• Sonuç bulunamadı

B 1050 tr. Sanayi tipi redüktör. İşletme ve montaj kılavuzu

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "B 1050 tr. Sanayi tipi redüktör. İşletme ve montaj kılavuzu"

Copied!
132
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

Sanayi tipi redüktör

İşletme ve montaj kılavuzu

(2)

Sanayi tipi redüktör – İşletme ve montaj kılavuzu

Pos: 3 /Allgemei n/Allgemei ngültige Modul e/--- Seitenumbr uch --- @ 1\mod_1329145698658_0.docx @ 15910 @ @ 1

(3)

Pos: 4 /Anl eitung en/Getriebe/0. Prol og/_Prol og: Anl eitung lesen @ 22\mod_1531815669201_2298.docx @ 2433298 @ @ 1

İşletme ve montaj kılavuzunu okuyunuz

Redüktörde çalışmaya başlamadan ve redüktörü devreye almadan önce bu işletme ve montaj kılavuzunu dikkatlice okuyun. Bu işletme ve montaj kılavuzundaki talimatlara mutlaka uyun.

Gerektiğinde kullanılabilmesi için işletme ve montaj kılavuzunu redüktörün yakınında bulundurun.

Şu belgeleri de dikkate alın:

• Redüktör katalogları (G1000, G1012, G1014, G1035, G1050, G2000),

• Elektrik motorunun işletme ve bakım kılavuzu,

• Takılan veya eklenen bileşenlerin işletme kılavuzları.

Daha fazla bilgi için NORD Drivesystems Güç Aktarma Sistemleri San. Tic. Ltd. şirketine danışınız.

Pos: 5 /Allgemei n/Allgemei ngültige Modul e/--- Seitenumbr uch --- @ 1\mod_1329145698658_0.docx @ 15910 @ @ 1

(4)

Sanayi tipi redüktör – İşletme ve montaj kılavuzu

Pos: 8 /Anl eitung en/Getriebe/0. Prol og/Dokum entati on - Versi onsliste [B 1050] (2020- 12- 09 12:24:27) @ 57\mod_1605515675190_2298.docx @ 2691377 @ @ 1

Dokümantasyon

Adı: B 1050

Malzeme No.: 6052923

Seri: Redüktörler ve motorlu redüktörler

Tip serisi: SK 5207 – SK 15507, SK 5217 – SK 11217, SK 5217 – SK 11217 ve SK xx319

Redüktör

tipleri: Endüstriyel tip redüktörler

Sürüm listesi

Başlık, Tarih

Sipariş

numarası Notlar

B 1050, Ocak 2013

6052923 / 0213 - B 1050,

Eylül 2014

6052923 / 3814 Genel düzeltmeler

B 1050, Nisan 2015

6052923 / 1915 Genel düzeltmeler

B 1050, Mart 2016

6052923 / 0916 Genel düzeltmeler B 1050,

Mayıs 2017

6052923 / 1817 Revizyon

B 1050, Mayıs 2019

6052923 / 1819 MAXXDRIVE® XT serisindeki genişletmeler Genel düzeltmeler

B 1050, Ekim 2019

6052923 / 4419 • Güvenlik ve uyarı bilgileri kapsamlı şekilde revize edildi,

• MS ve MF opsiyonunun açıklaması revize edildi

• SAFOMI opsiyonu eklendi

• SK 5217 ila 11217 eklendi

• SK x319 eklendi

• Ses emisyonu bölümü eklendi

• Muayene ve periyodik bakım aralıkları bölümüne ekleme yapıldı

• Fren bölümüne ekleme yapıldı

• Genel düzeltmeler B 1050,

Kasım 2020

6052923 / 4620 • DB ve VL/KL 2/3/4/6 opsiyonlarının açıklamaları için ekleme yapıldı

• Yağlama yağı ve minimum başlatma sıcaklıkları tabloları revize edildi

• Genel düzeltmeler ve tamamlamalar Tablo 1: Sürüm listesi B 1050

Pos: 10 /Allgem ein/Allgem eing ültige M odul e/--- Seitenum bruch --- @ 1\m od_1329145698658_0.docx @ 15910 @ @ 1

(5)

Pos: 11 /Allgem ein/Allgem eing ültige M odul e/Urheberrechtsvermerk @ 5\mod_1410955083459_2298.docx @ 150445 @ @ 1

Telif hakkı notu

Doküman, burada açıklanan cihazın bileşeni olarak uygun formda her kullanıcının erişimine hazır tutulmalıdır.

Dokümanda her türlü düzenleme veya değişiklik ve başka türlü değerlendirmeler yapmak yasaktır.

Pos: 12 /Allgem ein/Allgem eing ültige M odul e/H erausgeber @ 0\m od_1325779078002_2298.docx @ 5289 @ @ 1

Yayımcı

Getriebebau NORD GmbH & Co. KG

Getriebebau-Nord-Straße 1 • 22941 Bargteheide, Germany • http://www.nord.com/

Telefon +49 (0) 45 32 / 289-0 • Faks +49 (0) 45 32 / 289-2253 Member of the NORD DRIVESYSTEMS Group

=== Ende der Liste für T extm arke Copyright ===

(6)

Sanayi tipi redüktör – İşletme ve montaj kılavuzu

(7)

Pos: 14 /Allgemein/Steuermodule/Inhaltsverzeichnis @ 0\mod_1317978518480_2298.docx @ 4088 @ @ 1

İçindekiler

=== Ende der Liste für T extm arke Inhaltsverzeichnis ===

1 Güvenlik uyarıları ... 12

1.1 Amacına uygun kullanım ... 12

1.2 Hiçbir bir değişiklik yapmayın ... 12

1.3 Muayeneleri ve periyodik bakım çalışmalarını yapın ... 12

1.4 Personel nitelikleri ... 12

1.5 Belirli çalışmalarda güvenlik ... 13

1.5.1 Nakliye hasarı olup olmadığını kontrol edin ... 13

1.5.2 Kurulum ve bakım için güvenlik uyarıları ... 13

1.6 Tehlikeler ... 13

1.6.1 Kaldırma sırasındaki tehlikeler... 13

1.6.2 Dönen parçalardan kaynaklanan tehlikeler ... 13

1.6.3 Üzerine çıkma sırasında oluşan tehlikeler ... 13

1.6.4 Yüksek veya düşük sıcaklıklardan kaynaklanan tehlikeler ... 14

1.6.5 Yağlama maddeleri ve diğer maddelerden kaynaklanan tehlikeler ... 14

1.6.6 Gürültüden kaynaklanan tehlike ... 14

1.6.7 Basınç altındaki soğutma maddesinden kaynaklanan tehlike ... 14

1.7 Kullanılan işaretlerin açıklanması ... 15

2 Redüktör açıklaması ... 16

2.1 Tip tanımları ve redüktör tipleri ... 16

2.2 Ürün etiketi ... 19

3 Montaj kılavuzu, depolama, hazırlık, kurulum... 20

3.1 Redüktörün taşınması ... 20

3.1.1 Standart redüktörlerin taşınması ... 21

3.1.2 Motor adaptörlü redüktörlerin taşınması ... 22

3.1.3 Yardımcı tahrik üniteli veya ön redüktörlü redüktörlerin taşınması (opsiyon: WG, WX) ... 23

3.1.4 V kayış tahrikli redüktörlerin taşınması ... 24

3.1.5 Karıştırıcı modelindeki redüktörlerin taşınması ... 25

3.1.6 Motor salıncağı ve temel iskeleti üzerindeki redüktörlerin taşınması ... 26

3.2 Depolama ... 27

3.3 Uzun süreli depolama ... 27

3.4 Kurulum hazırlıkları ... 28

3.5 Redüktörün kurulumu ... 29

3.6 Göbeklerin dolu mile takılması (opsiyon: V, L) ... 30

3.7 Boş milli redüktör (opsiyon: A, EA) ... 32

3.7.1 Sabitleme elemanlı boş mil (opsiyon: B) ... 33

3.7.2 Sıkma bileziği olan boş mil (opsiyon: S) ... 35

3.8 Flanşlı modeldeki tipteki (opsiyon: F, FK, VL2/3/4/5, KL2/3/4) ... 38

3.8.1 VL2/KL2 opsiyonu ... 38

3.8.2 VL3/KL3 opsiyonu (Drywell modeli) ... 38

3.8.3 VL4/KL4 opsiyonu (True Drywell modeli) ... 39

3.8.4 VL5 opsiyonu ... 39

3.8.5 VL6/KL6 opsiyonu ... 39

3.9 True-Drywell modelindeki redüktör (opsiyon: VL4, KL4, VL6, KL6, DRY) ... 40

3.10 Motor temel iskeleti (opsiyon: MF) ... 41

3.11 Motor salıncağı (opsiyon: MS) ... 43

3.12 Motor standı (opsiyon: MT) ... 45

3.13 Kayış tahriki ... 45

3.14 Koruma kapağı, hava deflektör sacı (opsiyon: H, H66, FAN, MF.., MS…) ... 48

3.15 Motor (opsiyon: IEC, NEMA) ... 49

3.16 Giriş kaplini ... 52

3.16.1 Çeneli kaplin ... 52

3.16.2 Sıvı kaplini ... 52

3.16.3 Dişli kaplin ... 53

3.17 Çıkış kaplini ... 54

3.18 Dahili soğutma sistemi (opsiyon: CC) ... 54

(8)

Sanayi tipi redüktör – İşletme ve montaj kılavuzu

3.20 Devir daim yağlaması (opsiyon: LC, LCX) ... 56

3.21 Redüktör denetimi için kullanılan sensör sistemi (opsiyon: MO) ... 56

3.22 Tork desteği (opsiyon: D, ED, MS) ... 57

3.23 Yağ ısıtıcısının bağlantısı (opsiyon: OH) ... 58

3.24 Fren ... 58

3.24.1 Otomatik aşınma ayarı (opsiyon: LWC) ... 59

3.24.2 "Balata aşınması" göstergesinin limit şalteri (opsiyon: SLW) ... 59

3.24.3 Normal kaplı/normalde açık kontaklar (opsiyon: SO/SC) ... 59

3.24.4 Manüel havalandırma ve limit şalterli manüel havalandırma (opsiyon: MR, opsiyon: MRS)60 3.25 Sonradan yapılan boyama ... 60

