Kullanım kılavuzu
SI-923 / SI-915
İçindekiler
W&H simgeleri ...3 – 6 1. Giriş ...7 – 8
2. Elektromanyetik uyumluluk (EMV) ...9
3. Ambalajın açılması ...10
4. Teslimat kapsamı ... 11
5. Güvenlik bilgileri ... 12 – 16 6. Ön taraf açıklaması ... 17
7. Arka taraf açıklaması ...18
8. Ayak pedalı açıklaması ...19
9. Motor ve kablonun açıklaması ...20
10. Çalıştırma – Genel ... 21
11. Implantmed aygıtının açılması / kapatılması ...22
12. Kumanda ünitesini kullanma ...23 – 26 13. Ayak pedalını kullanma ...27 – 28 14. Fabrika ayarları ... 29 – 31 15. Dişli kesim işlevi (yonga bıçağı işlevi) ...32
16. Arıza mesajları ...33
17. Hijyen ve bakım ...34 – 39 18. W&H aksesuarları ... 40 – 41 19. Servis ...42 – 43 20. Teknik veriler ...44 – 45 21. Geri dönüşüm ve elden çıkarma ...46
Eğitim sertifikaları ... 47, 49 Garanti beyanı ... 51
W&H yetkili servisleri ...52
W&H simgeleri
UYARI!
(insanların yaralanma ihtimali bulunduğunda)
DİKKAT!
(nesnelerin zarar görme ihtimali bulunduğunda)
Genel açıklamalar;
insanlara veya nesnelere yönelik bir tehlike yoktur
W&H Servisleri Belirtilen sıcaklığa
kadar sterilize edilebilir Termal yolla dezenfekte edilebilir
Kullanım kılavuzundaki simgeler
W&H simgeleri
Kumanda ünitesindeki simgeler Kullanım kılavuzunu dikkate alın
Koruma sınıfı II aygıtı
Üretim tarihi
Sipariş numarası
REF
Seri numarası
SN
Devir/dakika (rpm = dak-1 )
rpm
Alternatif akım
AC
VA
Aygıtın elektrik tüketimi Elektrik sigortasıAygıtın elektrik gerilimi
V
Akım gücü
A
Alternatif akım frekansı
Hz
Data Matrix Code, ürün tanımı (örneğin hijyen/
bakım işlemi) için
İntrakardiyal uygulama için uygun değildir – B tipi uygulama parçası
Pedal
Ev atıklarıyla birlikte elden çıkarmayın
Tıbbi ürün elektrik güvenliği, mekanik güvenlik ve yangın koruması açısından şu yönetmelikler uyarıncadır:
UL 60601-1:2006, CAN/CSA-C22.2 No.601.1-M90:2005, CAN/
CSA-C22.2 No. 60601-1:2008, ANSI/AAMI ES 60601-1:2005
25UX (Kontrol No.) Açık / kapalı Kullanım kılavuzunu
dikkate alın
W&H simgeleri
Ambalajdaki simgeler
Üst Dikkat: ABD'nin federal
yasalarına göre bu aygıtın satışına, ancak bir diş hekimi, bir hekim veya başka bir tıp uzmanının talimatı üzerine
hekimin çalıştığı ve bu aygıtı kullanmak veya kullanılmasını istediği ve çalışma ruhsatına sahip olduğu eyalette müsaade edilmiştir Kırılabilir
Islaklıktan koruyun
Müsaade edilen sıcaklık aralığı
Müsaade edilen hava nem oranı
Üreticiden CE 0297
»Der Grüne Punkt«
Yeşil Nokta
Duales System Deutschland AG'nin tanımlama simgesi
RE Y Tekrar kullanılabilir/geri dönüştürülebilir olmasına dair genel simge
Simgeler
Sprey hortumu setindeki simgeler
Etil oksit ile sterilizasyon Kullanım kılavuzunu dikkate alın
Dikkat: ABD'nin federal yasalarına göre bu aygıtın satışına, ancak bir diş hekimi, bir hekim veya başka bir tıp uzmanının talimatı üzerine
hekimin çalıştığı ve bu aygıtı kullanmak veya kullanılmasını istediği ve çalışma ruhsatına sahip olduğu eyalette müsaade edilmiştir Parti adlandırması
Üreticiden CE 0481
Steril değil
Belirtilen sıcaklıkta sterilize edilebilir Tekrar kullanılamaz
Lateks içermez
Son kullanma tarihi
Dikkat, ek dokümanları dikkate alın
1. Giriş
Güvenliğiniz ve hastalarınızın güvenliği için
Bu kullanım kılavuzunun amacı, ürününün kullanımıyla ilgili bilgi sağlamaktır. Ancak, olası tehlikeli durumlarla ilgili uyarıda bulunmamız da gerekmektedir. Sizin, ekibinizin ve tabii ki hastalarınızın güvenliği bizim için büyük önem taşımaktadır.
Bu nedenle, 12. ve 16. sayfaları arasında yer alan güvenlik bilgilerini mutlaka dikkate alın.
Kullanım amacı
ISO 3964 (DIN 13.940) uyarınca bağlantı sistemine sahip transmisyon aletleri için soğutma sistemli mekanik motor ünitesi. Aygıt, diş hekimliği cerrahisinde, implantolojide, ağız, çene ve yüz cerrahisinde organik sert maddelerin işlenmesinde kullanılmak üzere tasarlanmış bir motor sistemidir.
Kullanım amacına aykırı bir şekilde kullanım, Implantmed aygıtının zarar görmesine neden olarak hasta, kullanıcı veya üçüncü şahıslar için tehlike oluşturabilir.
