Fen Edebiyat Fakültesi Mütercim Tercümanlýk (Ýngilizce) ETI 321 - Bilimsel Metin Okuma ve Yazma
DERS TANITIM BÝLGÝLERÝ
Dersin Adý Kodu Yarýyýl Teori
(saat/hafta)
Uygulama/Laboratuar (saat/hafta)
Yerel Kredi
AKTS
Bilimsel Metin Okuma ve Yazma ETI 321 Güz/Bahar 3 0 3 4
Ön Koþullar Yok
Dersin Dili İngilizce
Dersin Türü Seçmeli
Dersin Seviyesi Lisans
Dersin Koordinatörü -
Dersi Veren(ler) * Yrd. Doç. Dr. Derya DUMAN
Dersin Yardýmcýlarý -
Dersin Amacý Dersin amacı, öğrencilerin bilimsel metinleri okuyup anlayabilmelerinin yanı sıra bilimsel metinlerin metin ve söylem özelliklerini tanımalarının ve bilimsel metinler üretebilmelerinin sağlanmasıdır. Öğrencilerin bilimin matematik, fizik, tıp, biyoloji, kimya gibi alanlarında metinleri etkin bir şekilde okuyup anlayabilmeleri, terminoloji ve üslup özelliklerini tanımaları, aynı zamanda çeviribilim alanında bilimsel metinler yazabilmeleri hedeflenmektedir.
Dersin Öðrenme Çýktýlarý Bu dersi başarıyla tamamlayabilen öğrenciler;
* Bilimsel metinlerin türlerini (tez, makale, popular bilim yazısı, vs) birbirinden ayırabilecektir.
* Bilimsel metin türlerinin metin özelliklerini analiz edebilecektir.
* Bilimsel yöntemin basamaklarını analiz eder.
* Çeviribilim alanında bir araştırma sorusu üretir.
* Kendi alanı olan çeviribilimde bilimsel metin üretir.
* Bilimsel metinlerin düzelti ve formatlama süreçlerini analiz edebilecektir.
Dersin Ýçeriði Bu derste bilimsel metinler tür olarak incelenecek, farklı metinler üzerine okumalar
gerçekleştirilecek, bilimsel yazının basamakları incelenecek ve çeviribilim alanında bilimsel bir araştırma yürütülecektir.
HAFTALIK KONULAR VE ÝLGÝLÝ ÖN HAZIRLIK ÇALIÞMALARI
Hafta Konular Ön Hazýrlýk
1 Bilimsel metin türlerine ve metinsel özelliklerine genel bir bakış.
2 Bilimsel metin türlenin özellikleri Çeşitli bilimsel metinler üzerine
alıştırmalar 3 Bilimsel araştırmanın basamakları 1: Teori, yöntem ve model nedir?Çeşitli
araştırma makaleleri üzerine alıştırmalar
Çeşitli bilimsel metinler üzerine alıştırmalar
4 Bilimsel araştırmanın basamakları 2: Hipotez kurma ve araştırma soruları geliştirmeÇeşitli araştırma makaleleri üzerine alıştırmalar
Çeşitli bilimsel metinler üzerine alıştırmalar
5 Bilimsel araştırmanın basamakları 3: Veritabanı, veritoplama yöntemleriÇeşitli araştırma makaleleri üzerine alıştırmalar
Öğrenciler çeviribilim alanında kendi bulacakları bir bilimsel çalışmayı kuram, yöntem, veri toplama yöntemleri, hipotez/araştırma soruları bağlamında analiz edeceklerdir.
6 Öğrenci sunumları: bilimsel bir makalenin içeriği
7 Bilimsel araştırmanın basamakları ve konunun belirlenerek sınırlandırılması Melissa Walker. Writing Research Papers. (New York: Norton & Company, 1993): 128
8 Araştırmaya başlarken: kütüphane ve ekaynakların kullanılması ve erişimi 9 Bilgilerin kaydedilmesi: doğrudan alıntı yapma, açımlama, özetleme, yorumlama,
akademik hırsızlık ve engellenmesi
Melissa Walker. Writing Research Papers. (New York: Norton & Company, 1993): 114135
10 Araştırmanın düzenlenmesi Melissa Walker. Writing Research
Papers. (New York: Norton & Company, 1993): 139158
11 Araştırma metinlerinin yazımı: MLA ve APA nedir? Kurallar, temel ilkeler Melissa Walker. Writing Research
12 Son versiyona doğru: Çalışmayı düzeltme ve edit etme 13 Öğrencilerin araştırmalarını sunmaları ve dönüt almaları 14 Öğrencilerin araştırmalarını sunmaları ve dönüt almaları 15 Öğrencilerin araştırmalarını sunmaları ve dönüt almaları 16 Dönemin gözden geçirilmesi
KAYNAKLAR
Ders Notu Öğrenciler dönem başında belirlenerek dersi veren öğretim elemanı tarafında verilen kitap kısımlarını okuyarak sınıfa gelir, proje geliştirme çalışmaları yaparlar.
