01.09 -
11.14 51093275
ECE 220 / 220 XL / 225 / 225 XL
øúletme Kılavuzu T
ECE 220 XL ECE 225 ECE 225 XL ECE 220
Uygunluk beyanı
Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Üretici ya da bir birlikte yer alan temsilci
Ek Bilgiler
... adına
Tarih
T Avrupa Toplulu÷u- uygunluk beyanı
ømza sahipleri bu yazı ile, belirtilen kuvvet tahrikli istif aracının Avrupa Yönetmeliklerine 2006/42/EG (Makine Yönetmeli÷i) ve 2004/108/AT (Eleketromanyetik uyumluluk-EMU), bunun getidirdi÷i de÷iúikliklere ve de yasal yönetmeliklerin ulusal yasaya göre de÷iúmesi için yasal genelgeye uygun oldu÷unu onaylamaktadırlar. Her bir imza sahibi teknik belgeleri oluúturma konusunda yetkilidir.
Tip Opsiyon Seri No. Üretim yılı
ECE 220 ECE 225 ECE 220 XL ECE 225 XL
Uygunluk beyanı
Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Üretici ya da bir birlikte yer alan temsilci
Ek Bilgiler
... adına
Tarih
T Avrupa Toplulu÷u- uygunluk beyanı
ømza sahipleri bu yazı ile, belirtilen kuvvet tahrikli istif aracının Avrupa Yönetmeliklerine 2006/42/EG (Makine Yönetmeli÷i) ve 2004/108/AT (Eleketromanyetik uyumluluk-EMU), bunun getidirdi÷i de÷iúikliklere ve de yasal yönetmeliklerin ulusal yasaya göre de÷iúmesi için yasal genelgeye uygun oldu÷unu onaylamaktadırlar. Her bir imza sahibi teknik belgeleri oluúturma konusunda yetkilidir.
Tip Opsiyon Seri No. Üretim yılı
ECE 220 ECE 225 ECE 220 XL ECE 225 XL
4 TR 4 TR
Önsöz
Kullanım kılavuzu için notlar
østif aracının güvenirli bir úekilde kullanılabilmesi için gerekli bilgiler ORøJøNAL KULLANIM KILAVUZUNDAN ö÷renilebilir. Bu bilgiler kısa ve düzenli bir úekilde sunulmaktadır. Bölümler alfebatik sırayla düzenlenmiútir ve sayfalar numaralandırılmıútır.
Bu kullanim kılavuzunda çeúitli istif aracı tipleri açıklanmaktadır. Kullanırken ve bakım çalıúmaları yaparken mevcut istif aracı tipi için geçerli olan açıklamaların kullanılmasına dikkat edilmelidir.
Cihazlarımız sürekli geliútirilmektedir. Yapısal, donanım ve teknik de÷iúiklik hakkımızı saklı tutmamızı anlayıúla karúılayaca÷ınızı umuyoruz. Bu kullanım kılavuzunun içeri÷inde belirtilen nedenden ötürü cihazın özelliklerine yönelik her hangi bir hak talebi sunulamayacaktır.
Güvenlik uyarıları ve iúaretler
Güvenlik uyarıları ve önemli açıklamalar için aúa÷ıdaki semboller kullanılmıútır:
TEHLøKE!
Çok önemli bir tehlikeli durum oldu÷unu gösterir. Bu uyarının dikkate alınmaması halinde, görünmez kazalar oluúabilir ve ölüm tehlikesi mevcuttur.
UYARI!
Çok önemli bir tehlikeli durum oldu÷unu gösterir. Bu uyarının dikkate alınmaması halinde, a÷ır veya ölümcül yaralanmalar oluúabilir.
DøKKAT!
Tehlikeli bir durumu gösterir. Bu uyarının dikkate alınmaması halinde, hafif veya orta ölçekli yaralanmalar oluúabilir.
NOT
Maddi hasarları gösterir Bu uyarının dikkate alınmaması halinde, maddi hasarlar meydana gelebilir.
Z
Uyarı ve açıklamaların önünde bulunur.Önsöz
Kullanım kılavuzu için notlar
østif aracının güvenirli bir úekilde kullanılabilmesi için gerekli bilgiler ORøJøNAL KULLANIM KILAVUZUNDAN ö÷renilebilir. Bu bilgiler kısa ve düzenli bir úekilde sunulmaktadır. Bölümler alfebatik sırayla düzenlenmiútir ve sayfalar numaralandırılmıútır.
Bu kullanim kılavuzunda çeúitli istif aracı tipleri açıklanmaktadır. Kullanırken ve bakım çalıúmaları yaparken mevcut istif aracı tipi için geçerli olan açıklamaların kullanılmasına dikkat edilmelidir.
Cihazlarımız sürekli geliútirilmektedir. Yapısal, donanım ve teknik de÷iúiklik hakkımızı saklı tutmamızı anlayıúla karúılayaca÷ınızı umuyoruz. Bu kullanım kılavuzunun içeri÷inde belirtilen nedenden ötürü cihazın özelliklerine yönelik her hangi bir hak talebi sunulamayacaktır.
Güvenlik uyarıları ve iúaretler
Güvenlik uyarıları ve önemli açıklamalar için aúa÷ıdaki semboller kullanılmıútır:
TEHLøKE!
Çok önemli bir tehlikeli durum oldu÷unu gösterir. Bu uyarının dikkate alınmaması halinde, görünmez kazalar oluúabilir ve ölüm tehlikesi mevcuttur.
UYARI!
Çok önemli bir tehlikeli durum oldu÷unu gösterir. Bu uyarının dikkate alınmaması halinde, a÷ır veya ölümcül yaralanmalar oluúabilir.
DøKKAT!
Tehlikeli bir durumu gösterir. Bu uyarının dikkate alınmaması halinde, hafif veya orta ölçekli yaralanmalar oluúabilir.
NOT
Maddi hasarları gösterir Bu uyarının dikkate alınmaması halinde, maddi hasarlar meydana gelebilir.