Kullanıcının eğitim düzeyi
W&H dental cerrahi ünitesi Implantmed, yalnızca tıbbi, mesleki ve uygulamalı eğitim almış personel tarafından kullanılmalıdır. Implantmed, »hekimlere« yönelik olarak geliştirilmiş ve tasarlanmıştır.
Giriş
AB direktifine göre üretim
Bu tıbbi aygıtın tasarımında ve üretiminde AB direktifi 93/42/EWG uygulanmış olup, tarafımızca teslim edilen şekliyle
> Implantmed SI-915 ve
> Implantmed SI-923
dental cerrahi ünitesi için geçerlidir. Bu beyan, öngörülmemiş ilave parçalar, eklemeler ve benzerleri için geçerli değildir.
Üreticinin sorumluluğu
Üretici, Implantmed ünitesinin güvenliğinin, güvenilirliğinin ve performansının etkilerinden ancak aşağıda belirtilen uyarıların dikkate alınması durumunda sorumlu tutulabilir:
> Implantmed, bu kullanım kılavuzuna uygun olarak kullanılmalıdır.
> Implantmed, kullanıcı tarafından onarılabilecek parçalar içermez. Montaj, değişiklikler veya onarım işlemleri yalnızca W&H yetkili servisi (bkz. sayfa 52) tarafından gerçekleştirilmelidir.
> Uygulama ortamının elektrik tesisatı, IEC 60364-7-710 kurallarına (»Tıbbi amaçlarla kullanılan
ortamlarda elektrikli aygıtların kurulumu«) veya ülkenizde yürürlükte olan mevzuatlara uygun olmalıdır.
> Aygıtın izinsiz olarak açılması, tüm garanti haklarını geçersiz kılar.
2. Elektromanyetik uyumluluk (EMV)
Elektromanyetik uyumluluk (EMV) hakkında bilgiler
Tıbbi elektrikli aygıtlar, EMV açısından özel önlemlerin alınmasını gerektirir ve belirtilen EMV yönergelerine uygun şekilde kurulmalı ve çalıştırılmalıdır.
W&H, yalnızca orijinal W&H aksesuarlarının ve yedek parçalarının kullanılması şartıyla aygıtın EMV gereklerine uygun olduğunu garantiler. Başka aksesuarların ve yedek parçaların kullanılması, daha yüksek derecede elektromanyetik parazit yayılımına veya elektromanyetik parazitlere karşı dayanıklılığın azalmasına neden olabilir.
Güncel EMV üretici açıklamasını Internet sitemizde şu adreste bulabilirsiniz:
http://wh.com/en_global/emc veya doğrudan üreticiden talep edin.
HF iletişim ekipmanları
Aygıt çalışırken, taşınabilir veya mobil HF iletişim ekipmanlarını (örneğin cep telefonları) kullanmayın.
Bunlar, tıbbi elektrikli aygıtları etkileyebilir.
3. Ambalajın açılması
W&H ambalajı çevre dostu olup, ilgili geri dönüşüm kuruluşları tarafından bertaraf edilebilir.
Ancak, orijinal ambalajın muhafaza edilmesi önerilir.
Ayağı koruyucu desteklerle birlikte çıkarın.
Ayak pedalını
koruyucu desteklerle birlikte çıkarın.
Kumanda ünitesini koruyucu desteklerle birlikte çıkarın.
Sprey hortumu setini çıkarın.
Motoru, aksesuarları ve aletleri (isteğe bağlı) içeren kutuyu çıkarın.
4. Teslimat kapsamı
Kumanda ünitesi
SI-923 REF 16929000 (230 V)
SI-915 REF 16929001 (115 V) Elektrik kablosu
REF 01343700 (EU)
REF 02821400 (USA, CAN, J) / REF 03212700 (UK, IRL) / REF 02909300 (AUS, NZ) / REF 04280600 (CH) / REF 05901800 (DK)
Ayak pedalı S-N1 REF 06202400
Ayak pedalı için bağlantı parçası REF 04653500
Motor, 1,8 m kablo REF 06631600 ve 5 adet hortum kıskacı REF 04019000 ile
Motor platformu REF 06177800
Ayak REF 04005900
Ters dönme emniyetleri REF 04006800 (2 pcs)
Sprey hortumu seti REF 436360 (3 pcs, tek kullanımlık)
5. Güvenlik bilgileri
Aşağıdaki bilgileri mutlaka dikkate alın
> Implantmed aygıtını işletime almadan önce 24 saat oda sıcaklığında muhafaza edin.
> Piyasemeni veya angldruvayı sadece motor çalışmaz durumdayken takın.
> Çalışır veya tam durmamış durumdaki frezlere asla dokunmayın.
> Çalışırken veya yavaşlarken piyasemenlerin ve angldruvaların tespit mekanizmalarını açmayın.
> Cihaz veya alet arızası durumunda bile operasyonun güvenli bir şekilde sonlandırılabileceğinden emin olun.
> Daima doğru çalıştırma koşullarının, yeterli miktarda ve uygun soğutucunun sağlandığından emin olun.
> Tedavi yerinin fazla ısınmasına izin vermeyin.
> Her uygulamadan önce Implantmed aygıtını, piyasemen veya angldruvayı ve kabloları ile birlikte motoru herhangi bir hasar ve gevşek parça olup olmadığına dair kontrol edin. Olası arızaları giderin veya W&H yetkili servisine başvurun (bkz.
sayfa 52). Implantmed aygıtında bir hasar mevcut ise aygıtı işletime almayın.
> Sigortayı değiştirirken aygıtı, güç kaynağından ayırın ve sadece W&H orijinal sigortaları kullanın.