Diðer Kaynaklar Çeşitli bilim alanlarına ilişkin makaleler.
DEÐERLENDÝRME ÖLÇÜTLERÝ
Yarýyýl Ýçi Çalýþmalarý Sayý Katký Payý
Devam/Katılım - 5
Laboratuar - -
Uygulama - -
Arazi Çalışması - -
Derse Özgü Staj - -
Küçük Sınavlar/Stüdyo Kritiği - -
Ödev - -
Sunum/Jüri 2 20
Projeler 1 30
Seminer/Workshop - -
Ara Sınavlar/Sözlü Sınavlar 1 15
Final/Sözlü Sınav 1 30
Toplam 5 100
YARIYIL ÝÇÝ ÇALIÞMALARININ BAÞARI NOTU KATKISI - 70
YARIYIL SONU ÇALIÞMALARININ BAÞARI NOTUNA KATKISI - 30
Toplam 0 100
DERS KATEGORÝSÝ
Ders Kategorisi Temel Meslek Dersleri Uzmanlık/Alan Dersleri
Destek Dersleri X
İletişim ve Yönetim Becerileri Dersleri Aktarılabilir Beceri Dersleri
DERSÝN ÖÐRENÝM ÇIKTILARININ PROGRAM YETERLÝLÝKLERÝ ÝLE ÝLÝÞKÝSÝ
# Program Yeterlilikleri / Çýktýlarý * Katký Düzeyi
1 2 3 4 5
1 Mütercim Tercümanlık alanında edindiği ileri düzeydeki kuramsal ve uygulamalı bilgileri kullanabilmek
X
2 Mütercim Tercümanlık alanındaki kavram ve fikirleri bilimsel yöntemlerle inceleyebilmek, verileri yorumlayabilmek ve değerlendirebilmek,
X
3 Kaynak ve erek dillerin dilbilgisel, sözcüksel ve anlamsal yapılarını anlayabilmek ve kullanabilmek,
X
4 Dilin toplumsal, coğrafi, tarihsel, biçemsel değişkelerinin işlevlerini ve anlamlarını tanımlayabilmek
5 Kaynak ve erek dildeki farklı türdeki metinlerin küçük ve büyük ölçekli yapılarını, bağlaşıklığını, bağdaşıklığını, sosyal ve kültürel işlevlerini anlayabilmek, çözümleyebilmek ve bu tür metinleri üretebilmek
X
6 Farklı uzmanlık alanlarına ilişkin geliştireceği kuramsal bilgi ve becerisini çeviri edimine aktarabilmek
X
7 Kaynak dildeki metinleri anlayabilmek ve bu metinlerin anlamları ve işlevleriyle uyuşan kesit dili kullanarak erek dile aktarabilmek
X
8 Çevirinin tüm süreçlerinde çeviri bellekleri, çevrimiçi kaynaklar, terim bankaları, imla ve dilbilgisi kontrolü, internet, terminoloji veri tabanı gibi mevcut teknolojileri etkin bir biçimde kullanabilmek ve bu alandaki gelişmeleri izleyebilmek
X
9 Çevirmenin toplumsal rolüne yönelik bilgi ve becerilerini kullanabilmek; iş hayatının gereksinimlerini ve iş profillerini izleyebilme bilgi ve becerisini kullanabilmek
10 Çeviriye ilişkin aşamaları ve stratejilerini tanımlayabilmek, çeviri sürecinde karşılaşılan sorunları tanımlayabilmek ve bunların çözümlerine ilişkin yöntemler geliştirebilmek
X
11 Çeviri sürecinde kararlar alabilmek, eleştiri yapabilmek ve yaratıcılık gösterebilmek X 12 Çeviri sürecinde gerekli kaynaklara erişebilmek ve kaynakları etkin bir şekilde çeviri sürecine
dahil edebilmek
X
13 İkinci bir yabancı dili orta düzeyde kullanabilmek 14 Hayat boyu öğrenme becerisi kazandırmak
*1 Lowest, 2 Low, 3 Average, 4 High, 5 Highest
AKTS / ÝÞ YÜKÜ TABLOSU
Aktiviteler Sayý Süresi (Saat) Toplam Ýþ Yükü
Ders saati (Sınav haftası dahildir: 16 x toplam ders saati) 16 3 48
Laboratuvar - - -
Uygulama - - -
Derse Özgü Staj - - -
Arazi Çalışması - - -
Sınıf Dışı Ders Çalışması 14 1 14
Sunum / Seminer 2 4 8
Proje 1 15 15
Ödevler - - -
Küçük Sınavlar - - -
Ara Sınavlar / Sözlü Sınavlar 1 15 15
Final / Sözlü Sınav 1 20 20
Toplam Ýþ Yükü 120