yağları doldurun.

(40)

Hidrolik yağının dağıtılması 1. Fişi prize takın.

2. Cihazı kesme işleminde yaklaşık 3 kez ileri ve geriye doğru çalıştırın. Bu amaçla açma-kapama anahtarına basın.

3. Baskı çubuğunu tamamen dışarı çıkartın.

4. Fişi prizden çıkartın.

Hidrolik yağı eklenmesi

1. Cihazı, yağ doldurma kapağı dikey olarak yukarı bakacak şekilde yerleştirin.

2. Vidalı kapağı yağ doldurma kapağından sökün ve sızdırmazlık halkasıyla birlikte çıkartın.

3. Hidrolik yağını yağ doldurma kapağının alt kenarına kadar doldurun.

4. Vidalı kapağı sızdırmazlık halkası ile yağ doldurma kapağına vidalayın ve sıkın.

(41)

RCP 20, 25 Bakım

8.3 Kesme kafasının sökülmesi ve takılması

Kesme kafasının sökülmesi

1. Hareketli bıçaktaki iki tespit vidasını sökün ve yaylı rondelalarla birlikte çıkartın.

2. Hareketli bıçağı çıkartın.

3. Tespit vidasını manşetten sökün.

4. Manşeti çıkartın.

5. Kesme kafasını öne doğru çıkartın.

İKAZ

Cihaz çalışmaya başlayabilir.

Kontrolsüz şekilde çalışmaya başlayan cihaz nedeniyle yaralanma tehlikesi.

f Cihazdaki tüm çalışmalardan önce fişi prizden çekin.

Poz. Tanım 1 Tespit vidası 2 Hareketli bıçak 3 Kesme kafası 4 Tespit vidası (2 adet) 5 Manşet

(42)

Kesme kafasının takılması Kesme kafasının itilmesi

1. Kesme kafasını, kesme kafasındaki yerleştirme kafası deliğe itme sırasında cihazı kavrayacak şekilde cihaza oturtun.

2. Kesme kafasını tahdide kadar itin.

Poz. Tanım 1 Cihaz 2 Silindir çapı 3 Yerleştirme pimi 4 Kesme kafası

(43)

RCP 20, 25 Bakım

Kesme kafasının sabitlenmesi

1. Manşeti dayayın.

2. Tespit vidasını manşete vidalayın ve sıkın.

3. Hareketli bıçağı iki tespit vidası ve yaylı rondelalarla vidalayın.

Poz. Tanım 1 Tespit vidası 2 Hareketli bıçak 3 Tespit vidası (2 adet) 4 Manşet

(44)

9 Arıza giderme

Olası arızalar, bunların nedenleri ve giderilmesine yönelik bilgileri aşağıdaki tablodan alabilirsiniz.

Arıza Nedeni Giderilmesi

İş parçası sıkışıyor veya kayıyor.

Durdurma vidası yanlış ayarlanmış.

Durdurma vidasını ayarlayın.

Cihaz çalışmıyor. Giriş gerilimi çok yüksek ya da çok düşük.

Doğru gerilimi sağlayın, gerekirse yeterli kablo kesitine sahip uzatma kablosu kullanın.

Bağlantı kablosunda kopukluk. Bağlantı kablosunu kontrol edin, arızalı olması durumunda kabloyu değiştirtin.*

* Bu servis işlerini Wacker Neuson partnerinize yaptırın.

Baskı çubuğu eksik ya da düzensiz şekilde dışarı çıkıyor.

Hidrolik yağı deposundaki hidrolik yağı çok az.

Yağ seviyesini kontrol edin, gerekirse hidrolik yağı ekleyin.

Soğuk hidrolik yağı. Cihazı yaklaşık 1 dakika ısıtın.

Baskı çubuğu tamamen geri gitmiyor.

Kesme kafasında kirlenme ve kesme artıkları.

Kesme kafasını temizleyin.

Hidrolik yağı dışarı çıkıyor. Yağ doldurma kafasındaki sızdırmazlık halkası hasar görmüş.

Sızdırmazlık halkasını kontrol edin, ihtiyaç anında değiştirin.

Hidrolik silindiri, hidrolik yağı deposu ya da rakorlarda sızıntı.

Cihazı onartın. *

(45)

RCP 20, 25 Atık bertarafı

10 Atık bertarafı

10.1 Cihazın bertaraf edilmesi

Sizin cihazınızda da, atık bertarafı sırasında çevreye uyumlu şekilde tekrar kullanılması gereken değerli hammaddeler bulunmaktadır.

Cihazı bertaraf etme sırasında ülkeye özel talimatları ve yönetmelikleri dikkate alın, örn. Elektrikli ve elektronik eski cihazlar için Avrupa yönetmeliği.

Bu cihazı çöpe atmayın, bir geri dönüşüm merkezine götürün.