> Her tedaviden önce aygıtı deneme amaçlı çalıştırın.
> Asla hastaya ve ayak pedalı bağlantısına aynı anda dokunmayın.
> Aygıtı her yeni çalıştırdığınızda ayarlanan parametreleri kontrol edin.
> Ayak pedalının alt tarafındaki ESD yay kontağı, kullanım sırasında yerle temas etmelidir.
Yalnızca uygun ve düzgün çalışan aletleri kullanın
Cerrahi piyasemen ve angldruvaların üreticisinin maksimum devir sayısı, maksimum tork, sola ve sağa dönüş özellikleri hakkında sağladığı talimatlara mutlaka uyun.
Yanlış kullanım
Implantmed ünitesinin yanlış ve izinsiz monte edilmesi, üzerinde değişiklik yapılması veya onarılması ya da talimatlarımıza uyulmaması, her türlü garantiyi ve diğer hakları geçersiz kılar!
Güvenlik bilgileri
Elektromanyetik alanların oluşturduğu tehlikeler
Kalp pili ve ICD (implante edilebilen kardiyoverter defibrilatör) gibi implante edilebilir sistemlerin işlevselliği, elektrik, manyetik ve elektromanyetik alanlardan olumsuz etkilenebilir.
> Hasta ve kullanıcıya ürünü kullanmadan önce kendisinde implante edilebilir bir sistemin olup olmadığını sorun ve kullanımı kontrol edin.
> Risk değerlendirmesi yapın.
> Asla ürünü implante edilebilir sistemlerin yakınında bulundurmayın.
> Uygun acil durum önlemleri alın ve aygıtın uygulandığı kişinin sağlığında değişiklik olması durumunda hemen harekete geçin.
> Hızlı çarpıntı, düzensiz nabız ve baş dönmesi gibi semptomlar, kalp pili veya ICD (implante edilebilen kardiyoverter defibrilatör) ile ilgili problemler olduğuna işaret edebilir.
Güvenlik bilgileri
M ve G tehlike bölgeleri
Kumanda ünitesi ve kabloları ile birlikte motor, IEC 60601-1 / ANSI/AAMI ES 60601-1 uyarınca patlama potansiyeli olan atmosferde veya patlama potansiyeli olan oksijen ya da gülme gazı içeren anestetik karışımlarda kullanıma uygun değildir.
Implantmed aygıtı, oksijen oranı yüksek olan mekanlarda kullanıma uygun değildir.
Ayak pedalı
IEC 60601-1 / ANSI/AAMI ES 60601-1 uyarınca M bölgesinde kullanım için onaylanmıştır (AP).
»Tıbbi ortam« adı da verilen M bölgesi, analjezik maddelerin veya tıbbi cilt temizleme ya da
dezenfeksiyon maddelerinin kullanımı ile düşük miktarlarda ve kısa süreliğine patlama tehlikesi olan atmosferlerin oluşabileceği oda bölümünü kapsar.
Düşük devirlerde motor aktivasyonunun daha zor görülebileceğini dikkate alın.
Kumanda ünitesi
Kumanda ünitesi, »sıradan aygıt« (su girmesine karşı korumalı olmayan kapalı aygıtlar) olarak sınıflandırılır.
Implantmed, redüksiyon ayarları 20:1‘de yalnızca W&H tarafından onaylanmış WS-75 E/KM, WS- 75 LED G, WI-75 E/KM ve WI-75 LED G angldruvalar ile kullanılmalıdır. Bunların haricindeki
angldruvaların kullanılması, belirtilen tork değerlerinden sapmaya yol açabilir ve dolayısıyla sorumluluk kullanıcıya aittir. 1'den 5'e kadar olan programlarda belirtilen transmisyon oranları dikkate alınmalıdır.
Güvenlik bilgileri
Elektrik kablosu
Sadece birlikte teslim edilen elektrik kablosunu kullanın.
Yalnızca toprak bağlantısı olan bir elektrik prizine bağlayın.
Aygıtın kurulumunu, elektrik şalterine rahatça ulaşılabilecek şekilde yapın.
Tehlike durumlarında aygıtı, elektrik şalteri veya elektrik kablosu ile elektrik şebekesinden ayırabilirsiniz.
Elektrik şalteri aynı zamanda, aygıtın güvenli bir şekilde durdurulmasını sağlar.
Gerilim beslemesinin kesilmesi
Gerilim beslemesi kesildiğinde veya Implantmed kapatıldığında ya da programlar arasında geçiş yapıldığında en son ayarlanan değerler kaydedilir ve aygıt tekrar açıldığında yeniden etkin duruma gelir.
Sistem arızası
Sistemin komple arızalanması, önemli bir hata değildir.
S3 aralıklı çalışma şekli (3 dak/10 dak)
Implantmed, 3 dakikalık çalışma ve 10 dakikalık fasıla süresi öngören S3 aralıklı çalışma için tasarlanmıştır.
Öngörülen işletim süresine uyulması durumunda sistemde aşırı ısınma ve böylece hasta, kullanıcı ve üçüncü kişilerde herhangi bir yaralanma meydana gelmez. Uygulamadan ve sistemin zamanında devre dışı bırakılmasından kullanıcı sorumludur.
Güvenlik bilgileri
Soğutucu
Implantmed, fizyolojik sofra tuzu çözeltisine uygun şekilde tasarlanmıştır. Yalnızca uygun soğutucuları kullanın ve üreticinin sağladığı tıbbi bilgilere ve uyarılara dikkat edin. W&H sprey hortumu seti veya W&H tarafından onaylanmış aksesuarları kullanın.