4 İşletime alma ... 61

4.1 Yağ seviyesi ve hava tahliyesi ... 61

4.2 Taconite conta/labirent conta ... 62

4.3 Devir daim yağlaması (opsiyon: LC, LCX) ... 64

4.4 Fan üzerinden redüktör soğutması (opsiyon: FAN) ... 65

4.5 Dahili soğutma sistemi (opsiyon: CC) ... 66

4.6 Harici soğutma sistemi (opsiyon: CS1-X, CS2-X) ... 67

4.7 Yağ ısıtıcısı (opsiyon: OH) ... 69

4.8 Sıcaklık denetimi (opsiyon: PT100) ... 69

4.9 Geri dönüş kilidi / tek yönlü kavrama (opsiyon: R, WX) ... 70

4.10 Redüktörün kontrol edilmesi ... 73

4.11 Kontrol listesi ... 75

4.11.1 Zorunlu ... 75

4.11.2 Opsiyonel ... 76

5 Muayene ve bakım ... 77

5.1 Muayene ve periyodik bakım aralıkları ... 77

5.2 Muayene ve periyodik bakım çalışmaları ... 79

5.2.1 Fan üzerinden redüktör soğutması(opsiyon: FAN) ... 79

5.2.2 Isı eşanjörü (opsiyon: CS2) ... 79

5.2.3 Yağ seviyesi ... 80

5.2.3.1 Yağ seviyesi cıvatası 80 5.2.3.2 Yağ kontrol camı/yağ seviyesi kontrol camı (opsiyon: OSG), yağ seviyesi göstergesi (opsiyon: OST) 81 5.2.3.3 Yağ seviye çubuğu (opsiyon: PS) 81 5.2.3.4 Yağ genleşme kapları (opsiyon: OT) 82 5.2.3.5 Kaçak yağ göstergesinin kontrol edilmesi (opsiyon: VL3, KL3 Drywell modelinde) 83 5.2.3.6 Karıştırıcı için contasız adaptör (SAFOMI opsiyonu) 84 5.2.4 Lastik tampon (opsiyon: ED)... 85

5.2.5 Hatlar ... 85

5.2.5.1 Boru sistemi (opsiyon: LC, LCX, OT) 85 5.2.5.2 Hortum hatları (opsiyon: LC, LCX, CS1, CS2, OT) 85 5.2.6 Yağ filtresi (opsiyon: CS1-X, CS2-X, LC/LCX)... 85

5.2.7 Tozu temizleme ... 85

5.2.8 Yağ değişimi ... 86

5.2.9 Dahili soğutma sistemi (opsiyon: CC) ... 87

5.2.10 Havalandırma ve hava tahliyesi ... 88

5.2.10.1Havalandırma filtresi (opsiyon: FV) 88 5.2.10.2Selüloz filtre (opsiyon: EF) 88 5.2.10.3Kuru madde filtresi/ıslak hava filtresi (opsiyon: DB) 89 5.2.11 Mil sızdırmazlık keçesinin değiştirilmesi ... 90

5.2.12 Redüktördeki rulmanlar ... 91

5.2.13 Çıkış flanşındaki rulman (opsiyon: VL2/3/4/6, KL2/3/4/6) ... 91

5.2.14 Taconite conta ... 93

5.2.15 V kayış (kayış tahriki) ... 94

5.2.16 Genel revizyon ... 94

6 Tasfiye ... 95

7 Ek ... 96

7.1 Yağ boşaltma, hava tahliye ve yağ seviyesi standart pozisyonlar ... 96

7.2 Montaj konumu ... 114

(9)

7.3.1 Makaralı rulman gresleri ... 115

7.3.2 Yağlama yağı türleri ... 116

7.3.3 Minimum başlatma sıcaklıkları ... 119

7.3.4 Yağlama yağı miktarları ... 120

7.4 Cıvata sıkma torkları ... 121

7.5 Vidalama yüzeylerinin toleransları... 121

7.6 Çalışma arızaları ... 122

7.7 Kaçak ve sızdırmazlık ... 124

7.8 Gürültü emisyonları ... 124

7.9 Onarım bilgileri ... 124

7.9.1 Onarımlar... 125

7.9.2 Internet Bilgileri ... 125

7.10 Garanti ... 126

7.11 Kısaltmalar ... 126

(10)

Sanayi tipi redüktör – İşletme ve montaj kılavuzu

Pos: 16 /Allgemein/Steuermodule/Abbildungsverzeichnis @ 0\mod_1317978515699_2298.docx @ 3927 @ @ 1

Şekil dizini

=== Ende der Liste für T extm arke Abbildungsverzeichnis ===

Şekil 1: MAXXDRIVE® XT kademeli helisel konik dişli redüktör ... 18

Şekil 2: Tip etiketi (Örnek) ... 19

Şekil 3: Standart redüktörün taşınması ... 21

Şekil 4: Motor adaptörlü redüktörün taşınması ... 22

Şekil 5: Yardımcı tahrik üniteli veya ön redüktörlü redüktörün taşınması ... 23

Şekil 6: V kayış tahrikiyle birlikte redüktörün taşınması ... 24

Şekil 7: Karıştırıcı modelindeki redüktörlerin taşınması ... 25

Şekil 8: Motor salıncağı ve temel iskeleti üzerindeki redüktörlerin taşınması ... 26

Şekil 9: Basit bir sıkma tertibatı örneği ... 30

Şekil 10: Giriş ve çıkış millerine izin verilen kuvvet iletimleri ... 31

Şekil 11: Yağlama maddesinin mile ve göbeğe sürülmesi ... 32

Şekil 12: Sabitleme elemanının takılması ve sökülmesi (şematik gösterim) ... 33

Şekil 13: Sabitleme elemanı (örnek) ... 34

Şekil 14: Sıkma bilezikli özel boş millerde makine dolu milinin takılması ... 36

Şekil 15: Takılmış olan sıkma bileziği ... 37

Şekil 16: VL2 opsiyonu ... 38

Şekil 17: VL3/KL3 ve VL4/KL4 opsiyonu ... 39

Şekil 18: VL6/KL6 opsiyonu ... 39

Şekil 19: Prensip gösterim (opsiyon: DRY) ... 40

Şekil 20: V kasnak (sökülmüş/takılmış) ... 47

Şekil 21: Eksen hizalaması (kayış tahriki) ... 47

Şekil 22: Motor ağırlık merkezi ... 50

Şekil 23: Kaplinin motor miline takılması ... 51

Şekil 24: Ayrı mekanik şalterli anahtarlama pimi sigortası ... 53

Şekil 25: Monte edilmiş soğutma kanallı soğutma kapağı (prensip gösterim) ... 55

Şekil 26: CS1-X ve CS2-X soğutma sistemli endüstriyel tip redüktör ... 55

Şekil 27: CS1-X ve CS2-X soğutma sistemli endüstriyel tip redüktörün hidrolik planı ... 56

Şekil 28: Tork desteğinin izin verilen montaj toleransları (opsiyon D ve ED) (prensip gösterim) ... 57

Şekil 29: Basınçlı hava tahliye mekanizmasının devreye alınması ... 62

Şekil 30: Bir Taconite contanın kontrol edilmesi ... 62

Şekil 31: Geri dönüş kilitli endüstriyel tip redüktör (prensip gösterim) ... 71

Şekil 32: Yağ ölçüm çubuğuyla yağ seviyesinin kontrol edilmesi... 81

Şekil 33: Yağ seviye çubuğuyla yağ seviyesinin kontrol edilmesi ... 81

Şekil 34: Havalandırma filtresi (FV opsiyonu) ... 88

Şekil 35: Selüloz filtre (EF opsiyonu) ... 88

Şekil 36: Kuru madde filtresi, örnek model ... 89

Şekil 37: Kuru madde filtresinin takılması ... 89

Şekil 38: MSS7 conta ... 90

Şekil 39: Taconite contanın gresle ek yağlaması ... 93

Şekil 40: SK 5207 – SK 10507'deki yağ tapası deliklerinin numaralandırılması ... 103

Şekil 41: SK 11207 – SK 15507'deki yağ tapası deliklerinin numaralandırılması ... 109

Şekil 42: SK 5217 – SK 11217'deki yağ tapası deliklerinin numaralandırılması ... 113

Şekil 43: Standart montaj yüzeyli helisel redüktörün montaj konumları ... 114

Şekil 44: Standart montaj yüzeyli helisel konik dişli redüktörün montaj konumları... 114

(11)

Pos: 18 /Allgemein/Steuermodule/Tabellenverzeichnis @ 0\mod_1317978519199_2298.docx @ 4134 @ @ 1

Tablo dizini

=== Ende der Liste für T extm arke Tabellenverzeichnis ===

Tablo 1: Sürüm listesi B 1050 ... 4

Tablo 2: Tip tanımları ve redüktör tipleri ... 16

Tablo 3: Modeller ve opsiyonlar ... 17

Tablo 4: Tip etiketinin açıklanması ... 19

Tablo 5: IEC ve NEMA motor ağırlıkları ... 49

Tablo 6: Transnorm motor ağırlıkları ... 50

Tablo 7: Yağ bölümlerinin teslimat durumu ... 61

Tablo 8: SK 5..07 – SK 10..07 geri dönüş kilitlerinin yükselme devirleri ... 72

Tablo 9: SK 11..07 – SK 15..07 geri dönüş kilitlerinin yükselme devirleri ... 73

Tablo 10: SK 5..17 – SK 11..17 geri dönüş kilitlerinin yükselme devirleri ... 73

Tablo 11: İşletime alma sırasındaki zorunlu kontrol listesi ... 75

Tablo 12: İşletime alma sırasındaki opsiyonel kontrol listesi ... 76

Tablo 13: Muayene ve periyodik bakım aralıkları ... 78

Tablo 14: Alt çıkış mili rulmanını yeniden yağlamak için gereken gres miktarları ... 92

Tablo 15: Malzeme tasfiyesi ... 95

Tablo 16: Yağ tapası deliklerinin gövde opsiyonları pozisyonu (standart montaj pozisyonları) ... 97

Tablo 17: Makaralı rulman gresleri ... 115

Tablo 18: Yağlama yağı tablosu ... 118

Tablo 19: Madeni yağlar için minimum başlatma sıcaklıkları (çevre sıcaklığı için referans değerler) ... 119

Tablo 20: Sentetik yağlar için minimum başlatma sıcaklıkları (çevre sıcaklığı için referans değerler) ... 119