(46)

11 Aksesuar

11.1 Genel uyarılar

Cihaz için aksesuarlar teklif edilmektedir.

Münferit aksesuar parçaları hakkında bilgileri İnternet'te www.wackerneuson.com altında bulabilirsiniz.

11.2 Bükme kafası

11.2.1 Güvenlik

Amacına uygun kullanım

Bükme kafası sadece donatı çeliğinin bükülmesi için kullanılmalıdır. Bu amaçla, bükme kafasını uygun değişebilir kafalı bir cihaza takmalısınız.

Cihazla işleyebileceğiniz donatı çeliğinin çapı ve çekme dayanımı cihaz

modeline bağlıdır. Cihazla ilgili değerleri Teknik bilgiler bölümünden alabilirsiniz.

Kullanım yerleri, donatılar üreten ya da donatı demirlerini işleyen şantiyeler ve işletmelerdir.

Bükme kafası aşağıdaki malzemelerin işlenmesi için kullanılmamalıdır:

„ Hatlar

„ Borular

„ Plastikler

„ Ahşap

Amacına uygun kullanıma, bu kullanma kılavuzundaki tüm uyarılarla öngörülen koruma ve bakım talimatlarına uyulması da dahildir.

Bunların dışındaki diğer tüm kullanımlar amacına uygun olmayan kullanım olarak kabul edilir. Böyle durumlarda oluşabilecek zararlardan ve zarar tazmininden üretici sorumlu değildir. Sorumluluk sadece tamamen kullanıcıya aittir.

(47)

RCP 20, 25 Aksesuar

11.2.2 Teslimat içeriği

11.2.3 Tanım

Kullanım amacı

Bükme kafasını değişebilir kafalı bir cihaza takabilirsiniz. Bükme kafası, takılı durumda donatı çeliğinin bükülmesi için kullanılabilir. Değiştirilebilir iki döküm parçası ile 2 farklı bükme yarıçapı ayarlayabilirsiniz.

Poz. Tanım 1 Tespit vidası 2 Bükme kafası 3 Tespit vidası 4 Yaylı rondela

5 Somun

6 Hareketli karşı dayama 7 Küçük döküm parçası 8 Büyük döküm parçası

(48)

Çalışma şekli

Bükme için, iş parçasını döküm parçası ve karşı dayama arasına yerleştirmelisiniz.

Karşı dayama, ileri doğru hareket ederken iş parçasını kalıbın çevresinde büker.

Geri hareketin sonunda karşı dayama iş parçasını serbest bırakır.

Bükme açısı, ileri hareket sırasında karşı dayamanın kat ettiği mesafeye bağlıdır.

Karşı dayama tam olarak ileri hareket ederse, mümkün olan en küçük bükme açısı bükülür.

Açma/kapatma şalterini bırakarak ileri hareketi zamanından önce durdurursanız, istediğiniz şekilde daha büyük bir açıyı bükebilirsiniz. Basınç boşaltma kolunu boşaltma/rölanti konumuna getirirseniz, karşı dayama çıkış konumuna geri gider.

Bileşenler ve fonksiyonları

Döküm parçası, bükme kafasına sabit olarak vidalanmıştır. Kalıbın büyüklüğü bükme yarıçapını belirler.

Karşı dayama cihazın baskı çubuğuna vidalanmıştır ve baskı çubuğuyla birlikte hareket eder.

Poz. Tanım

1 Döküm parçası

2 Hareketli karşı dayama

(49)

RCP 20, 25 Aksesuar

11.2.4 İşletme

Bükme kafasının takılması

Bükme kafasını cihaza takmadan önce, kesme kafasını sökmelisiniz, bkz. 8.3 Kesme kafasının sökülmesi ve takılması (sayfa 41).

Bükme kafasının itilmesi

1. Bükme kafasını, bükme kafasındaki yerleştirme kafası deliğe itme sırasında cihazı kavrayacak şekilde cihaza oturtun.

2. Bükme kafasını tahdide kadar itin.

İKAZ

Cihaz çalışmaya başlayabilir!

Kontrolsüz çalışmaya başlama nedeniyle yaralanma tehlikesi.

f Cihazda ve aksesuarlardaki tüm çalışmalardan önce fişi prizden çekin.