Soğutucu şişesini veya soğutucu poşetini eczaneden temin edebilirsiniz.
Steril sprey hortumu seti
Teslimat kapsamında steril ambalajlı sprey hortumları bulunmaktadır. Bu sprey hortumları tek kullanımlıktır ve her tedaviden sonra yenisiyle değiştirilmelidir! Sprey hortumlarının son kullanım tarihlerine ve elden çıkarılmaları ile ilgili geçerli yönetmeliklere dikkat edin. Sadece ambalajında hasar olmayan tek kullanımlık sprey hortumları kullanın.
Dönüş enerjisi
Alet durdurulduğunda, motor sistemindeki dönüş enerjisi nedeniyle, tork değeri - ayarlanan değer ile karşılaştırıldığında - kısmen önemli ölçüde aşılabilir.
Üstyapı vidalarının takılması sırasında üreticinin kullanım talimatlarına dikkate alın.
Ayrıca, yukarıda açıklandığı gibi, bu vidaların mekanik bir şekilde takılmasının, dikkate alınması gereken bir tehlike potansiyeli oluşturduğunu belirtmek isteriz.
6. Ön taraf açıklaması
Motor bağlantı soketi Ekran
Pompa kapağı AÇMA düğmesi Program düğmeleri
P1
Pompa kapağı
Ayak tespit elemanı
P2 P3 P4 P5
7. Arka taraf açıklaması
Ayak pedalı bağlantı soketi
2 sigortalı sigorta yuvası
REF 06661800 (2 x 250 V – T1, 25AH) Elektrik soketi
Elektrik şalteri AÇIK / KAPALI Ayak tespit elemanı
8. Ayak pedalı açıklaması
Bağlantı parçası
takma / çıkarma
YEŞİL Pompa
AÇIK / KAPALI
GRİMotorun çalıştırılması (pedal)
DEĞİŞKEN veya AÇIK / KAPALI (Fabrika ayarı = değişken)
TURUNCU
Program değişikliği
1'den 4'e kadar olan programlar Program 5 (tork 20 – 60 Ncm)
SARIMotor dönüş yönü değişikliği
Sağa/sola dönüş
9. Motor ve kablonun açıklaması
Yüksek torkların transmisyonu sırasında motorun ucuna takılı aletin birlikte dönmesini önlemek için, birlikte teslim edilen ters dönme emniyeti, öngörülen deliğe bastırılarak takılabilir (bkz. şekil).
Ters dönme emniyeti yalnızca uygun deliğe sahip piyasemen ve angldruvalarla kullanılabilir.
Motor ve kabloları, uygulama parçası B olarak tanımlanmıştır Sıcaklık bilgisi:
Soğutmalı dental alet uygulama parçası: maks. 40°C Motor uygulama parçası: maks. 55°C
Motor ve kablolarının sökülmesi yasaktır!
Motor ve kablolarının yağlanması yasaktır (tüm kullanım ömrü için yeterli olacak şekilde yağlanmıştır)!
10. Çalıştırma – Genel
Elektrik kablosunu ve ayak pedalını takın.
Konumlamaya dikkat edin!
Motor kablosunu takın.
Konumlamaya dikkat edin!
Ayağı takın.
Konumlamaya dikkat edin!
(maksimum taşıma gücü 1,5 kg)
Motor platformunu yerine asın ve sabitleyin.
Sprey hortumu setini takın.
> Pompa kapağını açın (a).
> Pompa hortumunu yerleştirin (b, c, d).
Pompa hortumunu çıkarırken
sıralamanın aynı olmasına dikkat edin.
> Pompa kapağını kapatın (e).
Implantmed aygıtını, düz ve yatay bir yüzeyin üzerine koyun.
Implantmed aygıtının kolayca elektrik şebekesinden ayrılabilir durumda olmasına dikkat edin.
Implantmed aygıtını elektrik şalteri ile açın.
Implantmed aygıtının kapatılması
Implantmed aygıtını elektrik şalteri ile kapatın.
Implantmed aygıtını elektrik şebekesinden ayırın.
Deneme amacıyla çalıştırma
> Motoru çalıştırın.
> Arıza durumunda (örneğin titreşim, sıra dışı ses, ısınma, soğutucu akışında kesilme veya sızdırma) motoru derhal durdurun ve yetkili servise başvurun (bkz. sayfa 52).
11. Implantmed aygıtının açılması / kapatılması
Implantmed aygıtının açılması
Implantmed aygıtını elektrik şebekesine bağlayın.
12. Kumanda ünitesini kullanma - Program değiştirme (P1 – P5)
İlgili program düğmesine basarak istediğiniz programı (P1 - P5) etkinleştirin. Seçim sırasında bir sinyal duyulur ve program düğmesi yanar. Ekranda seçilen program ve rpm olarak devir sayısı ayar aralığı görüntülenir, örneğin P1 için:
rpm
Ncm rpm Ekran ayarları
> P1 – P3 Devir sayısı
> P4 – P5 Tork
Pompa işlevi AÇIK / KAPALI
Ekran ayarları
> P4 – P5 Tork (Ncm)
> P1 – P3 Devir sayısı (rpm)
Arıza mesajları
> Motor sıcaklığı çok yüksek
> Motor tespit bağlantısı
Implantmed aygıtını çalıştırırken tuşların ve ekrandaki LED
Kumanda ünitesini kullanma – Devir sayısını değiştirme (P1 – P3)
ARTI / EKSİ düğmesini basılı tutarak tekrar işlevini etkinleştirin;
böylece değerler ardışık olarak artar / azalır.