Z
Uyarı ve açıklamaların önünde bulunur.4 TR Jungheinrich Anonim ùirketi
Adresi: Stadtrand 35 22047 Hamburg - Almanya
Telefon: +49 (0) 40/6948-0 www.jungheinrich.com
4 TR
Jungheinrich Anonim ùirketi Adresi: Stadtrand 35
22047 Hamburg - Almanya
Telefon: +49 (0) 40/6948-0 www.jungheinrich.com
øçindekiler
A Kurallara uygun kullanım... 9
1 Genel ... 9
2 Amacına uygun kullanım ... 9
3 øzin verilen kullanım koúulları... 9
4 øúleticinin yükümlülükleri ... 10
5 Ataúman ve/veya aksesuar parçalarının montajı... 10
B Aracın tanımı... 11
1 Kullanım tanımı... 11
2 Yapı parçaları ve iúlevlerinin tanımı... 12
2.1 Genel bakıú- yapı grubu ... 12
2.2 Fonksiyon açıklaması ... 13
3 Teknik Bilgiler ... 15
3.1 Güç verileri ... 15
3.2 Ölçüler ... 16
3.3 A÷ırlıklar ... 19
3.4 Lastik ... 19
3.5 EN standartları... 20
3.6 Kullanım koúulları ... 21
3.7 Elektrikli koúullar... 21
3.8 Uyarı ve tip etiketleri ... 22
C Taúıma ve ilk çalıútırma ... 25
1 Vince yükleme ... 25
2 Taúıma... 26
3 ølk çalıútırma ... 27
D Akü - Bakım,ùarj, De÷iútirme ... 29
1 Asitli akülerle çalıúma ile ilgili güvenlik yönetmelikleri ... 29
2 Akü Tipleri... 30
3 Akü bölmesinin açılması ... 32
4 Akünün úarj edilmesi ... 33
5 Akünün sökülmesi ve takılması ... 35
øçindekiler
A Kurallara uygun kullanım... 91 Genel ... 9
2 Amacına uygun kullanım ... 9
3 øzin verilen kullanım koúulları... 9
4 øúleticinin yükümlülükleri ... 10
5 Ataúman ve/veya aksesuar parçalarının montajı... 10
B Aracın tanımı... 11
1 Kullanım tanımı... 11
2 Yapı parçaları ve iúlevlerinin tanımı... 12
2.1 Genel bakıú- yapı grubu ... 12
2.2 Fonksiyon açıklaması ... 13
3 Teknik Bilgiler ... 15
3.1 Güç verileri ... 15
3.2 Ölçüler ... 16
3.3 A÷ırlıklar ... 19
3.4 Lastik ... 19
3.5 EN standartları... 20
3.6 Kullanım koúulları ... 21
3.7 Elektrikli koúullar... 21
3.8 Uyarı ve tip etiketleri ... 22
C Taúıma ve ilk çalıútırma ... 25
1 Vince yükleme ... 25
2 Taúıma... 26
3 ølk çalıútırma ... 27
D Akü - Bakım,ùarj, De÷iútirme ... 29
1 Asitli akülerle çalıúma ile ilgili güvenlik yönetmelikleri ... 29
2 Akü Tipleri... 30
3 Akü bölmesinin açılması ... 32
4 Akünün úarj edilmesi ... 33
5 Akünün sökülmesi ve takılması ... 35
4 TR
3.1 Günlük çalıúma öncesi yapılması gereken kontroller ve çalıúmalar ... 45
3.2 Aracın çalıúmaya hazır duruma getirilmesi... 46
3.3 østif aracını emniyetli bir úekilde park edin... 47
3.4 Akü deúarj denetleyicisi ... 47
4 østif aracı ile çalıúma ... 48
4.1 Aracın sürülmesi ile ilgili güvenlik kuralları ... 48
4.2 ACøL KAPAMA, sürüú, manevra ve frenleme ... 50
4.3 Yüklerin alınması, taúınması ve indirilmesi... 54
5 Arıza yardımı ... 56
5.1 østif aracı gitmiyor ... 56
5.2 Yük kaldırılamıyor ... 56
6 østif aracı kendi kendine tahrik etme olmadan hareketi ... 58
7 øste÷e ba÷lı donanım ... 60
7.1 Geçiú modu ... 60
7.2 2. basama÷a kadar aktarma... 62
7.3 CanCode kumanda tuúu... 63
7.4 Araç parametrelerini CanCode ile ayarlayın. ... 68
7.5 Parametre ... 69
7.6 CanDis Gösterge cihazı... 75
7.7 ISM giriú modülü (o) ... 76
F østif Aracının Bakımı ... 77
1 øúletme Güvenli÷i ve Çevre Korunması ... 77
2 Bakımøçin Güvenlik Kuralları ... 77
3 Bakım ve Kontrol ... 82
4 Bakım kontrol listesi... 83
4.1 øúletmeci ... 83
4.2 Müúteri hizmetleri ... 85
5 Çalıúma malzemesi ve ya÷lama planı ... 89
5.1 øúletme sıvılarının güvenli kullanımı... 89
5.2 Ya÷lama planı... 91
5.3 Çalıúma malzemesi ... 92
6 Bakım ve onarım çalıúmaları ... 93
6.1 østif aracın bakım ve onarım çalıúmalarına hazırlama ... 93
6.2 Tekerlek somunlarının sıkılması ... 94
6.3 Motor kaputunun çıkartılması ... 95
6.4 Elektrik Sigortalarının Kontrolü ... 96
6.5 Bakım ve onarım çalıúmalarından sonra istif aracının yeniden çalıútırılması ... 98
7 østif Aracının Depoya Alınması ... 99
7.1 Durgun konumdan önce alınacak önlemler ... 99
7.2 Depoda øken Alınacak ilgili Önlemler... 100
7.3 østif aracının çalıútırılmamasından sonra yeniden çalıútırılması ... 101
8 Nihai hurdaya çıkarma, atılması ... 101
9 Belirli Aralıklarla ve Ola÷anüstü Durumlardan Sonraki Güvenlik Kontrolü 102 10 Mekanik Hareketlerin Ölçümü ... 102
4 TR 3.1 Günlük çalıúma öncesi yapılması gereken kontroller ve çalıúmalar ... 45
3.2 Aracın çalıúmaya hazır duruma getirilmesi... 46
3.3 østif aracını emniyetli bir úekilde park edin... 47
3.4 Akü deúarj denetleyicisi ... 47
4 østif aracı ile çalıúma ... 48
4.1 Aracın sürülmesi ile ilgili güvenlik kuralları ... 48
4.2 ACøL KAPAMA, sürüú, manevra ve frenleme ... 50
4.3 Yüklerin alınması, taúınması ve indirilmesi... 54
5 Arıza yardımı ... 56
5.1 østif aracı gitmiyor ... 56
5.2 Yük kaldırılamıyor ... 56
6 østif aracı kendi kendine tahrik etme olmadan hareketi ... 58
7 øste÷e ba÷lı donanım ... 60
7.1 Geçiú modu ... 60
7.2 2. basama÷a kadar aktarma... 62
7.3 CanCode kumanda tuúu... 63
7.4 Araç parametrelerini CanCode ile ayarlayın. ... 68
7.5 Parametre ... 69
7.6 CanDis Gösterge cihazı... 75
7.7 ISM giriú modülü (o) ... 76
F østif Aracının Bakımı ... 77
1 øúletme Güvenli÷i ve Çevre Korunması ... 77
2 Bakımøçin Güvenlik Kuralları ... 77
3 Bakım ve Kontrol ... 82
4 Bakım kontrol listesi... 83
4.1 øúletmeci ... 83
4.2 Müúteri hizmetleri ... 85
5 Çalıúma malzemesi ve ya÷lama planı ... 89
5.1 øúletme sıvılarının güvenli kullanımı... 89
5.2 Ya÷lama planı... 91
5.3 Çalıúma malzemesi ... 92
6 Bakım ve onarım çalıúmaları ... 93
6.1 østif aracın bakım ve onarım çalıúmalarına hazırlama ... 93
6.2 Tekerlek somunlarının sıkılması ... 94
6.3 Motor kaputunun çıkartılması ... 95
6.4 Elektrik Sigortalarının Kontrolü ... 96
6.5 Bakım ve onarım çalıúmalarından sonra istif aracının yeniden çalıútırılması ... 98
7 østif Aracının Depoya Alınması ... 99
7.1 Durgun konumdan önce alınacak önlemler ... 99
7.2 Depoda øken Alınacak ilgili Önlemler... 100
7.3 østif aracının çalıútırılmamasından sonra yeniden çalıútırılması ... 101
8 Nihai hurdaya çıkarma, atılması ... 101
9 Belirli Aralıklarla ve Ola÷anüstü Durumlardan Sonraki Güvenlik Kontrolü 102 10 Mekanik Hareketlerin Ölçümü ... 102
Ek
JH-çekişli akü kullanım kılavuzu
Z
Bu kullanım kılavuzu Jungheinrich markasına sahip akü tipleri için geçerlidir. Başka markalar kullanılırsa, üreticinin kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır.Ek
JH-çekişli akü kullanım kılavuzu
Z
Bu kullanım kılavuzu Jungheinrich markasına sahip akü tipleri için geçerlidir. Başka markalar kullanılırsa, üreticinin kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır..TR .TR
A Kurallara uygun kullanım
1 Genel
Bu kullanıcı el kitabında tarif edilen istif aracı, yükleme ünitelerinin kaldırılmasında, indirilmesinde ve taúınmasında iúlemlerinde bir forklifttir.
Forklift bu iúletme kılavuzunda belirtilen verilere uygun olarak kullanılmalı ve bakılmalıdır. Baúka bir kullanım úekli kurallara uygun olmaz ve personel,nakliye,araç veya maddi zararlara neden olabilir.
2 Amacına uygun kullanım
NOT
Maksimum alınacak yük ve izin verilen maksimum yük mesafesi yük diyagramında gösterilir ve aúılamaz.
Yük,yük alma malzemesi üzerinde bulunmalıdır ya da üretici tarafından izin verilen montaj cihazı ile alınmalıdır.
Yük, çatal taúıyıcısının hareket ettirilmesinde ve yük taúıyıcısının ortasında olmalıdır.
– Yükün kaldırılması ve indirilmesi.
–øndirilmiú yüklerin taúınması.
– Aracın kaldırılmıú yük ile sürülmesi (>500 mm) yasaktır.
–ønsanların istiflenmesi ve kaldırılması yasaktır.
– Yüklerin itilmesi veya çekilmesi yasaktır.
3 øzin verilen kullanım koúulları
– Endüstriyel ve ticari alanda kullanım.
–øzin verilen sıcaklık -10°C aralı÷ı kadar 40°C.
– Sadece sabitlenmiú, taúınabilir ve düz zeminde kullanım.
– Sadece iyi bir görüþ açısına sahip olan ve iúletmeci tarafından onaylanan yollarda kullanılabilir.