Tablo 21: Cıvata sıkma torkları ... 121

Tablo 22: Çalışma arızalarına genel bakış ... 123

Tablo 23: DON 3761'e uygun olarak kaçak tanımı ... 124

Pos: 21.1 /Anleitungen/Getriebe/1. Hinweise/Sicherheitshinweise/01. Sicherheitshinweise [_Titel] @ 22\mod_1530531998385_2298.docx @ 2429404 @ 1 @ 1

(12)

Sanayi tipi redüktör – İşletme ve montaj kılavuzu

1 Güvenlik uyarıları

Pos: 21.2.1 /Anlei tungen/Getriebe/1. Hinw eise/Sicherheitshinw eise/Bestimm ungsg emäß e Verw endung 01 [Getriebe MR L/EAC ] @ 33\m od_1559642322419_2298.docx @ 2537972 @ 2 @ 1

1.1 Amacına uygun kullanım

Bu redüktörler, bir dönme hareketinin aktarılması ve dönüştürülmesi için kullanılır. Bu redüktörler, ticari olarak kullanılan makine ve sistemlerde tahrik sisteminin bir parçası olarak tasarlanmıştır. Makinenin veya sistemin redüktör ile güvenli bir şekilde çalıştırılabileceği tespit edilinceye kadar redüktörler kullanılmamalıdır. Bir redüktörün veya motorlu redüktörün devre dışı kalmasının insanları tehlikeye sokabileceği durumlarda uygun koruma önlemleri alınmalıdır. Makine veya sistem, yerel yasalara ve yönetmeliklere uygun olmalıdır. Uygulanabilen tüm güvenlik ve sağlık koruması gereklilikleri karşılanmış olmalıdır. 2006/42/EG sayılı makine yönetmeliği, TR CU 010/2011 ve TR CU 020/2011'e, ilgili geçerlilik alanında özel olarak dikkat edilmelidir.

Pos: 21.2.3 /Anlei tungen/Getriebe/1. Hinw eise/Sicherheitshinw eise/Bestimm ungsg emäß e Verw endung 02 [Getriebe kei n ex] @ 33\mod_1559642580030_2298.docx @ 2538046 @ @ 1

Redüktörler, patlayıcı bir atmosferin oluşabileceği ortamlarda kullanılmamalıdır.

Pos: 21.2.4 /Anlei tungen/Getriebe/1. Hinw eise/Sicherheitshinw eise/Bestimm ungsg emäß e Verw endung 03 [Getriebe] @ 33\m od_1559642705569_2298.docx @ 2538083 @ @ 1

Redüktörler, sadece Getriebebau NORD GmbH & Co. KG teknik dokümantasyonlarındaki bilgilere uygun olarak kullanılmalıdır. Redüktörün işletme ve montaj kılavuzunda belirtilen tasarımına ve teknik özelliklerine uygun olarak kullanılmaması, redüktörün zarar görmesine neden olabilir. Bu, insanlara da zarar verebilir.

Temel veya redüktör sabitlemesi, ağırlığa ve torka uygun olarak yeterli seviyede boyutlandırılmış olmalıdır. Öngörülen tüm sabitleme elemanları kullanılmalıdır.

Bazı redüktörler bir soğutma kanalına sahiptir. Bu redüktörler, ancak soğutma suyu devir daimi bağlanmışsa ve çalışıyorsa devreye alınmalıdır.

Pos: 21.5 /Anl eitungen/Getriebe/1. Hinw eise/Sicherheitshinw eise/Kei ne Veränderungen vornehmen @ 22\mod_1531467922067_2298.docx @ 2433138 @ 2 @ 1

1.2 Hiçbir bir değişiklik yapmayın

Redüktör üzerinde hiçbir bir değişiklik yapmayın. Hiçbir koruma tertibatını çıkartmayın.

Pos: 21.6 /Anl eitungen/Getriebe/1. Hinw eise/Sicherheitshinw eise/Inspektionen und Wartung durchführen @ 22\mod_1530529678502_2298.docx @ 2429331 @ 2 @ 1

1.3 Muayeneleri ve periyodik bakım çalışmalarını yapın

Yetersiz bakım ve hasarlar sonucunda yaralanmalara neden olabilecek arızalar oluşabilir.

• Tüm muayene ve periyodik bakım çalışmalarını belirtilen aralıklarla yapın.

• Ayrıca uzun süre depoda kaldıktan sonra devreye almadan önce bir muayene yapılması gerektiğine dikkat edin.

• Hasar görmüş bir redüktörü devreye almayın. Redüktörde sızdırmalara izin verilmez.

Pos: 21.7 /Anl eitungen/Getriebe/1. Hinw eise/Sicherheitshinw eise/Personalqualifikation (2021- 01- 29 09:08:23) @ 22\mod_1530534446474_2298.docx @ 2429519 @ 2 @ 1

1.4 Personel nitelikleri

Tüm taşıma, depolama, kurulum ve devreye alma ve bakım çalışmaları kalifiye personel tarafından yapılmalıdır.

Kalifiye personel, olası tehlikeleri belirlemek ve önleyebilmek üzere eğitim almış ve deneyime sahip kişilerdir.

Pos: 21.8 /Allgem ein/Allgem eing ültige M odul e/--- Seitenum bruch --- @ 1\m od_1329145698658_0.docx @ 15910 @ @ 1

(13)

Pos: 21.9.1 /Anlei tungen/Getriebe/1. Hinw eise/Sicherheitshinw eise/Sicherheit bei bestimmten T ätigkeiten [_Titel] @ 22\mod_1531811512686_2298.docx @ 2433218 @ 2 @ 1

1.5 Belirli çalışmalarda güvenlik

Pos: 21.9.2 /Anlei tungen/Getriebe/1. Hinw eise/Sicherheitshinw eise/Auf Transportschäden kontrollier en @ 22\m od_1530528472640_2298.docx @ 2429294 @ 3 @ 1

1.5.1 Nakliye hasarı olup olmadığını kontrol edin

Nakliye hasarları, redüktörün hatalı çalışmasına ve bunun sonucunda insanların zarar görmesine neden olabilir. Nakliye hasarları sebebiyle çıkan yağ nedeniyle insanlar kayıp düşebilir.

• Ambalaj ve redüktörde nakliye hasarı olup olmadığını kontrol edin.

• Nakliye hasarı bulunan bir redüktörü devreye almayın.

Pos: 21.9.3 /Anlei tungen/Getriebe/1. Hinw eise/Sicherheitshinw eise/Sicherheitshinw eise für Installation und Instandhaltung @ 22\mod_1530537922788_2298.docx @ 2429598 @ 3 @ 1

1.5.2 Kurulum ve bakım için güvenlik uyarıları

Herhangi bir çalışmadan önce redüktörde tahrik ünitesini enerji beslemesinden ayırın ve yanlışlıkla açmaya karşı emniyete alın. Redüktörü soğumaya bırakın. Soğutma suyu devir daimi hatlarındaki basıncı boşaltın.

Hatalı veya hasarlı parçalar, montaj adaptörleri, flanşlar ve koruma kapaklarının kenarları keskin olabilir. Bu nedenle koruyucu eldiven ve koruyucu giysi giyin.

Pos: 21.10.1 /Anleitungen/Getriebe/1. Hi nweise/Sicher heitshi nweise/Gefähr dungen [_Titel] @ 22\mod_1531812422755_2298.docx @ 2433255 @ 2 @ 1

1.6 Tehlikeler

Pos: 21.10.2 /Anleitungen/Getriebe/1. Hi nweise/Sicher heitshi nweise/Gefähr dungen beim Anheben 01 @ 34\m od_1559807063051_2298.docx @ 2539247 @ 3 @ 1

1.6.1 Kaldırma sırasındaki tehlikeler

Redüktörün düşmesi veya sallanması ciddi yaralanmalara yol açabilir. Bu nedenle aşağıdaki uyarıları dikkate alın.

• Tehlike bölgesini geniş alanlı bir şekilde engelleyin. Sallanan yüklerde kaçmak için yeterli yer bırakmaya dikkat edin.

• Asla asılı yüklerin altına girmeyin.

• Yeterli boyutta ve kullanım için uygun taşıma malzemeleri kullanın. Redüktörün ağırlığını tip etiketinde bulabilirsiniz.

Pos: 21.10.4 /Anleitungen/Getriebe/1. Hi nweise/Sicher heitshi nweise/Gefähr dungen beim Anheben 02 [Industriegetr.] @ 34\mod_1559807080227_2298.docx @ 2539284 @ @ 1

• Redüktörler, sadece bağlantı halkaları ve kaldırma kayışları veya zincirleri kullanılarak yatay eksene 90° ile 70° arasındaki bir açıyla taşınmalıdır. Redüktöre bir motor monte edilmişse, kaldırmak için motordaki halkalı vidaları kullanmayın. Halkalı vidalar, ağır parçalara sahip motorun kaldırılması için tasarlanmamıştır. 3.1 "Redüktörün taşınması"alt bölümüne dikkat edin.

Pos: 21.10.5 /Anleitungen/Getriebe/1. Hi nweise/Sicher heitshi nweise/Gefähr dung durch rotier ende Teil e @ 22\m od_1530538419628_2298.docx @ 2429635 @ 3 @ 1

1.6.2 Dönen parçalardan kaynaklanan tehlikeler

Dönen parçaların yakınında içeri çekilme tehlikesi bulunur. Bu nedenle bir temas koruması kullanın.

Bu, millerin dışında fanlar ve kayış tahrikleri, sıkma bilezikleri ve kavramalar gibi tahrik giriş ve çıkış elemanları için de geçerlidir.

Test modunda, tahrik ünitesini monte edilmiş tahrik çıkış elemanı olmadan açmayın veya ayar yaylarını sabitleyin.

Ayırıcı koruma tertibatlarını tasarlarken makinenin çalışmaya devam edebileceğini dikkate alın.

Pos: 21.10.6 /Anleitungen/Getriebe/1. Hi nweise/Sicher heitshi nweise/Gefähr dungen beim Betreten @ 53\mod_1603094645498_2298.docx @ 2678487 @ 3 @ 1

1.6.3 Üzerine çıkma sırasında oluşan tehlikeler

Redüktörün üzerine çıkarken insanlar düşebilir ve ağır yaralanabilir.

• Redüktörün üzerine sadece bakım ve onarım çalışmaları için ve sadece redüktör dururken çıkın.