Poz. Tanım 1 Cihaz 2 Silindir çapı 3 Yerleştirme pimi 4 Bükme kafası

(50)

Bükme kafasının sabitlenmesi

1. Manşeti dayayın.

2. Tespit vidasını manşete vidalayın ve sıkın.

3. Karşı dayamayı tespit vidası, yaylı rondela ve somunla baskı çubuğuna vidalayın.

Poz. Tanım 1 Manşet

2 Somun

3 Karşı dayama 4 Tespit vidası 5 Baskı çubuğu 6 Tespit vidası

(51)

RCP 20, 25 Aksesuar

Bükme kafasının sökülmesi

1. Tespit vidasını baskı çubuğundan sökün ve yaylı rondela ve somunla birlikte çıkartın.

2. Karşı dayamayı çıkartın.

3. Tespit vidasını manşetten sökün.

4. Manşeti çıkartın.

5. Bükme kafasını öne doğru çıkartın.

Poz. Tanım 1 Manşet

2 Somun

3 Karşı dayama 4 Tespit vidası 5 Baskı çubuğu 6 Tespit vidası

(52)

Kalıbın değiştirilmesi

1. Tespit vidasını sökün.

2. Kalıbı çıkartın.

3. Diğer kalıbı yerleştirin. Döküm parçasındaki yatık kenarın aşağı yönelmiş olmasına dikkat edin.

4. Kalıbı tespit vidasıyla vidalayın.

İş parçasının bükülmesi Poz. Tanım

1 Döküm parçası 2 Tespit vidası

İKAZ

Hareketli uç.

Vücut parçaları ezilebilir.

f Motor çalışırken bükme kafasına dokunmayın.

İKAZ

Kontrolsüz yönlendirilen cihaz nedeniyle yaralanma.

Vücut parçaları ezilebilir.

f Cihazı bir elinizle tutma kolundan tutun ve diğer elinizle iş parçasını bükme kafasına sokun.

(53)

RCP 20, 25 Aksesuar

1. Basınç boşaltma kolunu kesme işlemi (burada: bükme işlemi) pozisyonuna getirin.

2. İş parçasını döküm parçası ve karşı dayamanın arasında bükme kafasına sokun.

3. Açma/kapatma şalterine basın ve istediğiniz bükme açısına ulaşana kadar şalteri basılı tutun.

„ Mümkün olan en küçük bükme açısını bükmek isterseniz:

Karşı dayama tamamen geri gidene kadar açma/kapatma şalterini basılı tutun.

„ Başka bir bükme açısını bükmek isterseniz:

İstediğiniz bükme açısına ulaştıktan sonra açma/kapatma şalterini bırakın ve basınç boşaltma kolunu boşaltma/rölanti pozisyonuna getirin.

4. Karşı dayama tamamen geri geldikten sonra iş parçasını bükme kafasından çıkartın.

Poz. Tanım 1 İş parçası 2 Bükme kafası

(54)

11.2.5 Teknik bilgiler Aksesuar Bükme kafası P-20/25

Tanım Birim HB-20 HB-25

Kesme cihazına montaj RCP-20 RCP-25

Uzunluk x genişlik x yükseklik mm 190 x 125 x 90 220 x 290 x 130

Ağırlık kg 5,3 8,5

İş parçasının iç tarafındaki minimum bükme yarıçapı

mm 18

Bükme açısı ° 180-65* 180-80*

* Mümkün olan en küçük bükme açısı iş parçasının çapı ve çekme dayanımına bağlıdır.

İş parçasının izin verilen maksimum çekme dayanımı

N/mm2 750

İş parçasının izin verilen maksimum çapı

mm 20 25

(55)

RCP 20, 25 Teknik bilgiler

12 Teknik bilgiler

12.1 RCP-20/25 - 230

Tanım Birim RCP-20 RCP-25

Parça No. 0610201 0610203

Uzunluk x genişlik x yükseklik mm 385 x 180 x 240 405 x 170 x 250

Çalışma ağırlığı kg 15,5 18,5

Nominal gerilim V 230 1~

Nominal frekans Hz 50

Nominal güç tüketimi W 1400

Nominal güç girişi A 6,8

Koruma sınıfı II

Koruma türü IP 20

Motor hızı d/d 14 000

İşletme sıcaklığı °C -20 ila +50

Hidrolik yağı, kalite sınıfı HLP-ISO-46

Hidrolik yağı, dolum miktarı l 0,6

Maksimum basınç kuvveti t 30 40

Ucun açılma/kapanma süresi s 5 5,5

İş parçasının izin verilen maksimum çekme dayanımı

N/mm2 750

İş parçasının izin verilen maksimum çapı

mm 20 25

Koruyucu kapak

Kesme işlemindeki ses gücü seviyesi LWA

dB(A) 102

Kesme işleminde operatör panelindeki ses gücü seviyesi L

dB(A) 94

(56)