– Maksimun 15 % e÷imli rampalarda sürülmesi.
– Yanal veya e÷ri olarak rampalara çıkıú yasaktır. Yükün rampaya do÷ru taúınması.
– Kısmi açık trafikte kullanılması.
Z
Zorluúartlar altında kullanıldı÷ında forklift için özel bir donanım ve izin gereklidir.Patlamaya karúı korunan alanlarda kullanılmasına müsaade edilmez.
A Kurallara uygun kullanım
1 Genel
Bu kullanıcı el kitabında tarif edilen istif aracı, yükleme ünitelerinin kaldırılmasında, indirilmesinde ve taúınmasında iúlemlerinde bir forklifttir.
Forklift bu iúletme kılavuzunda belirtilen verilere uygun olarak kullanılmalı ve bakılmalıdır. Baúka bir kullanım úekli kurallara uygun olmaz ve personel,nakliye,araç veya maddi zararlara neden olabilir.
2 Amacına uygun kullanım
NOT
Maksimum alınacak yük ve izin verilen maksimum yük mesafesi yük diyagramında gösterilir ve aúılamaz.
Yük,yük alma malzemesi üzerinde bulunmalıdır ya da üretici tarafından izin verilen montaj cihazı ile alınmalıdır.
Yük, çatal taúıyıcısının hareket ettirilmesinde ve yük taúıyıcısının ortasında olmalıdır.
– Yükün kaldırılması ve indirilmesi.
–øndirilmiú yüklerin taúınması.
– Aracın kaldırılmıú yük ile sürülmesi (>500 mm) yasaktır.
–ønsanların istiflenmesi ve kaldırılması yasaktır.
– Yüklerin itilmesi veya çekilmesi yasaktır.
3 øzin verilen kullanım koúulları
– Endüstriyel ve ticari alanda kullanım.
–øzin verilen sıcaklık -10°C aralı÷ı kadar 40°C.
– Sadece sabitlenmiú, taúınabilir ve düz zeminde kullanım.
– Sadece iyi bir görüþ açısına sahip olan ve iúletmeci tarafından onaylanan yollarda kullanılabilir.
– Maksimun 15 % e÷imli rampalarda sürülmesi.
– Yanal veya e÷ri olarak rampalara çıkıú yasaktır. Yükün rampaya do÷ru taúınması.
– Kısmi açık trafikte kullanılması.
Z
Zorluúartlar altında kullanıldı÷ında forklift için özel bir donanım ve izin gereklidir.Patlamaya karúı korunan alanlarda kullanılmasına müsaade edilmez.
4 TR
4 øúleticinin yükümlülükleri
Bu kullanıcı el kitabının mantı÷ına göre, iúletmen forklifti kendisi kullanan veya kullanması için görevlendirilen kiúidir. Özel durumlarda (Örn. Leasing,ve kiralama) iúletmeci, anlaúmada bulunan mal sahibi ile kullanıcı arasında iúletme görevlerini yerine getirmesi gereken kiúidir.
øúletici, nakliye aracın kurallara uygun olarak kullanıldı÷ını ve kullanan kiúi ile üçüncü úahısların hayatlarının tehlikede olmadı÷ından emin olmalıdır. Bunların yanında, kaza önleyici tedbirlere, di÷er teknik güveli÷i kurallarına ve iúletme, bakım ve onarım talimatlarına dikkat edilmelidir. øúletmeci, bütün kullanıcıların bu kullanım el kitapçı÷ını okudu÷undan ve anladı÷ından emin olmalıdır.
NOT
Bu kullanım kılavunuzunda belirtilen hususların dikkate alınmaması garantinin geçersiz olmasına sebep olur. Aynı durum, müúteri ve/veya üçüncü kiúiler tarafından, üretici firmadan izin almadan araçta yapılacak kurallara uygun olmayan çalıúmalar için de geçerlidir.
5 Ata úman ve/veya aksesuar parçalarının montajı
Yedek parçaların takılması
østif aracı fonksiyonlarına müdahale edilmesi ya da bu fonksiyonları tamamlayacak ek düzeneklerin montajı veya kurulumu sadece üreticinin yasal onayıyla yapılabilir.
Gerekti÷inde yerel makamlardan izin alınmalıdır.
Resmi makam tarafından verilen izin, üretici tarafından verilecek izin yerine geçemez.
4 TR
4 øúleticinin yükümlülükleri
Bu kullanıcı el kitabının mantı÷ına göre, iúletmen forklifti kendisi kullanan veya kullanması için görevlendirilen kiúidir. Özel durumlarda (Örn. Leasing,ve kiralama) iúletmeci, anlaúmada bulunan mal sahibi ile kullanıcı arasında iúletme görevlerini yerine getirmesi gereken kiúidir.
øúletici, nakliye aracın kurallara uygun olarak kullanıldı÷ını ve kullanan kiúi ile üçüncü úahısların hayatlarının tehlikede olmadı÷ından emin olmalıdır. Bunların yanında, kaza önleyici tedbirlere, di÷er teknik güveli÷i kurallarına ve iúletme, bakım ve onarım talimatlarına dikkat edilmelidir. øúletmeci, bütün kullanıcıların bu kullanım el kitapçı÷ını okudu÷undan ve anladı÷ından emin olmalıdır.
NOT
Bu kullanım kılavunuzunda belirtilen hususların dikkate alınmaması garantinin geçersiz olmasına sebep olur. Aynı durum, müúteri ve/veya üçüncü kiúiler tarafından, üretici firmadan izin almadan araçta yapılacak kurallara uygun olmayan çalıúmalar için de geçerlidir.
5 Ata úman ve/veya aksesuar parçalarının montajı
Yedek parçaların takılması
østif aracı fonksiyonlarına müdahale edilmesi ya da bu fonksiyonları tamamlayacak ek düzeneklerin montajı veya kurulumu sadece üreticinin yasal onayıyla yapılabilir.
Gerekti÷inde yerel makamlardan izin alınmalıdır.
Resmi makam tarafından verilen izin, üretici tarafından verilecek izin yerine geçemez.
B Aracın tanımı
1 Kullanım tanımı
Araç, elektrikli set direksiyon veya Jet Pilot (oile donatılmıú olan operatör platformlu dört tekerlek tipinde bir elektronik çatal kaldırma aracıdır. Araç, düz zeminlerde eúyaların taúınması ve iletilmesinin kullanılması için belirlenmiútir. Açık tabanlı veya çapraz tahtalara sahip paletler veya yük arabaları (yük tekerlerinin bulundu÷u alanın dıúında bulunmaları durumunda) yüklenebilir.
Nominal taúıma kapasitesi tip etiketinden veya Qmax taúıma kapasitesi etiketi dan alınabilirler.
B Aracın tanımı
1 Kullanım tanımı
Araç, elektrikli set direksiyon veya Jet Pilot (oile donatılmıú olan operatör platformlu dört tekerlek tipinde bir elektronik çatal kaldırma aracıdır. Araç, düz zeminlerde eúyaların taúınması ve iletilmesinin kullanılması için belirlenmiútir. Açık tabanlı veya çapraz tahtalara sahip paletler veya yük arabaları (yük tekerlerinin bulundu÷u alanın dıúında bulunmaları durumunda) yüklenebilir.
Nominal taúıma kapasitesi tip etiketinden veya Qmax taúıma kapasitesi etiketi dan alınabilirler.