• Mil uçları, koruyucu kapaklar, montaj bileşenleri ve boru hatlarının üzerine asla çıkmayın.

Pos: 21.10.7 /Anleitungen/Getriebe/1. Hi nweise/Sicher heitshi nweise/Gefähr dungen durch hohe oder ti efe T emperatur en @ 22\m od_1530531214142_2298.docx @ 2429368 @ 3 @ 1

(14)

Sanayi tipi redüktör – İşletme ve montaj kılavuzu

1.6.4 Yüksek veya düşük sıcaklıklardan kaynaklanan tehlikeler

Çalışma sırasında redüktörün sıcaklığı 90 °C’nin üzerine çıkabilir. Sıcak yüzeylere veya sıcak yağa temas edilmesi yaralanmayla sonuçlanabilir. Çok düşük ortam sıcaklıklarında temas sonucunda donma yapışması görülebilir.

• Çalışmadan sonra veya çok düşük ortam sıcaklıklarında redüktöre sadece koruyucu eldivenle dokunun.

• Çalışmadan sonraki bakım çalışmalarından önce redüktörü yeterince soğumaya bırakın.

• Çalışma sırasında insanların redüktöre dokunma tehlikesi varsa temas koruması kullanın.

• Bir basınçlı hava tahliye tapasından çalışma sırasında sıcak yağ sisi çıkabilir. Hiç kimsenin tehlike altında olmaması için uygun bir ayırıcı koruma tertibatı kullanın.

• Redüktörün üzerine kolay alev alabilir nesneler koymayın.

Pos: 21.10.8 /Anleitungen/Getriebe/1. Hi nweise/Sicher heitshi nweise/Gefähr dungen durch Schmierstoffe und ander e Substanzen @ 22\mod_1530535266235_2298.docx @ 2429556 @ 3 @ 1

1.6.5 Yağlama maddeleri ve diğer maddelerden kaynaklanan tehlikeler

Redüktörle kullanılan maddeler zehirli olabilir. Bu maddeler göze gelirse göz zarar görebilir. Temizlik maddeleri, yağlama maddeleri ve yapıştırıcılar cildi tahriş edebilir.

Hava tahliye tapaları açılırken yağ sisi çıkabilir.

Yağlama maddeleri ve koruyucu maddeler nedeniyle redüktör kaygan olabilir ve elinizden kayabilir.

Dökülen yağlama maddeleri kayıp düşmelere yol açabilir.

• Kimyasal maddeleri kullanırken kimyasal maddelere dayanıklı koruyucu eldiven ve koruyucu giysi giyin. Çalışmanın sonunda ellerinizi yıkayın.

• Örn. yağ doldururken veya temizlik çalışmaları sırasında kimyasal maddelerin sıçrayabileceği yerlerde koruyucu gözlük takın.

• Göze kimyasal madde gelirse bol soğuk suyla yıkayın. Şikayet durumunda doktorunuza danışın.

• Kimyasal maddelerin güvenlik bilgi formlarına dikkat edin. Güvenlik bilgi formlarını redüktörün yakınında bulundurun.

• Dökülen yağlama maddelerini hemen bir bağlayıcı maddeyle toplayın.

Pos: 21.10.9 /Anleitungen/Getriebe/1. Hi nweise/Sicher heitshi nweise/Gefähr dung durch Lärm @ 22\mod_1530611473949_2298.docx @ 2429975 @ 3 @ 1

1.6.6 Gürültüden kaynaklanan tehlike

Bazı redüktör veya fanlar gibi takılı bileşenler çalışma sırasında sağlığa zarar verebilecek gürültülere neden olur. Bu tür bir redüktörün yakınında çalışmanız gerekiyorsa koruyucu kulaklık takın.

Pos: 21.10.10 /Anl eitungen/Getriebe/1. Hinw eise/Sicherheitshinw eise/Gefährdung durch unter Druck stehendes Kühlmittel @ 22\m od_1531484732839_2298.docx @ 2433175 @ 3 @ 1

1.6.7 Basınç altındaki soğutma maddesinden kaynaklanan tehlike

Soğutma sistemi yüksek basınç altındadır. Basınç altındaki soğutma sıvısı hattının zarar görmesi veya açılması yaralanmaya neden olabilir. Redüktör üzerinde çalışmadan önce soğutma suyu devir daimindeki basıncı boşaltın.

Pos: 21.11 /Allgem ein/Allgemei ngültig e Module/--- Seitenumbr uch --- @ 1\mod_1329145698658_0.docx @ 15910 @ @ 1

(15)

Pos: 21.12.1 /Allgem ein/Allgemei ngültige Module/Erläuterung der verwendeten Auszeichnungen 01 @ 33\m od_1559648695536_2298.docx @ 2538127 @ 2 @ 1

1.7 Kullanılan işaretlerin açıklanması TEHLİKE

Önlenmezse, ölüme veya çok ağır yaralanmalara neden olan direkt bir tehlikeyi tanımlar.

Pos: 21.12.3 /Allgem ein/Allgemei ngültige Module/Erläuterung der verwendeten Auszeichnungen 03 @ 33\m od_1559648785625_2298.docx @ 2538201 @ @ 1

UYARI

Önlenmezse, ölüme veya ağır yaralanmalara neden olabilen tehlikeli bir durumu tanımlar.

İKAZ

Önlenmezse, hafif yaralanmalara neden olabilen tehlikeli bir durumu tanımlar.

DİKKAT

Önlenmezse, ürüne veya çevreye zarar verebilecek bir durumu belirtir.

Bilgi

Çalışma güvenliğini sağlamak için kullanım önerilerini ve çok önemli bilgileri belirtir.

Pos: 23 /Anl eitungen/Getriebe/2. Getriebebeschrei bung/2. Getriebebeschreibung [Titel] @ 3\m od_1368691027023_2298.docx @ 65610 @ 1 @ 1

(16)

Sanayi tipi redüktör – İşletme ve montaj kılavuzu

2 Redüktör açıklaması

Pos: 26 /Anl eitungen/Getriebe/2. Getriebebeschrei bung/Typenbezeichnungen und Getriebearten_01 [B1050, B2050] @ 52\mod_1602495388578_2298.docx @ 2677067 @ 2 @ 1

2.1 Tip tanımları ve redüktör tipleri

Redüktör türleri / tip tanımları

Helisel redüktör Helisel konik dişli redüktör 2 kademeli 3 kademeli 2 kademeli 3 kademeli 4 kademeli

SK 5207 SK 5307 SK 5217 SK 5407 SK 5507

SK 6207 SK 6307 SK 6217 SK 6407 SK 6507

SK 7207 SK 7307 SK 7217 SK 7407 SK 7507

SK 8207 SK 8307 SK 8217 SK 8407 SK 8507

SK 9207 SK 9307 SK 9217 SK 9407 SK 9507

SK 10207 SK 10307 SK 10217 SK 10407 SK 10507

SK 11207 SK 11307 SK 11217 SK 11407 SK 11507

SK 12207 SK 12307 SK 12407 SK 12507

SK 13207 SK 13307 SK 13407 SK 13507

SK 14207 SK 14307 SK 14407 SK 14507

SK 15207 SK 15307 SK 15407 SK 15507

Tablo 2: Tip tanımları ve redüktör tipleri

Çift redüktörler, iki adet tek redüktörden oluşmaktadır.

SK 5207 - SK 15507 ve SK 5217 – SK 11217 redüktörler bu kılavuza göre ele alınmalıdır. Takılmış olan redüktör için B 1000 işletme ve montaj kılavuzu kullanılmalıdır.

Çift redüktörün tip tanımı: örn. SK 13307 / 7282 (SK 13307 ve SK 7282 tek redüktörden oluşur).

Pos: 27 /Anl eitungen/Getriebe/2. Getriebebeschrei bung/Typenbezeichnungen und Getriebearten_01a_SK xx319 [B1050] @ 37\mod_1563194544206_2298.docx @ 2548938 @ @ 1

SK xx319 redüktör tipi, genişletilmiş aks mesafesine sahip 3 kademeli bir helisel redüktördür.

Pos: 28 /Anl eitungen/Getriebe/2. Getriebebeschrei bung/Typenbezeichnungen und Getriebearten_01b_SK 5418 [B1050] @ 53\m od_1602755569748_2298.docx @ 2678317 @ @ 1

SK 5418 redüktörler, bükülme kademesine sahip 3 kademeli helisel konik dişli redüktörlerdir.

Pos: 29 /Allgem ein/Allgem eing ültige M odul e/--- Seitenum bruch --- @ 1\m od_1329145698658_0.docx @ 15910 @ @ 1

(17)

Pos: 30 /Anl eitungen/Getriebe/2. Getriebebeschrei bung/Typenbezeichnungen und Getriebearten_02 [B1050] @ 30\mod_1552914025076_2298.docx @ 2510769 @ @ 1

Modeller / Opsiyonlar

Kısa tanım

Açıklama

Tip etiketi bilgisi Bkz. Bölüm 3 Bkz. Bölüm 4 Kısa tanım

Açıklama

Tip etiketi bilgisi Bkz. Bölüm 3 Bkz. Bölüm 4

A Boş mil modeli X X …K Elastik kaplinli X

B Sabitleme elemanı X X …T Hidrodinamik kaplinli X

CC Soğutma borusu X X X MS… Motor salıncağı X X

CS1-X Yağ / su soğutma sistemi X X X …B Frenli X

CS2-X Yağ / hava soğutma sistemi X X X …K Elastik kaplinli X

D Tork desteği X X …T Hidrodinamik kaplinli X

EA Çok kanallı boş tip çıkış mili X X MT Motor standı X X

ED2) Elastik tork desteği X NEMA NEMA standart motor montajı X

EV Çok kanallı dişli dolu tip çıkış mili X OH Yağ ısıtıcısı X X

EW Çok kanallı dişli giriş mili OT Yağ seviyesi haznesi X

F Blok flanşı X X PT100 Sıcaklık sensörü X

FAN Fan X R Geri dönüş kilidi X X

FK İç çerçeve flanşı X S Sıkma bileziği X X

F1 Tahrik flanşı X V Dolu tip çıkış mili X

H/H66 Temas koruması olarak koruma kapağı X X VL Güçlendirilmiş rulman grubu X

IEC IEC standart motor montajı X VL2 Karıştırıcı modeli

-güçlendirilmiş rulman grubu X X KL2 Karıştırıcı dizaynı

-Standart rulman X X VL3 Karıştırıcı dizaynı

-güçlendirilmiş rulman grubu

-Drywell X X

KL3 Karıştırıcı dizaynı -Standart rulman

-Drywell X X VL4 Karıştırıcı dizaynı

-güçlendirilmiş rulman grubu

-True Drywell X X

KL4 Karıştırıcı dizaynı -Standart rulman

-True Drywell X X VL6

Karıştırıcı dizaynı

-güçlendirilmiş rulman grubu -True Drywell

-Ayak

X X

KL6

Karıştırıcı dizaynı -Standart rulman -True Drywell -Ayak

X X X VL5 Ekstruder flanşı modeli X X

L Çift taraflı dolu tip çıkış mili X W Bir serbest giriş milli muylusu LC(X)1) Devir daim yağlaması X X X W2 İki serbest giriş mili muylusu