Program düğmesine (P1 – P3) basın
Devir sayısını yükseltin
Devir sayısını azaltın
Ayarlanan devir sayısının doğruluğu, devir sayısı 300 – 40.000 rpm olduğunda ± %10'dur.
Kumanda ünitesini kullanma – Torku değiştirme (P4 – P5)
Program P4: Ayar aralığı 5 – 70 Ncm, ara kademe 32 Ncm.
Program P5: Ayar aralığı 20 – 60 Ncm.
ARTI / EKSİ düğmesini basılı tutarak tekrar işlevini etkinleştirin; böylece değerler ardışık olarak artar / azalır. 5 Ncm'den 70 Ncm'ye (20'den 60'a) ve 70 Ncm'den 5 Ncm'ye (60'tan 20'ye) geçildiğinde uzun bir onay sinyali duyulur.
Sağa veya sola dönüşte ayarlanan tork değerine ulaşıldığında motor kendiliğinden kapanır.
Program düğmesi P4 veya P5'e basın
P4: Torku 5 Ncm'lik kademelerle yükseltin P5: Torku 10 Ncm'lik kademelerle yükseltin
P4: Torku 5 Ncm'lik kademelerle azaltın P5: Torku 10 Ncm'lik kademelerle azaltın
Ayarlanan torkun doğruluğu, WI-75 ve WS-75 angldruvalarla torkun 50 Ncm olması durumunda
± %10'dur. Başka aletler kullanıldığında daha büyük sapmalar söz konusu olabilir.
Kumanda ünitesini kullanma – Soğutucu miktarını değiştirme (P1 – P5)
Fabrika ayarı: %100. Ayar aralığı: %65, %80 ve %100.
ARTI / EKSİ düğmesine basılarak değerler ardışık olarak artırılır / azaltılır.
P2 düğmesini yaklaşık 4 saniye basılı tutun (ayarlanan soğutucu miktarı görüntülenir)
P2 düğmesini basılı tutmaya devam edin ve ARTI düğmesiyle akış miktarını artırın
P2 düğmesini basılı tutmaya devam edin ve EKSİ düğmesiyle akış miktarını azaltın
Ayar yapıldıktan sonra P2 program ışığı yanar ve etkinleşir!
P2 program düğmesini daima basılı tutun!
13. Ayak pedalını kullanma
Program değişikliği
TURUNCU düğmeye basarak 1'den 4'e kadar olan programları artan sırayla değiştirebilirsiniz. Program 5'te 20 ila 60 Ncm'ye kadar tork adımlarını değiştirebilirsiniz.
Program 4'ten program 1'e geçerken ve program 5'te 60 Ncm'den 20 Ncm'ye geçerken uzun bir onay sinyali duyulur. Her program değişiminde motor dönüş yönü otomatik olarak sağa dönüşe ayarlanır.
Pompa AÇIK / KAPALI
Pompa yalnızca motor çalışmaz durumdayken YEŞİL düğmeye basılarak açılıp kapatılabilir.
Pompa işlevi etkinleştirildiğinde ekranda pompa simgesi görünür.
Sola dönüş
SARI düğmeye basın ve sağa dönüşten sola dönüşe geçiş yapın. Seçim sırasında bir sinyal duyulur ve seçilen program düğmesi yanıp söner. Motor sola dönüş modunda çalışmaya başlamadan önce 3 uyarı sesi duyulur.
Ayak pedalını kullanma
DEĞİŞKEN'den AÇIK / KAPALI ayarına geçme P3 program düğmesini daima basılı tutun!
P3 düğmesini yaklaşık 4 saniye basılı tutun
P3 düğmesini basılı tutmaya devam edin ve aynı anda ARTI ve EKSİ düğmelerine basın
P3 düğmesini basılı tutmaya devam edin ve ayarı yapın.
01 = DEĞİŞKEN (Fabrika ayarı) – ARTI düğmesine basın 00 = AÇIK / KAPALI – EKSİ düğmesine basın
Değişiklik yapıldıktan sonra P3 program ışığı yanar ve etkinleşir!
14. Fabrika ayarlarını geri yükleme
Kumanda ünitesini kapatın
P1 düğmesini basılı tutun ve aynı anda kumanda ünitesini açın
Ekranda »DE FAU« ayarı görüntüleninceye dek P1 düğmesini basılı tutun
Fabrika ayarı daima Program 1 (P1) ile başlar.
Fabrika ayarları (P1 – P3)
P1 P2 P3
Transmisyon 1:1 20:1 20:1
Devir sayısı rpm 35.000 1.200 800
Ayar aralığı rpm 300 – 40.000 15 – 2.000 15 – 2.000
Motor dönüş yönü sağ sağ sağ
Pompa açık açık açık
Tork Ncm %100 %100 %100
Fabrika ayarları (P4 – P5)
P4 Sağ P4 Sol P5 Sağ P5 Sol
Transmisyon 20:1 20:1 20:1 20:1
Devir sayısı rpm 15 30 20 20
Motor dönüş yönü sağ sol sağ sol
Pompa açık kapalı açık açık
Tork Ncm 20 60 20 20
Ayar aralığı Ncm 5 – 70 5 – 70 20 – 60 20 – 60
Ncm ara kademesi 32 32 – –
15. Dişli kesim işlevi (yonga bıçağı işlevi)
P5 program düğmesine basın.
Artı/Eksi ile torku yükseltin veya düşürün.
Dişli kesim işlevi (P5) etkin olduğunda devir sayısı, sağa ve sola dönüşte 20 rpm'dir ve bir daha değiştirilemez. Ayak pedalındaki motor düğmesine (gri) basıldığında dişli kesici, ayarlanan torka kadar sıkılır. Ayarlanan torka ulaşıldığında aygıt otomatik olarak sola dönüşe geçer.