4 TR
2 Yapı parçaları ve i úlevlerinin tanımı 2.1 Genel bakıú- yapı grubu
Poz Tanımlama Poz Tanımlama
1 t Sürüú úalteri 11 o “Geçiú” ileri tuúu
2 o Kumanda kolu 12 t Akü kapa÷ı
3 o CanCode 13 t ACøL KAPATMA (Ana ùalter)
4 o CanDis 14 t Ön kaput
5 t Kontak Anahtarı 15 o Koltuk (sadece XL)
6 t Stop tuúu 16 o Seyyar hazne
7 t Kaldırma düzene÷i 17 t Sabit platform
8 o “Geçiú” geri tuúu 18 t Yürütme motor tekeri
9 t JetPilot 19 t Destek tekerle÷i
10 o "Geçiú"Stop dü÷mesi
t = Standart donanım o = Opsiyon
14 12
9 1
3, 4 5
11 6
8
15
18
1 6 1
10
2
7
19
17 16 13
4 TR
2 Yapı parçaları ve i úlevlerinin tanımı 2.1 Genel bakıú- yapı grubu
Poz Tanımlama Poz Tanımlama
1 t Sürüú úalteri 11 o “Geçiú” ileri tuúu
2 o Kumanda kolu 12 t Akü kapa÷ı
3 o CanCode 13 t ACøL KAPATMA (Ana ùalter)
4 o CanDis 14 t Ön kaput
5 t Kontak Anahtarı 15 o Koltuk (sadece XL)
6 t Stop tuúu 16 o Seyyar hazne
7 t Kaldırma düzene÷i 17 t Sabit platform
8 o “Geçiú” geri tuúu 18 t Yürütme motor tekeri
9 t JetPilot 19 t Destek tekerle÷i
10 o "Geçiú"Stop dü÷mesi
t = Standart donanım o = Opsiyon
14 12
9 1
3, 4 5
11 6
8
15
18
1 6 1
10
2
7
19
17 16 13
2.2 Fonksiyon açıklaması
Güvenlik düzenekleri– Yuvarlak kenarlı kapalı, düz bir araç kenarı, istif aracında güvenli bir kullanımı sa÷lamaktadır.
– Tekerlekler sabit bir tamponla korunmuútur.
– ACøL KAPAMA úalteri ile tehlike durumunda bütün elektrikli fonksiyonlar devre dıúı bırakılır.
Hidrolik sistem
– Kaldırma ve indirme fonksiyonları "yükü kaldırma" ve "yükü indirme" tuúlarının kumandası üzerinden gerçekleúir.
– Kaldırma fonksiyonunun etkinleútirilmesi durumunda pompa agregası çalıúır ve ya÷ deposundan kaldırma silindirine hidrolik ya÷ nakleder.
Acil Durdurma Güvenlik Kavramı
– Acil durdurma iúlemi sürüú kontrol sitemi tarafından kontrol edilir.
– Direksiyon kontrolü tarafından, sürüú kontrolünün denetledi÷i bir sistem durumu sinyali verilir. Bu sinyalin gelmedi÷i durumlarda veya algılanan hatalarda otomatik olarak fren yapılır ve istif aracı durdurulur. Göstergedeki kontrol göstergeleri bu acil durudurma iúlemini gösterir.
–østif aracının her çalıútırılmasından sonra sistem kendi kendine bir arıza teúhis iúlemi uygular.
Sürücü kabini
– Ayarlanabilir sürücü koltu÷u o (sadece XL).
– Bütün sürüú ve kaldırma fonksiyonları herhangi bir geçiú olmadan hassas bir úekilde kumanda edilebilir.
– JetPilot veya set(o)istif aracını güvenli kumandası için.
2. düzlemde toplama
–økinci komisyonlandırma düzlemine arkalıkta bulunan bir basamak (o)üzerinden ve akü baúlı÷ının üzerine çıkılarak eriúilebilir.
Duruú platformu
– Sürüú fonksiyonları ancak, sürücü duruú platformunda durdu÷unda serbest bırakılır.
Sürüú úalteri tuú takımı / Arka sırtlıkta „Geçiú“ dü÷mesi(o)
østifleme aracı geçiú kullanımında kullanıcı tarafından her iki taraftan yan geçiúte kumanda edilebilir. Azami hız 4 km/s'e düúürülmüútür.
Geçiú modu için iki tip vardır:
2.2 Fonksiyon açıklaması
Güvenlik düzenekleri– Yuvarlak kenarlı kapalı, düz bir araç kenarı, istif aracında güvenli bir kullanımı sa÷lamaktadır.
– Tekerlekler sabit bir tamponla korunmuútur.
– ACøL KAPAMA úalteri ile tehlike durumunda bütün elektrikli fonksiyonlar devre dıúı bırakılır.
Hidrolik sistem
– Kaldırma ve indirme fonksiyonları "yükü kaldırma" ve "yükü indirme" tuúlarının kumandası üzerinden gerçekleúir.
– Kaldırma fonksiyonunun etkinleútirilmesi durumunda pompa agregası çalıúır ve ya÷ deposundan kaldırma silindirine hidrolik ya÷ nakleder.
Acil Durdurma Güvenlik Kavramı
– Acil durdurma iúlemi sürüú kontrol sitemi tarafından kontrol edilir.
– Direksiyon kontrolü tarafından, sürüú kontrolünün denetledi÷i bir sistem durumu sinyali verilir. Bu sinyalin gelmedi÷i durumlarda veya algılanan hatalarda otomatik olarak fren yapılır ve istif aracı durdurulur. Göstergedeki kontrol göstergeleri bu acil durudurma iúlemini gösterir.
–østif aracının her çalıútırılmasından sonra sistem kendi kendine bir arıza teúhis iúlemi uygular.
Sürücü kabini
– Ayarlanabilir sürücü koltu÷u o (sadece XL).
– Bütün sürüú ve kaldırma fonksiyonları herhangi bir geçiú olmadan hassas bir úekilde kumanda edilebilir.
– JetPilot veya set(o)istif aracını güvenli kumandası için.
2. düzlemde toplama
–økinci komisyonlandırma düzlemine arkalıkta bulunan bir basamak (o)üzerinden ve akü baúlı÷ının üzerine çıkılarak eriúilebilir.
Duruú platformu
– Sürüú fonksiyonları ancak, sürücü duruú platformunda durdu÷unda serbest bırakılır.
Sürüú úalteri tuú takımı / Arka sırtlıkta „Geçiú“ dü÷mesi(o)
østifleme aracı geçiú kullanımında kullanıcı tarafından her iki taraftan yan geçiúte kumanda edilebilir. Azami hız 4 km/s'e düúürülmüútür.
Geçiú modu için iki tip vardır:
4 TR bir hızlanma ve elektronik olarak kontrol edilen, enerji geri kazanımlı bir frenleme sa÷lanır.
– Yüke ve çevresel koúullara ba÷lı olarak 3 sürüú programı arasında bir seçim yapılabilir: yüksek performanslı çalıúmadan ekonomik çalıúmaya kadar.
Direksiyon
– Direksiyon bir set üzerinden kontrol edilir.(o).
– Direksiyon hareketleri, direksiyon yönetimi tarafından bir direksiyon motoru üzerinden dönebilen tahrikin diúli çarkına aktarılır.
– Tahrik +/- 90° döndürülebilir.
Elektrikli direksiyon
– Elektrikli direksiyon sistemin kendi kendine denetlenen bir sistemden oluúmaktadır.
Bu sırada direksiyon kumandası tüm direksiyon sistemini otomatik olarak kontrol eder. Bir arıza belirlenirse, sürüú kumandası sürüú modunu keser, alternartöre ba÷lı olarak fren yapar ve solenoid valfı takılır.
Elektrik Sistemi – 24 Volt Sistemi.
– Elektronik sürüú, kaldırma ve direksiyon kumandası standart fonksiyonlardır.
Kumanda ve gösterge elemanları
– Ergonomik kumanda elemanları, sürüú fonksiyonun hassas bir úekilde ayarlanması için yorucu olmayan bir kumandaya imkan tanır.
– Akü deúarj göstergesi üzerinden mevcut akü kapasitesi gösterilir.
– CanDis'e ait opsiyonel göstergeler sürücü için önemli olan bilgileri ve sürüú programını, iúletim saatlerini, akü kapasitesini, oluúum mesajlarını gösterir.
4 TR
bir hızlanma ve elektronik olarak kontrol edilen, enerji geri kazanımlı bir frenleme sa÷lanır.
– Yüke ve çevresel koúullara ba÷lı olarak 3 sürüú programı arasında bir seçim yapılabilir: yüksek performanslı çalıúmadan ekonomik çalıúmaya kadar.
Direksiyon
– Direksiyon bir set üzerinden kontrol edilir.(o).
– Direksiyon hareketleri, direksiyon yönetimi tarafından bir direksiyon motoru üzerinden dönebilen tahrikin diúli çarkına aktarılır.
– Tahrik +/- 90° döndürülebilir.
Elektrikli direksiyon
– Elektrikli direksiyon sistemin kendi kendine denetlenen bir sistemden oluúmaktadır.
Bu sırada direksiyon kumandası tüm direksiyon sistemini otomatik olarak kontrol eder. Bir arıza belirlenirse, sürüú kumandası sürüú modunu keser, alternartöre ba÷lı olarak fren yapar ve solenoid valfı takılır.
Elektrik Sistemi – 24 Volt Sistemi.