MC Motor konsolu X W3 Üç serbest giriş mili muylusu

MF... Motor temel iskeleti X X WX Yardımcı tahrik ünitesi X

…B Frenli X

1) Basınç monitörlü 2) Tip etiketinde aynı şekilde sadece D ile belirtilir

Tablo 3: Modeller ve opsiyonlar

Pos: 32 /Allgem ein/Allgem eing ültige M odul e/--- Seitenum bruch --- @ 1\m od_1329145698658_0.docx @ 15910 @ @ 1

(18)

Sanayi tipi redüktör – İşletme ve montaj kılavuzu

Pos: 33 /Anl eitungen/Getriebe/2. Getriebebeschrei bung/Typenbezeichnungen und Getriebearten_03 [B1050, B2050] @ 30\mod_1552914035630_2298.docx @ 2510806 @ @ 1

Münferit modeller/opsiyonlar, sadece belirli redüktör boyutlarında veya model kombinasyonlarında kullanılabilir.

Şekil 1: MAXXDRIVE®XT kademeli helisel konik dişli redüktör

Pos: 34 /Allgem ein/Allgem eing ültige M odul e/--- Seitenum bruch --- @ 1\m od_1329145698658_0.docx @ 15910 @ @ 1

(19)

Pos: 38 /Anl eitungen/Getriebe/2. Getriebebeschrei bung/Typenschil d [B 1050] @ 35\mod_1559820492718_2298.docx @ 2539607 @ 2 @ 1

2.2 Ürün etiketi

Şekil 2: Tip etiketi (Örnek)

Tip etiketinin açıklanması No. Kısa

tanım Birim Adı Bkz. Bölüm

1 - Veri matris kodu

2 SK tipi - NORD – Redüktör tipi 2.1 "Tip tanımları ve

redüktör tipleri"

3 - Çalışma modu

4 - Üretim yılı

5 No. - Üretim numarası

6 M2 Nm Redüktör çıkış milinin nominal torku

7 P1 kW Redüktör giriş gücü

8 kg Sipariş modeline uygun ağırlık

9 i - Toplam redüktör çevrim oranı

10 - Montaj konumu 7.2 "Montaj konumu"

11 n2 d/dk Redüktör çıkış milinin nominal devri

12 - Yağlama yağı türü, viskozitesi ve miktarı 7.3 "Yağlama maddeleri"

13 - Müşteri materyal numarası

14 fB - İşletme faktörü

Tablo 4: Tip etiketinin açıklanması

(20)

Sanayi tipi redüktör – İşletme ve montaj kılavuzu

3 Montaj kılavuzu, depolama, hazırlık, kurulum

Lütfen tüm güvenlik uyarılarına (bkz. Bölüm 1 "Güvenlik uyarıları")ve münferit bölümlerdeki uyarı bilgilerine dikkat edin.

Pos: 44 /Anl eitungen/Getriebe/3. Montage, Lager ung, Vorberei tung, Aufstellung/Transport/Transport des Getriebes 01 headline @ 34\mod_1559812428776_2298.docx @ 2539368 @ 2 @ 1

3.1 Redüktörün taşınması

Pos: 46 /Anl eitungen/Getriebe/3. Montage, Lager ung, Vorberei tung, Aufstellung/Transport/Transport des Getriebes 02 [Industri egetr.] @ 34\m od_1559812900737_2298.docx @ 2539442 @ @ 1

UYARI

Düşen yükler nedeniyle tehlike

• Kaldırmak için, bir motora monte edilmiş halkalı vidaları kullanmayın.

• Redüktörün ağırlık merkezine dikkat edin.

Pos: 47 /Anl eitungen/Getriebe/3. Montage, Lager ung, Vorberei tung, Aufstellung/Transport/Transport des Getriebes 03 @ 53\mod_1603096010250_2298.docx @ 2678563 @ @ 1

Redüktörü dikkatli şekilde taşıyın. Redüktörün bağlamasını veya taşınmasını kolaylaştırmak için travers konstrüksiyonları, vb. gibi uygun yardımcı araçlar kullanın. Boştaki mil uçlarına darbeler gelmesi, redüktörün içinde hasarlara neden olur.

Kullanmadan önce bağlama araçlarını kontrol edin.

Redüktörü mümkünse montaj pozisyonunda taşıyın. Eğik çekmeye izin verilmez.

Halkalı vidalara bağlama sırasında eğik çekme durumu yaşanmamalıdır. Gerekiyorsa uygun bağlama mapaları kullanın.

Redüktörler, sadece bağlantı halkaları ve kaldırma kayışları veya kaldırma zincirleri kullanılarak yatay eksene 90 ° ile 70 ° arasındaki bir açıyla taşınmalıdır.

Sonraki alt bölümlerde yer alan şekillerde, redüktörlerin taşınması örnek olarak gösterilmektedir.

Pos: 48 /Allgem ein/Allgem eing ültige M odul e/---Seitenum bruch kom pakt --- @ 13\mod_1476369695906_0.docx @ 2265514 @ @ 1

(21)

Pos: 49 /Anl eitungen/Getriebe/3. Montage, Lager ung, Vorberei tung, Aufstellung/Transport/Transport des Getriebes - Standar dgetri ebe [B1050_B2050] @ 54\m od_1603268533441_2298.docx @ 2680002 @ 3 @ 1

3.1.1 Standart redüktörlerin taşınması

Açıklamalar

1: Kaldırma kayışı 2: Bağlantı halkası

: izin verilmez : izin verilir

Şekil 3: Standart redüktörün taşınması

Pos: 50 /Allgem ein/Allgem eing ültige M odul e/---Seitenum bruch kom pakt --- @ 13\mod_1476369695906_0.docx @ 2265514 @ @ 1

(22)

Sanayi tipi redüktör – İşletme ve montaj kılavuzu

Pos: 51 /Anl eitungen/Getriebe/3. Montage, Lager ung, Vorberei tung, Aufstellung/Transport/Transport des Getriebes - Motor adapter [B1050_B2050] @ 53\mod_1603095869732_2298.docx @ 2678525 @ 3 @ 1

3.1.2 Motor adaptörlü redüktörlerin taşınması

Motordaki halkalı vidalar taşıma için kullanılmamalıdır.

Açıklamalar

1: Kaldırma kayışı 2: Bağlantı halkası

: izin verilmez : izin verilir

Şekil 4: Motor adaptörlü redüktörün taşınması

Pos: 52 /Allgem ein/Allgem eing ültige M odul e/---Seitenum bruch kom pakt --- @ 13\mod_1476369695906_0.docx @ 2265514 @ @ 1

(23)

Pos: 53 /Anl eitungen/Getriebe/3. Montage, Lager ung, Vorberei tung, Aufstellung/Transport/Transport des Getriebes - Hilfsantrieb oder Vorgetri ebe @ 54\mod_1603270276506_2298.docx @ 2680080 @ 3 @ 1

3.1.3 Yardımcı tahrik üniteli veya ön redüktörlü redüktörlerin taşınması (opsiyon:

WG, WX)

Yardımcı tahrik ünitesindeki veya ön redüktördeki halkalı vidalar, taşıma için kullanılmamalıdır.

Açıklamalar

1: Kaldırma kayışı 2: Bağlantı halkası

: izin verilmez : izin verilir

(24)

Sanayi tipi redüktör – İşletme ve montaj kılavuzu

Pos: 54 /Allgem ein/Allgem eing ültige M odul e/---Seitenum bruch kom pakt --- @ 13\mod_1476369695906_0.docx @ 2265514 @ @ 1 Pos: 55 /Anl eitungen/Getriebe/3. Montage, Lager ung, Vorberei tung, Aufstellung/Transport/Transport des Getriebes - Keilriem enantrieb [B1050] @ 54\m od_1603270952212_2298.docx @ 2680118 @ 3 @ 1

3.1.4 V kayış tahrikli redüktörlerin taşınması

Motordaki ve motor konsolundaki halkalı vidalar taşıma için kullanılmamalıdır.

Açıklamalar

1: Kaldırma kayışı 2: Bağlantı halkası

: izin verilmez : izin verilir

Şekil 6: V kayış tahrikiyle birlikte redüktörün taşınması

Pos: 56 /Allgem ein/Allgem eing ültige M odul e/---Seitenum bruch kom pakt --- @ 13\mod_1476369695906_0.docx @ 2265514 @ @ 1

(25)

Pos: 57 /Anl eitungen/Getriebe/3. Montage, Lager ung, Vorberei tung, Aufstellung/Transport/Transport des Getriebes - Rührw erksausführung [B1050_B2050] @ 54\mod_1603271100712_2298.docx @ 2680156 @ 3 @ 1

3.1.5 Karıştırıcı modelindeki redüktörlerin taşınması

Motordaki halkalı vidalar taşıma için kullanılmamalıdır.

IEC'ye montaj nedeniyle bağlantı halkası delikleri kullanılamıyorsa, usulüne uygun bir taşıma işlemi gerçekleştirebilmek için özel bağlama araçlarının kullanılması gerekir. DIN 580 ve DIN 582 uyarınca halkalı vidalar kullanılmamalıdır.

UYARI

Redüktörün devrilmesi veya düşmesi nedeniyle yaralanma tehlikesi

• Tahrik ünitesinin ağırlık merkezi konumuna dikkat edin.

• Motoru mümkün olduğunca dikey pozisyonda taşıyın.