Motor düğmesi bırakılıp düğmeye yeniden basıldığında aygıt tekrar sağa dönüşe geçer.
Dişli kesim işlevinin sola dönüşte olması durumunda aygıt, maksimum tork ile de çalıştırılabilir.
16. Arıza mesajları
Hata
no. Açıklama Çözüm
00 Elektronik devrenin aşırı ısınması –
Güvenlik kapatması Aygıtı kapatın, en az 10 dakika soğumasını
bekleyin, yeniden çalıştırın
01 Elektronik devreye aşırı yüklenilmesi Aygıtı kapatın, en az 10 dakika soğumasını bekleyin, yeniden çalıştırın
07 Ayak pedalı arızası -
Yeniden başlatma Aygıtı kapatın, yeniden açın, açarken
ayak pedalına basmayın
09 Ayak pedalı arızası Aygıtı kapatın, ayak pedalının soket
bağlantısını kontrol edin, yeniden çalıştırın 19 Çalışma süresi sınırlaması Aygıtı kapatın, yeniden çalıştırın
99 Sistem arızası Aygıtı kapatın, en az 10 dakika soğumasını
bekleyin, yeniden çalıştırın Motor sıcaklığı çok yüksek
Motor soket bağlantısı
Aygıtı kapatın, motor soket bağlantısını kontrol edin, en az 10 dakika soğuması bekleyin, yeniden çalıştırın
Açıklanan arıza mesajlarından biri, Implantmed aygıtının kapatılıp yeniden çalıştırılmasıyla giderilemiyorsa, yetkili servisin (bkz. sayfa 52) kontrol etmesi gerekir. Dış etkenlerden dolayı aygıtın tamamen durması durumunda, kapatılıp tekrar açılması gerekir.
17. Hijyen ve bakım
Temizlik, dezenfeksiyon ve sterilizasyon ile ilgili olarak ülkenizde geçerli yönetmelikleri, normları ve yönergeleri dikkate alın.
> Koruyucu giysi kullanın.
> Motoru her kullanımdan sonra derhal temizleyin ve dezenfekte edin!
> Temizlik ve dezenfeksiyon işlemlerinden sonra motoru sterilize edin.
> Her kullanımdan önce motoru, kabloyu ve motor platformunu sterilize edin.
> Kumanda ünitesinin mekanik olarak temizlenmesine (termal dezenfektör) ve sterilize edilmesine izin verilmez.
> Kumanda ünitesini suya batırmayın ve/veya akan suyun altında temizlemeyin.
Kumanda ünitesi, ayak pedalı
Ön dezenfeksiyon
> Aşırı kirlenme durumunda önce dezenfeksiyon bezleriyle temizleyin.
Yalnızca protein bağlayıcı etkisi olmayan dezenfeksiyon maddelerini kullanın.
El ile temizlik ve dezenfeksiyon
Kumanda ünitesinin ön paneli ve ayak pedalı su geçirmezdir ve silinebilir.
> Dezenfeksiyon malzemeleri ile silerek dezenfekte edilmesi önerilir.
> Yalnızca resmi olarak tasdik edilmiş kuruluşlar tarafından onaylanmış, klor içermeyen dezenfeksiyon malzemelerini kullanın.
> Dezenfeksiyon malzemesini kullanırken üreticinin talimatlarına uyun.
> Ayak pedalının alt kısmındaki ESD yay kontağını düzenli olarak temizleyin ve kontrol edin.
Hijyen ve bakım
Motor ve kablo
Motorun kablosunu döndürmeyin veya bükmeyin! Küçük çaplı bir şekilde sıkıca sarmayın!
Ön dezenfeksiyon
> Aşırı kirlenme durumunda önce dezenfeksiyon bezleriyle temizleyin.
Yalnızca protein bağlayıcı etkisi olmayan dezenfeksiyon maddelerini kullanın.
Hijyen ve bakım
Motor ve kablo
El ile temizlik
> Mineralden arındırılmış suyla (< 38°C) yıkayın ve fırçalayın
> Olası sıvı kalıntılarını giderin (emici bezle, basınçlı havayla kurutun).
Motoru kabloları ile birlikte dezenfeksiyon çözeltisine veya ultrason banyosuna sokmayın!
El ile dezenfeksiyon
> Dezenfeksiyon malzemeleri ile silerek dezenfekte edilmesi önerilir.
> Yalnızca resmi olarak tasdik edilmiş kuruluşlar tarafından onaylanmış, klor içermeyen dezenfeksiyon malzemelerini kullanın.
> Dezenfeksiyon malzemesini kullanırken üreticinin talimatlarına uyun.
El ile temizlik ve dezenfeksiyon işlemlerinden sonra Sınıf B veya S (EN 13060 uyarınca) buharlı sterilizatörde sterilize edilmesi (ambalajlı) gerekir.
Hijyen ve bakım
Motor ve kablo
İç ve dış mekanik temizlik ve dezenfeksiyon
Motor ve kabloları, termal dezenfektörde temizlenebilir ve dezenfekte edilebilir.
W&H, kullanıma hazırlama işlemlerinin kurutma programlı termal dezenfektörle yapılmasını onaylar.
> Aygıtın ve temizlik malzemesinin üreticisinin talimatlarına uyun.
Termal dezenfeksiyondan sonra motor ve kablolarının içinin ve dışının tamamen kuru olmasına dikkat edin.