– Elektronik sürüú, kaldırma ve direksiyon kumandası standart fonksiyonlardır.
Kumanda ve gösterge elemanları
– Ergonomik kumanda elemanları, sürüú fonksiyonun hassas bir úekilde ayarlanması için yorucu olmayan bir kumandaya imkan tanır.
– Akü deúarj göstergesi üzerinden mevcut akü kapasitesi gösterilir.
– CanDis'e ait opsiyonel göstergeler sürücü için önemli olan bilgileri ve sürüú programını, iúletim saatlerini, akü kapasitesini, oluúum mesajlarını gösterir.
3 Teknik Bilgiler
Z
VDI 2198 normu uyarınca teknik bilgilerin belirtilmesi. Teknik de÷iúiklikler ve eklemeler saklıdır.3.1 Güç verileri
ECE 220 ECE 225 XL
Q Nominal taúıma kapasitesi 2000 2500 kg
c Standart çatal uzunlu÷unda yük a÷ırlık
merkezi mesafesi*) 600 mm
Nominal yüklü / yüksüz sürüú hızı
9,5 / 12,5 9,2 / 12,5 km/
saat
yüklü/yüksüz kaldırma hızı 0,05 / 0,09 m/s
Yüklü / yüksüz indirme hızı 0,06 / 0,05 m/s
Kaldırma yüklü/kaldırma yüksüz maks.
tırmanma kapasitesi ( 5 dak.)
6 / 15 V / Ah
Uzun çatal modelinde yük a÷ırlık noktası çatal ortasındadır.
3 Teknik Bilgiler
Z
VDI 2198 normu uyarınca teknik bilgilerin belirtilmesi. Teknik de÷iúiklikler ve eklemeler saklıdır.3.1 Güç verileri
ECE 220 ECE 225 XL
Q Nominal taúıma kapasitesi 2000 2500 kg
c Standart çatal uzunlu÷unda yük a÷ırlık
merkezi mesafesi*) 600 mm
Nominal yüklü / yüksüz sürüú hızı
9,5 / 12,5 9,2 / 12,5 km/
saat
yüklü/yüksüz kaldırma hızı 0,05 / 0,09 m/s
Yüklü / yüksüz indirme hızı 0,06 / 0,05 m/s
Kaldırma yüklü/kaldırma yüksüz maks.
tırmanma kapasitesi ( 5 dak.)
6 / 15 V / Ah
Uzun çatal modelinde yük a÷ırlık noktası çatal ortasındadır.
4 TR
3.2 Ölçüler
hb hf
hr h14
hk
y
e
95 c
l
h3
b1
l 2
a/2 a/2
h13
30
218
(l 1 )
l 6
b 3 b 11 b 5
W a
380 412 253
s
b 10
A st X
4 TR
3.2 Ölçüler
hb hf
hr h14
hk
y
e
95 c
l
h3
b1
l 2
a/2 a/2
h13
30
218
(l 1 )
l 6
b 3 b 11 b 5
W a
380 412 253
s
b 10
A st
X
Çalıúma geçiú geniúli÷i ECE 220 (tüm ölçüler mm olarak)
1)Kaldırılan yük parçasında de÷eri 89 mmazaltın.
2) XL + 167 mm.
ECE 220/225
l2 Ön yapı uzunlu÷u / XL 1267 / 1434 mm
h13 Çatal kollarının indirilmiú yüksekli÷i 90 mm
h14 Set yüksekliði sürüþ konumunda 1399 mm
h3 Nominal strok 125 mm
hk Sırt dayana÷ı yüksekli÷i “2. kademe
komisyonlandırma” 1540 mm
hr Sırtlık yükseli÷i “2. düzlemde
komisyonlandırma” olmadan 1335 mm
hb Akü kapa÷ı yüksekli÷i 1009 mm
hf Yüksek Platform 132 mm
b1 Araç geniúli÷i 810 mm
b3 Çatal do÷rusal aralı÷ı 170 / 200 / 324 mm
b10 øz geniúli÷i, ön 485 mm
b11 øz geniúli÷i, arka 340 / 370 / 494 mm
b5 Çatal dıú mesafesi 510 / 540 / 664 mm
e Çatal geniúli÷i 170 mm
a Güvenlik mesafesi 200 mm
Kendi a÷ırlı÷ı: Bakınız istif aracı tip levhası
I I 1 2 y 1)2) x 1) I6 Wa 1)2) Ast3 2)
1000 2267 1863 814 1000 2081 2467
1150 2417 2013 964 1200 2231 2667
1250 2517 2113 1064 1250 2331 2717
1400 2667 1891 842 1400 2109 2867
1450 2717 1941 892 1450 2159 2917
1600 2867 2463 1042 1600 2309 3067
Çalıúma geçiú geniúli÷i ECE 220 (tüm ölçüler mm olarak)
1)Kaldırılan yük parçasında de÷eri 89 mmazaltın.
2) XL + 167 mm.
ECE 220/225
l2 Ön yapı uzunlu÷u / XL 1267 / 1434 mm
h13 Çatal kollarının indirilmiú yüksekli÷i 90 mm
h14 Set yüksekliði sürüþ konumunda 1399 mm
h3 Nominal strok 125 mm
hk Sırt dayana÷ı yüksekli÷i “2. kademe
komisyonlandırma” 1540 mm
hr Sırtlık yükseli÷i “2. düzlemde
komisyonlandırma” olmadan 1335 mm
hb Akü kapa÷ı yüksekli÷i 1009 mm
hf Yüksek Platform 132 mm
b1 Araç geniúli÷i 810 mm
b3 Çatal do÷rusal aralı÷ı 170 / 200 / 324 mm
b10 øz geniúli÷i, ön 485 mm
b11 øz geniúli÷i, arka 340 / 370 / 494 mm
b5 Çatal dıú mesafesi 510 / 540 / 664 mm
e Çatal geniúli÷i 170 mm
a Güvenlik mesafesi 200 mm
Kendi a÷ırlı÷ı: Bakınız istif aracı tip levhası
I I 1 2 y 1)2) x 1) I6 Wa 1)2) Ast3 2)
1000 2267 1863 814 1000 2081 2467
1150 2417 2013 964 1200 2231 2667
1250 2517 2113 1064 1250 2331 2717
1400 2667 1891 842 1400 2109 2867
1450 2717 1941 892 1450 2159 2917
1600 2867 2463 1042 1600 2309 3067
4 TR 1)Kaldırılan yük parçasında de÷eri 89 mmazaltın.
2) XL + 167 mm.
1880 3147 2371 1322 1880 2589 3347
1950 3217 2441 1392 2000 2659 3467
2180 2447 2429 1380 2180 2647 3647
2280 2547 2529 1480 2280 2747 3747
2310 3577 3173 2124 2330 3391 3797
2400 3667 2891 1842 2400 3109 3867
2400 3667 2649 1600 2400 2867 3867
2430 3697 2579 1530 2438 2797 3905
2550 3817 2799 1750 2550 3017 4017
2850 4117 3099 2050 2850 3317 4317
2900 4167 3149 2100 3900 3367 4367
3100 4367 3349 2300 3100 3567 4567
4 TR
1)Kaldırılan yük parçasında de÷eri 89 mmazaltın.
2) XL + 167 mm.