Açıklamalar

1: Kaldırma kayışı 2: Bağlantı halkası

: izin verilmez : izin verilir

(26)

Sanayi tipi redüktör – İşletme ve montaj kılavuzu

Pos: 59 /Anl eitungen/Getriebe/3. Montage, Lager ung, Vorberei tung, Aufstellung/Transport/Transport des Getriebes - Motorschwi nge [B1050_B2050] @ 52\m od_1602503216817_2298.docx @ 2677105 @ 3 @ 1

3.1.6 Motor salıncağı ve temel iskeleti üzerindeki redüktörlerin taşınması

Motor salıncağı veya temel iskeleti üzerindeki redüktörler, sadece bağlantı halkaları ve dikey şekilde gerilmiş kaldırma kayışları veya kaldırma zincirleri ile taşınmalıdır. Sadece motor salıncağındaki veya temel iskeletindeki bağlama noktaları kullanılmalıdır.

Açıklamalar

1: Kaldırma kayışı 2: Bağlantı halkası

: izin verilmez : izin verilir

Şekil 8: Motor salıncağı ve temel iskeleti üzerindeki redüktörlerin taşınması

Pos: 60 /Allgem ein/Allgem eing ültige M odul e/---Seitenum bruch kom pakt --- @ 13\mod_1476369695906_0.docx @ 2265514 @ @ 1

(27)

Pos: 62 /Anl eitungen/Getriebe/3. Montage, Lager ung, Vorberei tung, Aufstellung/Lager ung/Lag erung @ 27\m od_1551177486988_2298.docx @ 2491273 @ 2 @ 1

3.2 Depolama

İşletime almadan önceki kısa süreli depolamalarda aşağıdakilere dikkat edilmelidir:

• Montaj konumunda depolayın (bkz. Bölüm 7.2 "Montaj konumu")ve redüktörü düşmeye karşı emniyete alın,

• Çıplak redüktör yüzeylerini ve milleri hafifçe yağlayın,

• Kuru mekanlarda depolayın,

• – 5 °C ile + 50 °C aralığında büyük dalgalanmalar olmayan sıcaklık,

• Bağıl nem % 60'tan daha az,

• Direkt güneş ışını veya kızılötesi ışınlara maruz kalmamalıdır,

• Ortamda aşındırıcı, korozyona neden olan maddeler (bulaşma olmuş hava, ozon, gazlar, çözücü maddeler, asitler, tuzlar, radyoaktivite, vb.),

• Titreşim olmamalıdır.

Pos: 65 /Anl eitungen/Getriebe/3. Montage, Lager ung, Vorberei tung, Aufstellung/Lager ung/Langzei tlager ung @ 53\mod_1603097376947_2298.docx @ 2678600 @ 2555 @ 1

3.3 Uzun süreli depolama

9 ayın üstündeki depolama veya bekleme sürelerinde, Getriebebau NORD uzun süreli depolama seçeneğini önerir. Aşağıda belirtilen önlemlerle, yaklaşık 2 yıllık bir depolama mümkündür. Gerçek yük yerel koşullara çok bağlı olduğu için, zaman verileri sadece referans olarak dikkate alınmalıdır.

Devreye almadan önce uzun süreli bir depolama için redüktörün ve depolama odasının durumu:

• Montaj pozisyonunda depolayın (bkz. Bölüm 7.2 "Montaj konumu")ve redüktörü düşmeye karşı emniyete alın.

• Dış boyadaki nakliye hasarları düzeltilmelidir. Flanş temas yüzeyleri ve mil uçlarına uygun pas koruyucu sürülmüş olup olmadığı kontrol edilmelidir, gerekirse yüzeylere uygun bir pas koruyucu sürülmelidir.

• Uzun süreli depolama opsiyonlu redüktörler komple yağ ile doldurulmuştur ve yağa VCI korozyon koruma maddesi karıştırılmış (bkz. Redüktördeki çıkartma) veya yağ dolumu olmadan fakat az miktarda VCI konsantresi ile dolum yapılmıştır. Getriebebau NORD, VCI konsantresinin 2 yıl sonra değiştirilmesini ve giriş milinin döndürülerek yağın dağıtılmasını önerir.

Hava tahliye tapasındaki fitil conta, depolama sırasında çıkartılmamalıdır, redüktör sızdırmaz şekilde kapatılmış olmalıdır.

• Kuru mekanlarda depolayın.

• Tropikal bölgelerde, tahrik ünitesi böceklerden korunmalıdır.

• – 5 °C ile + 40 °C aralığında büyük dalgalanmalar olmayan sıcaklık.

• Bağıl nem % 60'tan daha az.

• Direkt güneş ışını veya kızılötesi ışınlara maruz kalmamalıdır.

• Ortamda aşındırıcı, korozyona neden olan maddeler (bulaşma olmuş hava, ozon, gazlar, solvent bazlı maddeler, asitler, tuzlar, radyoaktif, vb.) olmamalıdır.

• Titreşim olmamalıdır.

Uzun süreli depolama ya da bekleme süresi boyunca alınacak önlemler

• Dişlilerin ve rulmanlardaki döner elemanların temas pozisyonunun değişmesi için çıkış mili 3 ayda bir en az bir tur döndürülmelidir. Bunun için, redüktör DOL (direct online) modunda çalıştırılmamalıdır.

• Devir daim yağlamalı redüktörlerde (opsiyon: LC, LCX) pompa, mümkünse 3 ayda bir çalıştırılmalıdır. Bunun için, redüktör veya pompa DOL (direct online) modunda çalıştırılmamalıdır.

Devir, tip etiketinde belirtilen nominal devrin kademeli olarak % 50'sine çıkartılmalıdır.

• Bağıl nem % 50'nin altındaysa, redüktör 3 yıla kadar depolanabilir.

(28)

Sanayi tipi redüktör – İşletme ve montaj kılavuzu İşletime almadan önceki önlemler

• Devreye almadan önce redüktörü muayene edin.

Uzun süreli depolama ya da bekleme süresi yaklaşık 2 yılın üzerine çıkarsa ya da daha kısa bir depolama sırasında sıcaklık normal aralıktan farklılık gösterirse, işletime almadan önce redüktördeki yağlama maddesi değiştirilmelidir.

• Rulman gresi (opsiyon: VL/KL2 ila VL6/KL6), ürün 2 yılı aşan bir süre boyunca çalıştırılmazsa yenilenmeli veya değiştirilmelidir. Ürünün bir yıldan daha kısa bir süre çalıştırılmaması durumunda gresin kullanım süresi kısalır.

• Komple doldurulmuş bir redüktörde, işletime almadan önce yağ seviyesi yapı biçimine uygun olarak azaltılmalıdır

• Yağ dolumu yapılmamış redüktörlerde, işletime almadan önce yağ seviyesi yapı biçimine uygun olarak doldurulmalıdır. VCI konsantresi redüktörde kalabilir. Yağlama maddesi miktarı ve yağlama maddesi türü, tip etiketindeki bilgilere göre doldurulmalıdır.

Pos: 70 /Anl eitungen/Getriebe/3. Montage, Lager ung, Vorberei tung, Aufstellung/Aufstell en/Vorbereitungen zum Aufstell en_01 @ 28\m od_1551437422532_2298.docx @ 2493984 @ 2 @ 1

3.4 Kurulum hazırlıkları

Pos: 73 /Anl eitungen/Getriebe/3. Montage, Lager ung, Vorberei tung, Aufstellung/Aufstell en/Vorbereitungen zum Aufstell en_02 [B1050, B2050] @ 55\mod_1603966515653_2298.docx @ 2684341 @ @ 1

Teslim aldıktan hemen sonra teslimatta nakliye ve ambalaj hasarları olup olmadığını kontrol edin.

Tahrik ünitesi kontrol edilmeli ve sadece sızdırma görülmezse takılmalıdır. Özellikle mil keçelerine ve kilit başlıklarına hasar kontrolü yapılmalıdır. Hasarları hemen nakliye şirketine bildirin. Nakliye hasarı olan redüktörler duruma bağlı olarak devreye alınmamalıdır.

Motorlu redüktörlerin tüm çıplak yüzeyleri ve miller, taşımadan önce yağ/gres veya korozyona karşı koruyucu maddeyle korozyona karşı korunmuştur.

Montajdan önce tüm millerde, flanş ve redüktör vidalama yüzeylerinde bulunan yağı/gresi veya korozyona karşı koruyucu maddeleri ve olası kirleri (örn. boya kalıntıları) temizleyin.

Dönme yönünün yanlış olmasının hasarlara ya da tehlikelere neden olabileceği kullanım durumlarında tahrik ünitesi bağlı değilken bir test çalışması yapılarak çıkış milinin doğru dönme yönü belirlenmeli ve daha sonra çalıştırıldığında doğru olması sağlanmalıdır.

Entegre geri dönüş kilidi bulunan redüktörlerde, redüktörün giriş ve çıkış tarafına oklar yerleştirilmiştir.

Okların uçları, redüktörün dönme yönünü gösterir. Motorun bağlanması ve motorun kumanda edilmesi sırasında, örn. manyetik alan kontrolü ile redüktörün sadece dönme yönünde çalışabildiğinden emin olunmalıdır.

Kurulum yerinin çevresinde metale, yağlama maddesine ya da elastomerlere etki eden aşındırıcı, korozyona neden olan maddelerin bulunmadığı ya da çalışma sırasında bu tür maddelerin ortaya çıkmayacağından emin olunmalıdır. Şüphe durumunda Getriebebau NORD ile görüşülmelidir ve özel önlemler alınması gerekli olabilir.

Yağ genleşme kapları (opsiyon: OT), redüktör teslim edilirken standart olarak monte edilmiş durumdadır. Aksi taktirde, öngörülen pozisyon, siparişe özel ölçü sayfasından öğrenilebilir.

Uzun süreli depolama için VCI konsantre dolumlu redüktörler komple kapatılmıştır. İşletime almadan önce hava tahliyesinin takılmış ve gerekirse kilitlenmiş olmasına dikkat edin. Montaj pozisyonu, siparişe özel ölçü sayfasından öğrenilebilir.

Mümkünse, mil sızdırmazlık keçeleri veya redüktör, direkt güneş ışınlarına karşı korunmalıdır.