12.2 RCP-20/25 - 115

Tanım Birim RCP-20 RCP-25

Parça No. 0610215 0610216

Uzunluk x genişlik x yükseklik mm 385 x 180 x 240 405 x 170 x 250

Çalışma ağırlığı (kütle) kg 15,5 18,5

Nominal gerilim V 115 1~

Nominal frekans Hz 50

Nominal güç tüketimi W 1300

Nominal güç girişi A 11,0

Koruma sınıfı II

Koruma türü IP 20

Motor hızı d/d 14 000

İşletme sıcaklığı °C -20 ila +50

Hidrolik yağı, kalite sınıfı HLP-ISO-46

Hidrolik yağı, dolum miktarı l 0,6

Maksimum basınç kuvveti t 30 40

Ucun açılma/kapanma süresi s 5 5,5

İş parçasının izin verilen maksimum çekme dayanımı

N/mm2 750

İş parçasının izin verilen maksimum çapı

mm 20 25

Koruyucu kapak „ „

Kesme işlemindeki ses gücü seviyesi LWA

dB(A) 102

Kesme işleminde operatör panelindeki ses gücü seviyesi LPA

dB(A) 94

(57)

RCP 20, 25 Teknik bilgiler

12.3 RCP-20/25 - 120

Tanım Birim RCP-20 RCP-25

Parça No. 0610202 0610204

Uzunluk x genişlik x yükseklik mm 385 x 180 x 240 405 x 170 x 250

Çalışma ağırlığı (kütle) kg 15,5 18,5

Nominal gerilim V 120 1~

Nominal frekans Hz 60

Nominal güç tüketimi W 1300

Nominal güç girişi A 11,0

Koruma sınıfı II

Koruma türü IP 20

Motor hızı d/d 14 000

İşletme sıcaklığı °C -20 ila +50

Hidrolik yağı, kalite sınıfı HLP-ISO-46

Hidrolik yağı, dolum miktarı l 0,6

Maksimum basınç kuvveti t 30 40

Ucun açılma/kapanma süresi s 5 5,5

İş parçasının izin verilen maksimum çekme dayanımı

N/mm2 750

İş parçasının izin verilen maksimum çapı

mm 20 25

Koruyucu kapak „ „

Kesme işlemindeki ses gücü seviyesi LWA

dB(A) 102

Kesme işleminde operatör panelindeki ses gücü seviyesi LPA

dB(A) 94

(58)

12.4 Uzatma kablosu

„ Yalnız izin verilen uzatma kablosunu kullanın, bkz. Güvenlik bölümü.

„ Uzatma kablosunun gerekli kablo kesidi için aşağıdaki tablodan bilgi alabilirsiniz:

Uyarı: Cihazınızın tip tanımı ve gerilimini, tip etiketinden ya da parça numarası üzerinden Teknik bilgiler bölümünden alabilirsiniz.

Örnek

Bir RCP-20/230'a sahipsiniz ve 50 m uzunlukta bir uzatma kablosu kullanmak istiyorsunuz.

Cihaz 230 V giriş gerilimine sahip.

Tabloya göre, uzatma kablonuz 1,5 mm2 kablo kesitine sahip olmalıdır.

İKAZ

Elektrik gerilimi.

Elektrik çarpması sonucu yaralanma.

f Bağlantı kablosuna ve uzatma kablosuna hasar kontrolü yapın.

f Sadece topraklama iletkeni fişe ve kavramaya bağlanmış uzatma kabloları kullanın (sadece koruma sınıfı I olan cihazlar için, bkz. Teknik bilgiler bölümü).

Gerilim [V]

Uzatma [m]

Kablo kesiti [mm2]

115 < 27 1,5

< 45 2,5

< 72 4

< 107 6

120 < 28 1,5

< 47 2,5

< 75 4

< 111 6

230 < 88 1,5

< 146 2,5

Referanslar

Benzer Belgeler

1-…… Dünya iç gezegene örnektir. 2-…… Astroit kuşağı Jupiter ile Satürn arasındadır. 3-…… Merkür’ün kalın bir atmosferi vardır. 4-…… Venüs’ün dönüş

Kaçak kontrol işlemini yapmadan geçmek için zamanı 0 girin.. Onaylamak için tekrar

Cihaz tankı dolduğunda, harici tank boşaldığında veya girilen miktar tamamlandığında işlem otomatik olarak sona erecektir.. İşlemler bitince ekranda TAMAMLANDI

Yeni yağ kabının boş olduğundan emin olun ve boş kabı yerine takın.. İşlemi sonlandırmak için TAMAM

 Cihaz daha sonra sırasıyla otomatik olarak Vakum, Kaçak Kontrol, Yeni Yağ Ekle ve Gaz Doldur işlemlerini ayarlayacaktır... Tüpten

duruyor Soğutma olmadığı için güvenlik termostatı çalışmıştır “Motor çalışmaya başlamıyor” maddesine bakın Gaz besleme debisi çok fazladır Detandörü

Measurement, display and control of the grease layer thickness Free of charge download software available at www.kessel.de Ultrasonic sensor for precision measurement accurate

Kuru dolum (solid pack; dolgu sıvısız dolum) Su (water pack; su içerisinde konserve) Şeker şurubu (Meyve konserveleri) Salamura (Sebze konserveleri) Meyve suyu (Domates,