1880 3147 2371 1322 1880 2589 3347
1950 3217 2441 1392 2000 2659 3467
2180 2447 2429 1380 2180 2647 3647
2280 2547 2529 1480 2280 2747 3747
2310 3577 3173 2124 2330 3391 3797
2400 3667 2891 1842 2400 3109 3867
2400 3667 2649 1600 2400 2867 3867
2430 3697 2579 1530 2438 2797 3905
2550 3817 2799 1750 2550 3017 4017
2850 4117 3099 2050 2850 3317 4317
2900 4167 3149 2100 3900 3367 4367
3100 4367 3349 2300 3100 3567 4567
3.3 A÷ırlıklar
3.4 Lastik
ECE 220 ECE 225
Aküsüz a÷ırlık (çatal
uzunlu÷una göre) 659 - 690 688 - 790 / kg
önde/arkada yüklü aks yükü + akü (çatal uzunlu÷una göre)
1044 - 967 / 1991 - 2098
1326 - 1425 / 2237 - 2240 kg
önde/arkada yüksüz aks yükü + akü (çatal uzunlu÷una göre)
772 - 798 / 263 - 266
820 - 907 / 243 -
258 kg
Akü a÷ırlı÷ı 370 / 450 kg
ECE 220 / XL ECE 225 / XL
Lastik ebadları Tahrik 230 x 78
Yük kısmı tekerlek büyüklü÷ü 85 x 85 Destek tekerle÷i(Çift makara) 180 x 65 Tekerlekler, sayı ön arka
(x = tahrikli) 1 + 1x / 4
3.3 A÷ırlıklar
3.4 Lastik
ECE 220 ECE 225
Aküsüz a÷ırlık (çatal
uzunlu÷una göre) 659 - 690 688 - 790 / kg
önde/arkada yüklü aks yükü + akü (çatal uzunlu÷una göre)
1044 - 967 / 1991 - 2098
1326 - 1425 / 2237 - 2240 kg
önde/arkada yüksüz aks yükü + akü (çatal uzunlu÷una göre)
772 - 798 / 263 - 266
820 - 907 / 243 -
258 kg
Akü a÷ırlı÷ı 370 / 450 kg
ECE 220 / XL ECE 225 / XL
Lastik ebadları Tahrik 230 x 78
Yük kısmı tekerlek büyüklü÷ü 85 x 85 Destek tekerle÷i(Çift makara) 180 x 65 Tekerlekler, sayı ön arka
(x = tahrikli) 1 + 1x / 4
4 TR
3.5 EN standartları
Daimi ses basınç seviyesi
– ECE 220 / 220 XL / 225 / 225 XL: 67 dB(A) EN 12053 göre ISO 4871 ile örtüúerek.
Z
Daimi ses úiddeti seviyesi standart verilere göre hesaplanmıú olan ve sürüú, kaldırma ve rölantide çalıúırken oluúan ses úiddeti seviyesinin ortalamasıdır. Ses úiddeti seviyesi operatörün kula÷ında ölçülür.Titreúim
– ECE 220: 0,85 m/s² – ECE 220 XL: 0,92 m/s² EN 13059 göre
Z
Kullanma pozisyonunda vücuda etki eden titreúim ivmesi, standart varsayıma göre, lineer entegre edilmiú, ortalama düúey ivmedir. Bu de÷er, sabit hızda eúik üzerinden geçerken tespit edilir. Bu ölçüm verileri araç için bir kereli÷ine bildirilmiútir ve iúletme yönetmeli÷inin "2002/44/EG/Titreúimler" mekanik hareketleri de÷iútirilmemelidir. Bu mekanik hareketlerin ölçümü için üretici özel bir servis sunmaktadır, (bkz. "Mekanik Hareketlerin Ölçümü" sayfa 102).Elektromanyetik uyumluluk (EMC)
Üretici, elektromanyetik parazitlere dayanırlılık veEN 12895'e ve orada belirtilen atıflara göre statik elektrik boúalması kontrolü yapıldı÷ını onaylamaktadır.
Z
Elektrikli ve elektronik parçalarda ve yerleúim yelerlerinde de÷iúiklik yapılması için üretici firmadan yazılı izin alınmalıdır.UYARI!
Tıbbi cihazların iyionize edilmemiú ıúınlar ile arızalanması
Forkliftin, iyionize edilmemiú ıúın veren elektrikli donanımları, (örn. telsiz veri aktarımı) kullanıcının tıbbi cihazlarının (kalp pili, iúitme cihazları vb.)fonksiyonunu etkileyebilir ve arıza fonksiyonlarına yol açabilir. Doktora ya da bu tibbi cihazın üreticisine, forklift aracının çevresinde bu cihazların kullanıp kullanılamayaca÷ı sorulmalıdır.
4 TR
3.5 EN standartları
Daimi ses basınç seviyesi
– ECE 220 / 220 XL / 225 / 225 XL: 67 dB(A) EN 12053 göre ISO 4871 ile örtüúerek.
Z
Daimi ses úiddeti seviyesi standart verilere göre hesaplanmıú olan ve sürüú, kaldırma ve rölantide çalıúırken oluúan ses úiddeti seviyesinin ortalamasıdır. Ses úiddeti seviyesi operatörün kula÷ında ölçülür.Titreúim
– ECE 220: 0,85 m/s² – ECE 220 XL: 0,92 m/s² EN 13059 göre
Z
Kullanma pozisyonunda vücuda etki eden titreúim ivmesi, standart varsayıma göre, lineer entegre edilmiú, ortalama düúey ivmedir. Bu de÷er, sabit hızda eúik üzerinden geçerken tespit edilir. Bu ölçüm verileri araç için bir kereli÷ine bildirilmiútir ve iúletme yönetmeli÷inin "2002/44/EG/Titreúimler" mekanik hareketleri de÷iútirilmemelidir. Bu mekanik hareketlerin ölçümü için üretici özel bir servis sunmaktadır, (bkz. "Mekanik Hareketlerin Ölçümü" sayfa 102).Elektromanyetik uyumluluk (EMC)
Üretici, elektromanyetik parazitlere dayanırlılık veEN 12895'e ve orada belirtilen atıflara göre statik elektrik boúalması kontrolü yapıldı÷ını onaylamaktadır.
Z
Elektrikli ve elektronik parçalarda ve yerleúim yelerlerinde de÷iúiklik yapılması için üretici firmadan yazılı izin alınmalıdır.UYARI!
Tıbbi cihazların iyionize edilmemiú ıúınlar ile arızalanması
Forkliftin, iyionize edilmemiú ıúın veren elektrikli donanımları, (örn. telsiz veri aktarımı) kullanıcının tıbbi cihazlarının (kalp pili, iúitme cihazları vb.)fonksiyonunu etkileyebilir ve arıza fonksiyonlarına yol açabilir. Doktora ya da bu tibbi cihazın üreticisine, forklift aracının çevresinde bu cihazların kullanıp kullanılamayaca÷ı sorulmalıdır.
3.6 Kullanım koúulları
Ortam sıcaklı÷ı– çalıúma sırasında -10°C kadar 40°C
Z
Daimi olarak aúırı sıcaklık veya nem oranı de÷iúikliklerinde, istif araçlarında ek donanım bulunması ve bu ortam úartlarında çalıúmak için uygunluk belgesi alınması gereklidir.3.7 Elektrikli koúullar
Üretici elektrikli donanımın kullanılmasında ve üretilmesinde forkliftin amacına uygun kullanımı úartlarını EN 1175 "Forkliftin güvenli÷i-elektrikli úartlar" talimatına göre onaylar.
3.6 Kullanım koúulları
Ortam sıcaklı÷ı– çalıúma sırasında -10°C kadar 40°C
Z
Daimi olarak aúırı sıcaklık veya nem oranı de÷iúikliklerinde, istif araçlarında ek donanım bulunması ve bu ortam úartlarında çalıúmak için uygunluk belgesi alınması gereklidir.3.7 Elektrikli koúullar
Üretici elektrikli donanımın kullanılmasında ve üretilmesinde forkliftin amacına uygun kullanımı úartlarını EN 1175 "Forkliftin güvenli÷i-elektrikli úartlar" talimatına göre onaylar.
4 TR
3.8 Uyarı ve tip etiketleri
Poz Tanımlama 20 Tip etiketi
21 Uyarı levhası: Sırtlık için "Dikkat Algılama çalıúması"
22 Uyarı levhası: Sürüú úalteri için "Dikkat Algılama çalıúması"
23 Kontrol plaketi 24 Seri numarası
25 Vinç yükleme dayanma noktaları 26 Qmax taúıma kapasitesi 27 Tip tanımı
QmaxXXXkg
21 20
25 24
23
26
21
27
22 22
4 TR
3.8 Uyarı ve tip etiketleri
Poz Tanımlama 20 Tip etiketi
21 Uyarı levhası: Sırtlık için "Dikkat Algılama çalıúması"
22 Uyarı levhası: Sürüú úalteri için "Dikkat Algılama çalıúması"
23 Kontrol plaketi 24 Seri numarası
25 Vinç yükleme dayanma noktaları 26 Qmax taúıma kapasitesi 27 Tip tanımı
QmaxXXXkg
21 20
25 24
23
26
21
27
22 22
3.8.1 Tip etiketi
Z
østif aracı ve/veya yedek parça ile ilgili sorularda seri numarası (28) belirtilmelidir.3.8.2 istif aracı yük diyagramı
Yük diyagramı (26), yük tespit tertibatının eúit yüklenmesindeki maksimum Q taúıma
27 28 29 30 31
38 34
37 36 35 33
32
Poz. Tanımlama Poz. Tanımlama
27 Tip 33 Üretim yılı
28 Seri numarası 34 Yükün a÷ırlık merkezi mm olarak
29 Esas taúıma kapasitesi (kg) 35 Tahrik gücü
30 Akü gerilimi (V) 36 Akü a÷ırlı÷ı min/maks kg olarak 31 Aküsüz boú a÷ırlık kg olarak 37 Üretici
32 Opsiyon 38 Üretici logosu
Q max XXX kg 26
3.8.1 Tip etiketi
Z
østif aracı ve/veya yedek parça ile ilgili sorularda seri numarası (28) belirtilmelidir.3.8.2 istif aracı yük diyagramı
Yük diyagramı (26), yük tespit tertibatının eúit yüklenmesindeki maksimum Q taúıma
27 28 29 30 31
38 34
37 36 35 33
32
Poz. Tanımlama Poz. Tanımlama
27 Tip 33 Üretim yılı
28 Seri numarası 34 Yükün a÷ırlık merkezi mm olarak
29 Esas taúıma kapasitesi (kg) 35 Tahrik gücü
30 Akü gerilimi (V) 36 Akü a÷ırlı÷ı min/maks kg olarak 31 Aküsüz boú a÷ırlık kg olarak 37 Üretici
32 Opsiyon 38 Üretici logosu
Q max XXX kg 26
4 TR 4 TR
C Ta úıma ve ilk çalıútırma
1 Vince yükleme
UYARI!