Pos: 74 /Allgem ein/Allgem eing ültige M odul e/--- Seitenum bruch --- @ 1\m od_1329145698658_0.docx @ 15910 @ @ 1

(29)

Pos: 75 /Anl eitungen/Getriebe/3. Montage, Lager ung, Vorberei tung, Aufstellung/Aufstell en/Aufstellen des Getriebes 01 headline @ 30\m od_1552984754668_2298.docx @ 2511991 @ 2 @ 1

3.5 Redüktörün kurulumu

Pos: 80 /Anl eitungen/Getriebe/3. Montage, Lager ung, Vorberei tung, Aufstellung/Aufstell en/Aufstellen des Getriebes_03 [B1050, B2050] @ 55\mod_1603967136419_2298.docx @ 2684378 @ @ 1

Redüktöre ek yükler yerleştirilmemelidir. Motor monte edilmişse, motordaki halkalı vida kaldırma işlemi için kullanılmamalıdır (bkz. Bölüm 1 "Güvenlik uyarıları").

Redüktör sabitlemesi için tüm cıvatalar kullanılmalıdır.

Aşırı ısınmaya karşı koruma için aşağıdaki noktalara dikkat edilmelidir:

• Redüktörün her tarafında havanın engellenmeden cereyan etmesini sağlayın.

• Fanın emme deliği etrafında en azından 30°2'lik bir boş alan olmasına dikkat edin.

• Motor fanının soğutma havası, motorlu redüktörlerde engellenmeden redüktörden geçebilmelidir.

• Redüktörü bir muhafaza veya kaplamanın içine yerleştirmeyin.

• Redüktörü yüksek enerjili ışınlara maruz bırakmayın.

• Başka ünitelerin sıcak atık havasını redüktöre yönlendirmeyin.

• Redüktörün sabitlenmiş olduğu temel veya flanş, çalışma sırasında redüktöre ısı iletmemelidir.

• Redüktör bölgesinde toz birikmesi olmamasını sağlayın.

Yukarıda belirtilen koşullara uyulamıyorsa, Getriebebau NORD ile görüşülmelidir.

Gerilme nedeniyle redüktöre ilave kuvvetler iletilmemesi için redüktör, tam olarak tahrik edilen makine miline hizalanmalıdır.

Bilgi

Millerin, rulmanların ve kaplinlerin dayanma ömrü, önemli ölçüde mil eksenlerinin birbirlerine olan terazi hassasiyetine bağlıdır. Bu nedenle, teraziye alma sırasında her zaman bir sıfır sapma sağlanmalıdır. Bu amaçla, örn. kaplinlere yönelik istemler özel işletme kılavuzlarından öğrenilmelidir.

Redüktörün sabitleneceği temel titreşimsiz, sarsılmaz ve düz olmalıdır.

Temeldeki vidalama yüzeyinin düzlüğü, uygun doğrulukla düzenlenmelidir (bkz. Bölüm 7.5 "Vidalama yüzeylerinin toleransları").

Temel, redüktöre etki eden kuvvetler dikkate alınarak ağırlığa ve torka uygun şekilde tasarlanmış olmalıdır. Yumuşak alt yapılar, çalışma sırasında radyal ve eksenel kaymaya neden olabilir; bu kayma durma konumunda ölçülemez.

Kaya vidaları veya temel takozları kullanılarak redüktörün bir beton temele sabitlenmesi sırasında temelde gerekli girintiler öngörülmelidir. Tespit kızakları, teraziye alınmış durumda beton temelle birlikte dökülmelidir.

Redüktörün sabitlenmesi için en az 8.8 kalitede cıvatalar kullanılmalıdır. Cıvatalar, uygun sıkma torklarıyla sıkılmalıdır (bkz. Bölüm 7.4 "Cıvata sıkma torkları").

Mil uçları ve flanşlı bağlantı ölçülerinin toleransları, siparişe özel ölçü sayfasından alınmalıdır.

Redüktör gövdesi her durumda topraklanmış olmalıdır. Motorlu redüktörlerde, motor bağlantısı aracılığıyla topraklama sağlanmalıdır.

Redüktörde kaynak çalışmalarına izin verilmemektedir. Redüktör, kaynak çalışmalarının şasi noktası olarak kullanılmamalıdır; aksi taktirde rulmanlar ve dişli bölümü zarar görür.

Pos: 81 /Allgem ein/Allgem eing ültige M odul e/--- Seitenum bruch --- @ 1\m od_1329145698658_0.docx @ 15910 @ @ 1

(30)

Sanayi tipi redüktör – İşletme ve montaj kılavuzu

Pos: 82 /Anl eitungen/Getriebe/3. Montage, Lager ung, Vorberei tung, Aufstellung/Montage/M ontage von Naben auf Vollwell en 01 - headline @ 52\m od_1602580735544_2298.docx @ 2677297 @ 2 @ 1

3.6 Göbeklerin dolu mile takılması (opsiyon: V, L)

Pos: 84 /Anl eitungen/Getriebe/3. Montage, Lager ung, Vorberei tung, Aufstellung/Montage/M ontage von Naben auf Getriebewell en 02 @ 52\m od_1602580961356_2298.docx @ 2677335 @ @ 1

Dolu mil modelinde (opsiyon: V, L) giriş ve çıkış mili, DIN 6885 uyarınca kapalı bir düz kama kanalı ve DIN 332 uyarınca bir merkezleme deliği ile donatılmıştır.

İlgili 6885-A düz kama, teslimat kapsamına dahildir.

DİKKAT

Eksenel kuvvetler nedeniyle redüktörde hasarlar

• Redüktöre zararlı eksenel kuvvetler iletmeyin. Göbeğe çekiçle vurmayın.

Montaj sırasında mil eksenlerinin birbirlerine tam hizada olmasına dikkat edin ve üreticinin izin verilen tolerans bilgilerine uyun. Örneğin kaplin ve zincir dişli gibi ekipmanların redüktörün giriş ve çıkış miline takılması işlemi, redüktöre zararlı eksenel kuvvetler iletmeyen uygun sıkma tertibatlarıyla gerçekleştirilmelidir. Özellikle ekipmanlara bir çekiçle vurulmasına izin verilmemektedir.

Bilgi

Sıkma için, millerin helisel tarafındaki dişini kullanın. Ekipmana daha önce yağlama maddesi sürerek veya ekipmanı kısa süreli yaklaşık 100 ℃'ye ısıtarak montaj işlemini kolaylaştırabilirsiniz.

Kaplini, kaplinin (siparişe özel çizim) montaj kılavuzuna uygun şekilde konumlayın. Bu konuda hiçbir bilgi verilmemişse, kaplini, motor milinin mil ucuyla aynı seviyede hizalayın.

Şekil 9: Basit bir sıkma tertibatı örneği

Tahrik giriş ve çıkış elemanları, sadece izin verilen maksimum, katalogda belirtilen FR1 ve FR2 radyal çapraz kuvvetleri ve FA1 ve FA2 eksenel kuvvetleri redüktöre iletmelidir (bkz. Tip etiketi).

Burada, özellikle kayışlar ve zincirlerde gerilimin doğru olmasına dikkat edin.

Balansı alınmamış ekipmanlar nedeniyle ek yüklere izin verilmemektedir.

(31)

Çapraz kuvvet iletimi, mümkün olduğunda redüktöre yakın şekilde gerçekleşmelidir. Serbest mil uçlu giriş millerinde – W opsiyonu– izin verilen maksimum FR1 çapraz kuvvet, boş mil muylusunun ortasına çapraz kuvvet iletiminde geçerlidir. Çıkış millerinde, FR2 çapraz kuvvetin kuvvet iletimi, xR2 ölçüsünü aşmamalıdır. Çıkış milinin FR2 çapraz kuvveti tip etiketinde belirtilmişse fakat xR2 ölçüsü belirtilmemişse, kuvvet iletiminin mil muylusunun ortasına doğru gerçekleştiği kabul edilir.

Pos: 85 /Anl eitungen/Getriebe/3. Montage, Lager ung, Vorberei tung, Aufstellung/Montage/M ontage von Naben auf Getriebewell en 03 @ 35\m od_1560339342655_2298.docx @ 2540953 @ @ 1

Şekil 10: Giriş ve çıkış millerine izin verilen kuvvet iletimleri

Pos: 88 /Allgem ein/Allgem eing ültige M odul e/---Seitenum bruch kom pakt --- @ 13\mod_1476369695906_0.docx @ 2265514 @ @ 1

(32)

Sanayi tipi redüktör – İşletme ve montaj kılavuzu

Pos: 89 /Anl eitungen/Getriebe/3. Montage, Lager ung, Vorberei tung, Aufstellung/Opti onen - sonstige/Getriebe mi t H ohlw elle [B1050_B2050] @ 52\m od_1602504379004_2298.docx @ 2677143 @ 2 @ 1

3.7 Boş milli redüktör (opsiyon: A, EA) DİKKAT

Rulmanlar, dişliler, miller veya gövdede hasar

• Boş milli redüktörün dolu milli makineye takılması işlemi, redüktöre zararlı eksenel kuvvetler iletmeyen uygun sıkma tertibatlarıyla gerçekleştirilmelidir. Özellikle redüktöre bir çekiçle vurulmasına izin verilmemektedir.

• Boş mil ve makine mili, montajdan önce hasarlı oturma yerleri ve kenarlar açısından kontrol edilmelidir. Hiçbir parça hasarına izin verilmez ve bu hasarlar montaja başlanmadan önce giderilmelidir.

• Boş mil, sıkma işlemi öncesinde ve esnasında hizalanmış olmalı ve yana yatmamalıdır.

Açıklanan yerlere korozyon koruma etkili yağlama maddesi (örn NORD Korozyon önleyici Ürün No.

089 00099) sürerek, montajı ve daha sonraki sökme işlemlerini kolaylaştırabilirsiniz. Fazla gres veya korozyon önleyici, montajdan sonra dışarı çıkabilir ve damlayabilir. Yaklaşık 24 saatlik rodaj süresinden sonra çıkış milindeki ilgili yerleri iyice temizleyin. Bu gres çıkışı redüktörde bir kaçak değildir.

Dikkat!

Sıkma bilezikli redüktörler hariç (bkz. Bölüm 3.7.2 "Sıkma bileziği olan boş mil (opsiyon: S)")!

Şekil 11: Yağlama maddesinin mile ve göbeğe sürülmesi

Makine dolu milinin gerekli ayar yayı uzunluğu, kuvvetlerin güvenli şekilde aktarılmasını garanti etmek için müşteri tarafından uygun şekilde belirlenmelidir.