Hijyen ve bakım
Motor ve kablo
Sterilizasyon ve saklama
W&H, EN 13060, Sınıf B'ye göre sterilizasyon yapılmasını önerir
Başka sterilizasyon yöntemleri motorunuzun kullanım ömrünü kısaltabilir.
> Aygıt üreticisinin açıklamalarına dikkat edin.
> Sterilizasyondan önce temizleyin ve dezenfekte edin.
> Motoru ve aksesuarları EN 868-5 uyumlu, sterilize şrink ambalajlarda saklayın.
> Yalnızca kuru sterilize araçları çıkarmaya dikkat edin.
> Sterilize ürünleri tozdan arınmış ve kuru bir şekilde saklayın.
Hijyen ve bakım
İzin verilen sterilizasyon yöntemleri
Ülkenizde geçerli yönetmelikleri, normları ve yönergeleri dikkate alın.
> EN 13060 uyumlu sterilizatörlerle Sınıf B su buharlı sterilizasyon.
Sterilizasyon süresi: 134°C sıcaklıkta en az 3 dakika veya
> EN 13060 uyumlu sterilizatörlerle kurutma programı dahil olmak üzere S sınıfı su buharlı sterilizasyonu.
Motorların sterilizasyonu için uygun olduğu, sterilizatörün üreticisi tarafından açıkça belirtilmiş olmalıdır.
Sterilizasyon süresi: 134°C sıcaklıkta en az 3 dakika
Tekrar çalıştırmadan önce
Motor ve kablo tamamen soğuyup kuruyuncaya kadar bekleyin.
Fiş veya motordaki nem, arızaya yol açabilir! (Kısa devre tehlikesi)
18. W&H aksesuarları
Yalnızca orijinal W&H aksesuar / yedek parça veya W&H tarafından onaylanmış aksesuarlar kullanın04013500
Sterilizasyon kaseti 04013600
Taşıma çantası 04541900
Aygıt kartı, beyaz
04542100
Fişli aygıt kartı, beyaz
06177800
Motor platformu 04005900
Ayak
04006800
Ters dönme emniyeti
06661800
Sigorta (250 V - T1, 25AH)
W&H aksesuarları
06631600
Motor, 1,8 m kablo ve 5 hortum kıskacı dahil
04019000
Hortum kıskaçları (5 pcs)
04363600
Sprey hortumu seti 2,2 m (6 pcs)
04719400
Sprey hortumu seti 2,2 m
06202400
Ayak pedalı S-N1 04653500
Ayak pedalı S-N1 için bağlantı parçası
2
19. Servis
Implantmed aygıtının ve aksesuarlarının düzenli olarak kontrol edilmesi
Implantmed aygıtının ve aksesuarlarının düzgün ve güvenli bir şekilde çalışıp çalışmadığı, belirli aralıklarla kontrol edilmelidir. Yasal olarak daha kısa zaman aralıkları öngörülmediği sürece bu kontrol en az üç yılda bir yapılmalıdır.
Kontrol, yetkili bir kuruluş tarafından yapılmalı ve aşağıdaki hususları kapsamalıdır:
> Dış yüzeyin görsel kontrolü
> Aygıttaki elektrik kaçağının ölçümü
> Hastaya ulaşan kaçak akımın ölçümü
> Güvenlikle ilgili arızalardan şüphelenildiğinde iç kısmın görsel kontrolü, örneğin, gövdede mekanik hasar veya aşırı ısınma belirtisi olduğunda
> Ayak pedalının alt kısmındaki ESD yay kontağının görsel kontrolü (elektrostatik deşarj)
> Fonksiyon kontrolü ve maksimum devir sayısına ulaşılıp ulaşılmadığının denetlenmesi
Bu kontrollerin yalnızca bir W&H yetkili servisi (bkz. sayfa 52) tarafından gerçekleştirilmesi önerilir.
Servis
Motor ve kablo
ISO 11498 normu, en az 250 sterilizasyon işlemini kapsayan bir dayanma süresini öngörmektedir. W&H motor ve kablo için 500 sterilizasyon işleminden sonra veya bir yıl sonra normal servis işlemi gerçekleştirilmesi önerilir.
Onarım
Motor arızalarında arıza meydana geldiğinde, kumanda elektronik devresinin de kontrol edilmesi gerektiği için Implantmed cihazını bütün ekipmanlarıyla birlikte gönderin.
Servise Gönderme
> Sorularınız olduğunda W&H yetkili servislerinden birine başvurun (bkz. sayfa 52).
> Servise gönderirken daima orijinal ambalajı kullanın!