Kurallarauygun olmayan úekilde vince yüklenmesi halinde kaza riski
Uygun olmayan kaldırma cihazların ve bunların yetkisiz úekilde kullanılması, istif aracının vince yüklenmesi sırasında devrilmesine neden olabilir.
Forkliftin kaldırılması sırasında etrafa çarpmamasına ve kontrol dıúı hareketlere ma÷ruz kalmamasına dikkat edin. Gerekti÷inde forklifti, kılavuz halatlar yardımıyla tutun.
XSadece yükleme ve kaldırma cihazları ile ilgili e÷itim almıú personel, forklifti yüklemelidir.
XVince yükleme sırasında güvenlik ayakkabısı giyilmelidir.
XSallanan yükün altında bulunulmamalıdır.
XTehlikeli bölgelerde ve bölmelerde bulunmak yasaktır.
XSadece yeterli düzeyde taúıma kapasitesine sahip kaldırma aletini kullanın (a÷ırlık için bkz. østif aracı tip levhası)
XVinç aksamlarını sadece ön görülen dayanma noktalarında kullanın ve kaymalara karúı emniyete alın.
XKaldırma elemanlarını sadece ön görülen yükleme yönünde kullanın.
XVincin kaldırma elemanları kaldırılan aracın yapı parçalarına temas etmemelidir.
Forklifte vinç ile yükleme yapılması Koúullar
–østif aracını emniyetli bir úekilde park edin, (bkz. "østif aracını emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 47).
Kullanılan alet ve malzeme – Kaldırma aleti
– Vinç halatı Prosedür
• Motor kaputunu (14) açın ve kenara koyun
• Vinç aksamlarını dayanma noktalarına (25) dayayın.
25
25
C Ta úıma ve ilk çalıútırma
1 Vince yükleme
UYARI!
Kurallarauygun olmayan úekilde vince yüklenmesi halinde kaza riski
Uygun olmayan kaldırma cihazların ve bunların yetkisiz úekilde kullanılması, istif aracının vince yüklenmesi sırasında devrilmesine neden olabilir.
Forkliftin kaldırılması sırasında etrafa çarpmamasına ve kontrol dıúı hareketlere ma÷ruz kalmamasına dikkat edin. Gerekti÷inde forklifti, kılavuz halatlar yardımıyla tutun.
XSadece yükleme ve kaldırma cihazları ile ilgili e÷itim almıú personel, forklifti yüklemelidir.
XVince yükleme sırasında güvenlik ayakkabısı giyilmelidir.
XSallanan yükün altında bulunulmamalıdır.
XTehlikeli bölgelerde ve bölmelerde bulunmak yasaktır.
XSadece yeterli düzeyde taúıma kapasitesine sahip kaldırma aletini kullanın (a÷ırlık için bkz. østif aracı tip levhası)
XVinç aksamlarını sadece ön görülen dayanma noktalarında kullanın ve kaymalara karúı emniyete alın.
XKaldırma elemanlarını sadece ön görülen yükleme yönünde kullanın.
XVincin kaldırma elemanları kaldırılan aracın yapı parçalarına temas etmemelidir.
Forklifte vinç ile yükleme yapılması Koúullar
–østif aracını emniyetli bir úekilde park edin, (bkz. "østif aracını emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 47).
Kullanılan alet ve malzeme – Kaldırma aleti
– Vinç halatı Prosedür
• Motor kaputunu (14) açın ve kenara koyun
• Vinç aksamlarını dayanma noktalarına (25) dayayın.
25
25
4 TR
2 Ta úıma
UYARI!
Nakliye sırasında kontrol dıúı hareketler
østif aracın ve asansörün kurallara uygun olmayacak úekilde emniyete alınması halinde nakliye sırasında kötü sonuçlar do÷urabilecek kazalar meydana gelebilir.
XYükleme iúlemi bu iú için özel olarak e÷itilmiú personel tarafından VDI 2700 ve VDI 2703yönetmeliklerine göre yapılmalıdır. Yükleme emniyet önlemlerinin de÷erlendirilmesi ve gerçekleútirilmesi her özel durum için ayrıca tespit edilmelidir.
XBir TIR veya römork ile taúınan istif araçları kurallara uygun bir úekilde ba÷lanmalıdır.
XTIR veya römorkta ba÷lamak için halkalar bulunmalıdır.
Xøstemsiz hareketlere karúı istif aracını kemerlerle emniyete alın.
XSadece yeterli sıkma kuvvetleriyle germe veya ba÷lama kemerleri kullanın.
Nakliye için istif aracı emniyete alın Kullanılan alet ve malzeme
– Ba÷layıcı / gerici kemerler Prosedür
• østif aracını nakliye aracının üzerine sürün.
• østif aracını emniyetli bir úekilde park edin, (bkz. "østif aracını emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 47).
• Kemerleri (39) istif aracına takın ve yeterince gerdirin.
østif aracı úimdi nakledilebilir.
39
39
4 TR
2 Ta úıma
UYARI!
Nakliye sırasında kontrol dıúı hareketler
østif aracın ve asansörün kurallara uygun olmayacak úekilde emniyete alınması halinde nakliye sırasında kötü sonuçlar do÷urabilecek kazalar meydana gelebilir.
XYükleme iúlemi bu iú için özel olarak e÷itilmiú personel tarafından VDI 2700 ve VDI 2703yönetmeliklerine göre yapılmalıdır. Yükleme emniyet önlemlerinin de÷erlendirilmesi ve gerçekleútirilmesi her özel durum için ayrıca tespit edilmelidir.
XBir TIR veya römork ile taúınan istif araçları kurallara uygun bir úekilde ba÷lanmalıdır.
XTIR veya römorkta ba÷lamak için halkalar bulunmalıdır.
Xøstemsiz hareketlere karúı istif aracını kemerlerle emniyete alın.
XSadece yeterli sıkma kuvvetleriyle germe veya ba÷lama kemerleri kullanın.
Nakliye için istif aracı emniyete alın Kullanılan alet ve malzeme
– Ba÷layıcı / gerici kemerler Prosedür
• østif aracını nakliye aracının üzerine sürün.
• østif aracını emniyetli bir úekilde park edin, (bkz. "østif aracını emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 47).
• Kemerleri (39) istif aracına takın ve yeterince gerdirin.
østif aracı úimdi nakledilebilir.
39
39
3 ølk çalıútırma
DøKKAT!
Bu istif aracı sadece akü akımı ile sürülmelidir! Empedanslı alternatif akım elektronik modüllerde hasar oluúturur. Aküye giden kablo ba÷lantılarının (çekme kablosu) 6 m kısa olmalıdır ve en az 50 mm² kablo çapraz kesitine sahip olması gerekir.
Prosedür
• Donanımın eksiksiz olup olmadı÷ını kontrol edin.
• Gerekti÷inde aküyü monte edin, (bkz. "Akünün sökülmesi ve takılması" sayfa 35)
• Aküyü úarj edin, (bkz. "Akünün úarj edilmesi" sayfa 33)
østif aracı úimdi çalıútırılabilir, (bkz. "østif aracının çalıútırılması" sayfa 45)
NOT
So÷utma donanımına sahip istif araçları
XSo÷utma deposu için öngörülen istif araçları, so÷utma deposuna uygun hidrolik ya÷ı ve asansörde koruma camı yerine koruyucu ızgara ile donatılmıútır.