Kuvvet aktarımı için bir çok kanallı diş (opsiyon: EA) kullanılması durumunda, makine dolu milindeki dişlerin doğru boyutta ve doğru toleranslarla üretilmiş olması sağlanmalıdır.

Pos: 90 /Allgem ein/Allgem eing ültige M odul e/---Seitenum bruch kom pakt --- @ 13\mod_1476369695906_0.docx @ 2265514 @ @ 1

(33)

Pos: 91 /Anl eitungen/Getriebe/3. Montage, Lager ung, Vorberei tung, Aufstellung/Opti onen - sonstige/Befestigungselem ent [B1050_B2050] @ 54\m od_1603272895989_2298.docx @ 2680424 @ 3555 @ 1

3.7.1 Sabitleme elemanlı boş mil (opsiyon: B)

Redüktör, sabitleme elemanı ile yerleştirme faturalı ve faturasız dolu millere sabitlenebilir. Sabitleme elemanının cıvatası uygun torkla sıkılmalıdır (bkz. Bölüm 7.4 "Cıvata sıkma torkları").

Montaj Açıklamalar

1: Sabitleme elemanı 2: Segman

3: Dişli çubuk 4: Dişli somun

5: Emniyet cıvatası dahil 6: Kilit başlığı

7: Dişli çubuk 8: Sökme elemanı

Sabitleme 9: Dişli somun

Sökme

Şekil 12: Sabitleme elemanının takılması ve sökülmesi (şematik gösterim)

Boş milin makine miline montajı, birlikte teslim edilen montaj setiyle gerçekleştirilir. Montaj, mil modeline bağlıdır.

Montaj

Yerleştirme faturalı modelde:

1. Boş mili; sabitleme elemanı (1), dişli çubuk (3) ve dişli somun (4) dayanağa kadar mil faturasına doğru bastırın.

Yerleştirme faturası olmayan modelde:

1. Uygun segmanı (2) milin iç emniyet girintisine yerleştirin.

2. Boş mili; sabitleme elemanı (1), dişli çubuk (3) ve dişli somun (4) dayanağa kadar segmana (2) doğru bastırın.

(34)

Sanayi tipi redüktör – İşletme ve montaj kılavuzu Sabitleme

Yerleştirme faturalı modelde:

1. Uzun merkezleme çaplı sabitleme elemanını (1) mile yerleştirin ve emniyet cıvatası (5) aracılığıyla sabitleyin.

Yerleştirme faturası olmayan modelde:

1. Uzun merkezleme çaplı sabitleme elemanını (1) mile yerleştirin ve emniyet cıvatası (5) aracılığıyla sabitleyin. Sabitleme elemanı (1), segmanın (2) üzerinde olmalıdır.

Sökme

1. Sökme elemanını (8) mil alın yüzeyine yerleştirin.

2. Milin dış emniyet girintisine uygun segmanı (2) yerleştirin ve segmanla sökme elemanını konumlayın.

3. Redüktörü makine milinden sökmek için dişli çubuğu (7) sökme elemanına (8) vidalayın.

Şekil 13: Sabitleme elemanı (örnek)

Pos: 98 /Allgem ein/Allgem eing ültige M odul e/---Seitenum bruch kom pakt --- @ 13\mod_1476369695906_0.docx @ 2265514 @ @ 1

(35)

Pos: 99 /Anl eitungen/Getriebe/3. Montage, Lager ung, Vorberei tung, Aufstellung/Opti onen - sonstige/Schrum pfschei be [B1050_B2050] @ 52\m od_1602582123750_2298.docx @ 2677372 @ 3 @ 1

3.7.2 Sıkma bileziği olan boş mil (opsiyon: S)

DİKKAT

Sıkma bileziğinin yanlış montajı nedeniyle redüktör hasarı

• Boş mil ile yerleştirme faturası arasında gerilme veya sürtünme olmasını önlemek için, sıkma bilezikli boş miller yerleştirme faturalı makine dolu millerine takılmamalıdır.

• Sıkma bileziğinin sıkma cıvataları dolu mil takılmadan sıkılırsa, boş mil kalıcı olarak deforme olabilir. Dolu mil takılmadan sıkma cıvatalarını sıkmayın.

• Sıkma bileziğinin yerine monte edilmesi sırasında, dişe ve baş yüzeyindeki sıkma cıvatalarına molikotsuz gres sürülmelidir.

• Montaj sırasında, sıkma bileziği üreticisinin ayrı dokümantasyonuna dikkat edilmelidir.

Siparişe özel ölçü sayfasında aksi belirtilmemişse, müşteri milinin dış çapı, 160 mm''lik çap dahil h6 boşluk veya daha büyük çaplarda g6 boşluğa sahip olmalıdır. Boşluk, DIN EN ISO 286'ya uygun şekilde oluşturulmuş olmalıdır.

Müşteri milinin malzemesi, 360 N/mm2'lik bir asgari germe sınırına sahip olmalıdır. Bu, sıkıştırma kuvveti nedeniyle sürekli bir deformasyon oluşmamasını sağlar.

Bilgi

Sıkma bilezikli boş milleri toza, kire ve neme karşı koruyun. H/H66 opsiyonu (bkz. Bölüm 3.14

"Koruma kapağı, hava deflektör sacı (opsiyon: H, H66, FAN, MF.., MS…)")önerilir.

(36)

Sanayi tipi redüktör – İşletme ve montaj kılavuzu

2 parçalı sıkma bileziğinin standart montaj prosedürü:

1. Mevcutsa, koruma kapağını çıkartın

2. Sıkma bileziğinin sıkma cıvatalarını gevşetin, fakat sökmeyin. Flanşlar ve iç halka arasındaki boşluk alınana kadar elinizle hafifçe sıkın.

3. Sıkma bileziğini öngörülen pozisyona kadar (bkz. siparişe özel ölçü sayfası) itin.

4. Montajdan önce, makine dolu milindeki gresler komple temizlenmelidir.

a. Standart boş milde makine dolu miline gres sürülmemelidir.

b. Bronz burçlu bir özel boş mil durumunda, daha sonra redüktör boş miliyle temas edecek olan bölgede makine dolu milindeki gres temizlenmelidir (Şekil 14). Sıkma bileziğinin sıkma yuvası mutlaka gresten arındırılmış durumda tutulmalıdır.

Açıklamalar

Bu bölgede gressiz 1: Bronz burç

2: Sıkma bağlantısı bölgesi 3: Makine dolu mili

Şekil 14: Sıkma bilezikli özel boş millerde makine dolu milinin takılması

5. Monta sırasında sıkma bağlantısı bölgesinde istenmeyen bir greslenmeyi önlemek için, redüktörün boş mili ve burcundaki gres komple temizlenmelidir.

6. Makinenin dolu milini, sıkma bağlantısı bölgesinden komple faydalanacak şekilde boş milin içine sokun.

7. Sıkma bileziğinin sıkma cıvatalarını, saat yönünde arka arkaya eşit şekilde ve birkaç tur sıkın.

(37)

8. Sıkma cıvataları sıkıldıktan sonra, iç halkanın cıvata tarafındaki alın yüzeyi, dış halkanın alın tarafıyla aynı hizada üst üste durmalıdır. Sıkma bileziğinin gerilme durumu bu şekilde görsel olarak kontrol edilmelidir (Şekil 15).

Şekil 15: Takılmış olan sıkma bileziği

9. Redüktörün boş mili ve makinenin dolu mili, daha sonra yük altında kaymayı belirleyebilmek için bir işaretle işaretlenmelidir.

Standart sökme prosedürü:

1. Sıkma bileziğinin sıkma cıvatalarını, saat yönünde arka arkaya eşit şekilde ve birkaç tur gevşetin.

Sıkma cıvatalarını dişlerinden çıkartmayın.

2. Tüm cıvatalar yaklaşık bir tur gevşetildikten sonra dış halka iç halkadan kendi kendine gevşemezse, dış halka çıkartma dişi yardımıyla gevşetilebilir. Bu amaçla, dış halka iç halkadan ayrılana kadar gerekli sayıda sıkma cıvatası, çıkartma dişine eşit şekilde vidalanır.

3. Boş mile doğru bastırarak redüktörü makine dolu milinden çıkartın.

Bir sıkma bileziği uzun süredir kullanılıyorsa veya kirlenmişse yeniden monte edilmeden önce parçalarına ayrılmalı, temizlenmeli ve konik yüzeylerine (koni) G-Rapid Plus molikot veya benzer bir yağlama maddesi sürülmelidir. Cıvataların dişlerine ve baş yüzeyine molikotsuz gres sürülmelidir.

Hasar veya korozyon durumunda hasarlı elemanlar değiştirilmelidir.

Pos: 100 /Allgem ein/Allgem eingültig e Module/---Seitenumbr uch kompakt --- @ 13\m od_1476369695906_0.docx @ 2265514 @ @ 1

Referanslar

Benzer Belgeler

Bu opsiyon sadece çıkış tarafının karşısında sıkma bileziği bulunan konik dişli servo redüktör BSHF...

F.28 Çalışma kesintisi: Ateşleme başarısız Gaz sayacı arızalı veya gaz basıncı sensörü devrede, gazda hava var, gaz akış basıncı çok düşük, termik kapatma

1.4.6 Emilen atık gazlar veya kir partikülleri nedeniyle maddi hasar tehlikesi Yanma havası/atık gaz sisteminin ağzı bir bacanın yanında yer alıyorsa atık gazlar veya

Atık gaz çıkış borusunu, yanma havası/atık gaz akım borusunun teslimat kapsamında bulunan montaj kıla- vuzu yardımıyla monte edin....

F.28 Dev.giriş esn.kaptma ateşleme başarısız Gaz sayacı arızalı veya gaz devresi fark basınç şalteri tetiklendi, gazda hava var, gaz akış basıncı çok düşük, termik

Arızalı yoğuşma suyu pompasını veya atık gaz klapesini kontrol edin F.83 Arıza: Kuru yanma Brülör çalıştığında, gidiş veya dönüş devresi sıcaklık sensöründe

1.3.6 Sıcak su nedeniyle haşlanma tehlikesi Ürünün su girişinin önüne bir güneş ener- jili ısıtma sisteminin bağlanmış olması ha- linde, haşlanma koruması ayarlanmış

■ When frequently opening the door and placing large quantities of food in the cooling compartment, a lower temperature should be set..