> Kabloyu motora sarmayın ve motor kablosunu bükmeyin! (Hasar tehlikesi)
20. Teknik veriler
Implantmed SI-923 SI-915
Voltaj: 220 – 240 V 100 – 130 V
İzin verilen voltaj dalgalanması: ± 10 % ± 10 %
Nominal akım: 0,1 – 0,8 A 0,2 – 1,7 A
Frekans: 50 – 60 Hz 50 – 60 Hz
Şebeke sigortası: 2x 250 V – T1, 25AH 2x 250 V – T1, 25AH
Maks. elektrik tüketimi: 170 VA 170 VA
Maks. mekanik çıkış gücü: 70 W 70 W
Motordaki maksimum tork: 5,5 Ncm 5,5 Ncm
Nominal gerilim aralığında motordaki devir sayısı aralığı: 300 – 40.000 dak-1 300 – 40.000 dak-1
%100‘de soğutucu akış miktarı: asgari 90 ml/dak asgari 90 ml/dak
Çalışma modu: S3 (3 dak/10 dak) S3 (3 dak/10 dak)
Ölçüler (mm) (GxDxY): 235 x 240 x 100 235 x 240 x 100
Ağırlık (kg): 2,7 2,7
Fiziksel özellikler
Saklama ve taşıma sıcaklığı: -40°C ila +70°C
Saklama ortamı nem oranı: +40°C sıcaklıkta %8 - %80 (bağıl), yoğunlaşmayan
Çalışma sıcaklığı: +10°C ila +40°C
Çalışma nem oranı: +40°C sıcaklıkta %15 - %80 (bağıl), yoğunlaşmayan
Teknik veriler
Ayak pedalı IPX8 uyarınca, 1m derinlikte, 1 saat su geçirmezdir (IEC 60529 uyarınca)
Kirlenme derecesi: 2
Aşırı gerilim kategorisi: II
Kullanım yüksekliği: deniz seviyesinden 3.000 metre üzerine kadar Koruma sınıfı II aygıtı
B tipi uygulama parçası (intrakardiyal uygulama için uygun değildir)
Ayak pedalı REF 06202400, IEC 60601-1 / ANSI/AAMI ES 60601-1 uyarınca M tehlike bölgesinde AP sınıfına uygundur
IEC 60601-1 / ANSI/AAMI ES 60601-1 uyarınca Tıbbi Elektrikli Aygıtların Güvenliği İle İlgili Genel Spesifikasyonların 5. paragrafına göre sınıflandırılmıştır
21. Geri dönüşüm ve elden çıkarma
Geri dönüşüm
W&H, çevre koruma konusunda özel bir sorumluluk üstlenmektedir. Implantmed ve ambalajı, mümkün olduğunca çevre dostu olarak tasarlanmıştır.
Implantmed (kumanda ünitesi), ayak pedalı ve motorun elden çıkarılması
Eski elektrikli aygıtların elden çıkarılmasıyla ilgili olarak ülkenizdeki kanunlara, yönetmeliklere, normlara ve yönergelere uyun. Elden çıkarılırken parçaların kirli olmadığından emin olun.
Satış ambalajının elden çıkarılması
Ambalaj için çevreye zarar vermeyen ve elden kolayca çıkarılabilir malzemeler seçilmiştir ve bu malzemeler bu nedenle geri dönüştürülebilir. Artık kullanmadığınız ambalaj malzemelerini toplama ve geri dönüşüm sistemine teslim edin. Ham maddelerin geri kazanılmasına ve çöp oluşumunun önlenmesine katkıda bulunun.
EĞİTİM SER TİFİKA SI
AB bölgesindeki kullanıcılar / müşteriler için gereklidir Kullanıcı / müşteri nüshasıEğitmenin adı
Adres
Tarihİmza W&H cerrahi ünitesi
TipSN
Kullanıcının / müşterinin adı
Klinik, bölüm
Adres
İmza Kullanıcı / müşteri, verilen kullanım kılavuzuna uygun şekilde, özellikle güvenlik bilgileri, temizlik, dezenfeksiyon, sterilizasyon ve servis konuları olmak üzere cerrahi ünitenin kullanımı üzerine eğitim almıştır.
Eğitmenin adıAdresTarihİmza W&H cerrahi ünitesi
TipSN
Kullanıcının / müşterinin adı
Klinik, bölüm
Adres
İmza
EĞİTİM SER TİFİKA SI
AB bölgesindeki kullanıcılar / müşteriler için gereklidirKullanıcı / müşteri, verilen kullanım kılavuzuna uygun şekilde, özellikle güvenlik bilgileri, temizlik, dezenfeksiyon, sterilizasyon ve servis konuları olmak üzere cerrahi ünitenin kullanımı üzerineeğitim almıştır. Tıbbi ürün danışmanının nüshası
Garanti beyanı
12 ay garanti
Bu W&H ürünü, yüksek nitelikli uzman kişiler tarafından büyük bir özenle üretilmiştir. Çok sayıda test ve kontrol, aygıtın kusursuz bir şekilde çalışmasını garantilemektedir. Lütfen garanti haklarınızın yalnızca aygıtla birlikte verilen kullanım kılavuzundaki tüm talimatların yerine getirilmesi durumunda geçerli olacağını göz önünde bulundurun.
W&H üretici olarak malzeme veya üretim hataları için satın alma tarihinden itibaren 12 aylık garanti süresince sorumludur.
Yanlış kullanım veya W&H tarafından yetkilendirilmemiş üçüncü şahıslar tarafından gerçekleştirilen onarımlar sonucu meydana gelen hasarlar, garanti kapsamı dışındadır!
Garanti talepleri (satın alma belgesiyle birlikte) satıcıya veya W&H yetkili servisine yapılmalıdır. Garanti hizmetinin yerine getirilmesi, garanti süresini uzatmaz.
W&H yetkili servisleri
W&H web sitesini ziyaret edin: http://wh.com
»Service« (Servis) menüsünde size en yakın W&H yetkili servisinin yerini öğrenebilirsiniz.
Internet bağlantınız yoksa, lütfen aşağıdaki irtibat bilgilerini kullanın:
W&H Dental Ticaret Limited Şirketi, Kısıklı Mah. Alemdağ Cad. No. 59/2, 34692 Çamlıca, Üsküdar / Istanbul, t +90 216 5058840, f +90 216 5058843, e-mail: service.tr@wh.com
Üretici
W&H Dentalwerk Bürmoos GmbH
Ignaz-Glaser-Straße 53, 5111 Bürmoos, Austria t +43 6274 6236-0, f +43 6274 6236-55
office@wh.com wh.com
Form-Nr. 50731 ATR Rev. 003 / 10.12.2015 Değişiklik hakkı saklıdır