R u m e l i D E D i l v e E d e b i y a t A r a ş t ı r m a l a r ı D e r g i s i 2 0 1 5 . 3 ( E k i m ) / I X
Adres Kırklareli Üniversitesi, Fen Edebiyat Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bö-
lümü, Kayalı Kampüsü - Kırklareli / TÜRKİYE e-posta: editor@rumelide.com
Adress
Kırklareli University, Faculty of Arts and Sciences, Department of Turkish Language and Literature, Kayalı Campus - Kırklareli / TURKEY e-mail: editor@rumelide.com
İÇİNDEKİLER / CONTENTS
Editörden ...X Editor’s Note ... XI Başpınar, F. 16. Yüzyıl Klasik Türk Edebiyatı Şairlerinden Garâmî’nin Tezkiretü’ş-Şu‘arâ İsimli Şairnamesi/ A Shairnamah Named Tazkirat Al-Shuara Of Garami, Who was a Poet from Classical Turkish Poetry in The 16th Century ... 1 Kurt, A. Melek Geçti’de ‘Zaman’ın İzini Sürmek/ Tracing The ‘Time’ in Melek Geçti ... 33 Bozkurt, E.; Karadağ, A.B. II. Abdülhamid Dönemi Roman Çevirileri/ Translated Novels During The Hamidian Era ... 43 Bilir Ataseven, F.; Araboğlu, A. İki Ayrı Dilde İki Aynı/ Ayrı Otobiyografik Yapıt Üzerine Etnometodoloji-Çeviribilim Odaklı Bir İnceleme// An Ethnomethodology–Translation Oriented Analysis On Two Same/ Seperate Autobiographical Works in Two Seperate Languages ... 78 Karadağ, A. B.; Tellioğlu, B. Çeviribilimde Yeni Evrenselcilik: Meslek Etiğinin Yükselişi/
New Universalism in Translation Studies: The Rising Of Professional Ethics... 90