XBir istif aracının so÷utma deposunun dıúında so÷utma deposu ya÷ı ile iúletilmesi durumunda yüksek dereceli indirme hızları oluúabilir.
3 ølk çalıútırma
DøKKAT!
Bu istif aracı sadece akü akımı ile sürülmelidir! Empedanslı alternatif akım elektronik modüllerde hasar oluúturur. Aküye giden kablo ba÷lantılarının (çekme kablosu) 6 m kısa olmalıdır ve en az 50 mm² kablo çapraz kesitine sahip olması gerekir.
Prosedür
• Donanımın eksiksiz olup olmadı÷ını kontrol edin.
• Gerekti÷inde aküyü monte edin, (bkz. "Akünün sökülmesi ve takılması" sayfa 35)
• Aküyü úarj edin, (bkz. "Akünün úarj edilmesi" sayfa 33)
østif aracı úimdi çalıútırılabilir, (bkz. "østif aracının çalıútırılması" sayfa 45)
NOT
So÷utma donanımına sahip istif araçları
XSo÷utma deposu için öngörülen istif araçları, so÷utma deposuna uygun hidrolik ya÷ı ve asansörde koruma camı yerine koruyucu ızgara ile donatılmıútır.
XBir istif aracının so÷utma deposunun dıúında so÷utma deposu ya÷ı ile iúletilmesi durumunda yüksek dereceli indirme hızları oluúabilir.
4 TR 4 TR
D Akü - Bakım, ùarj, De÷iútirme
1 Asitli akülerle çalıúma ile ilgili güvenlik yönetmelikleri
Bakım personeli
Aküler sadece bu konuda kurs görmüú kiúiler tarafından úarj edilmeli, bakılmalı ve de÷iútirilmelidir. Bu çalıúmaları yaparken iúletme kılavuzu ile akü ve úarj terminali üreticisinin firmaların talimatları dikkate alınmalıdır.
Yangına karúı korunma önlemleri
Akü üzerinde çalıúma yaparken sigara içilmesi ve açık ateú yakılması yasaktır. ùarj etmek için park edilen istif araca minimum 2 m mesafede tutuúabilen maddeler veya kıvılcım kaynakları bulunmamalıdır. Odanın havalandırılmasıúarttır. Yangın koruma malzemeleri hazır bulundurulmalıdır.
Akünün bakımı
Akü gözlerinin kapakları daima kuru ve temiz olmalıdır. Akü baúları ve kablo pabuçları temiz, kutup gresi ile hafifçe ya÷lanmıú ve sıkı ba÷lanmıú olmalıdır.
DøKKAT!
Akü kapa÷ını kapatmadan önce, akü kablosunun hasar görmeyece÷inden emin olunmalıdır. Hasar görmüú kablolarda kısa devre tehlikesi mevcuttur.
Akünün bertaraf edilmesi
Aküler, sadece ulusal çevre koruma yönetmeliklerine veya atık toplama yasalarına göre bertaraf edilmelidir. Üretici firmanın atık bertaraf bilgileri dikkate alınmalıdır.
UYARI!
Akü ile iúlem yaparken kaza ve yaralanma tehlikesi
Akülerde zehirli ve yakıcı çözülmüú asitler mevcuttur. Akü asidiyle teması önleyin.
XEski akü sıvılarını kurallara uygun úekilde imha ediniz.
XAküde yapılan çalıúmalarda mutlaka koruyucu kıyafet ve gözlük kullanılmalıdır.
XAkü sıvısının, deri, kıyafet veya göz ile temas etmesinden kaçının, gerekti÷inde akü sıvısını bol suyla temizleyin.
XYaralanmalarda (örn. akü sıvısının cilt veya gözle teması halinde) hemen bir doktora danıúın.
XDökülen akü sıvısını hemen bol suyla nötr hale getirin.
XSadece kapalı kafesli aküler kullanılmalıdır.
XYasal uyarıları dikkate alın.
D Akü - Bakım, ùarj, De÷iútirme
1 Asitli akülerle çalıúma ile ilgili güvenlik yönetmelikleri
Bakım personeli
Aküler sadece bu konuda kurs görmüú kiúiler tarafından úarj edilmeli, bakılmalı ve de÷iútirilmelidir. Bu çalıúmaları yaparken iúletme kılavuzu ile akü ve úarj terminali üreticisinin firmaların talimatları dikkate alınmalıdır.
Yangına karúı korunma önlemleri
Akü üzerinde çalıúma yaparken sigara içilmesi ve açık ateú yakılması yasaktır. ùarj etmek için park edilen istif araca minimum 2 m mesafede tutuúabilen maddeler veya kıvılcım kaynakları bulunmamalıdır. Odanın havalandırılmasıúarttır. Yangın koruma malzemeleri hazır bulundurulmalıdır.
Akünün bakımı
Akü gözlerinin kapakları daima kuru ve temiz olmalıdır. Akü baúları ve kablo pabuçları temiz, kutup gresi ile hafifçe ya÷lanmıú ve sıkı ba÷lanmıú olmalıdır.
DøKKAT!
Akü kapa÷ını kapatmadan önce, akü kablosunun hasar görmeyece÷inden emin olunmalıdır. Hasar görmüú kablolarda kısa devre tehlikesi mevcuttur.
Akünün bertaraf edilmesi
Aküler, sadece ulusal çevre koruma yönetmeliklerine veya atık toplama yasalarına göre bertaraf edilmelidir. Üretici firmanın atık bertaraf bilgileri dikkate alınmalıdır.
UYARI!
Akü ile iúlem yaparken kaza ve yaralanma tehlikesi
Akülerde zehirli ve yakıcı çözülmüú asitler mevcuttur. Akü asidiyle teması önleyin.
XEski akü sıvılarını kurallara uygun úekilde imha ediniz.
XAküde yapılan çalıúmalarda mutlaka koruyucu kıyafet ve gözlük kullanılmalıdır.
XAkü sıvısının, deri, kıyafet veya göz ile temas etmesinden kaçının, gerekti÷inde akü sıvısını bol suyla temizleyin.
XYaralanmalarda (örn. akü sıvısının cilt veya gözle teması halinde) hemen bir doktora danıúın.
XDökülen akü sıvısını hemen bol suyla nötr hale getirin.
XSadece kapalı kafesli aküler kullanılmalıdır.
XYasal uyarıları dikkate alın.
4 TR da monte edilen akünün istif aracının akü bölmesine iyice oturmasına dikkat edilmelidir.
Akü üzerinde çalıúma yapmadan önce istif aracı emniyete alınıp park edilmelidir ((bkz. "østif aracını emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 47)).
2 Akü Tipleri
østif aracında uygulamaya ba÷lı olarak farklı akü tipleri kullanılmaktadır. Aúa÷ıdaki tabloda, kapasite de÷erleri ve standart olarak hangi akü kombinasyonlarının kullanıldı÷ı verilmektedir:
ECE 220 / 225 akü tipi Kapasite A÷ırlık
24 V - Akü
796X210X782 mm (LXBXH) 3 EPzS 465 Ah L 370 kg
24 V - Akü
796X210X782 mm (LXBXH) bakım gerektirmez
3 EPzV 360 Ah HX 411 kg 24 V - Akü
798x212x784 mm (UxGxY) bakım gerektirmez
3 PzV 420 Ah 400 kg
ECE 220XL / 225XL akü tipi Kapasite A÷ırlık 24 V - Akü
626X286X782 mm (LXBXH) 3 PzS 465 Ah 368 kg
24 V - Akü
626X286X782 mm (LXBXH) bakım gerektirmez
3 PzV 360 Ah 368 kg
24 V - Akü
628x286x784 mm (UxGxY) bakım gerektirmez
3 PzV 420 Ah 420 kg
24 V - Akü
796x330x782 mm (LXBXH) bakım gerektirmez
4 PzV 480 Ah 490 kg
24 V - Akü
626X286X782 mm (LXBXH) Englandtrog
3 PzS 450 Ah HX 370 kg 24 V - Akü
796X210X782 mm (LXBXH) 3 PzS 465 Ah 370 kg
24 V - Akü
796X210X782 mm (LXBXH) bakım gerektirmez
3 PzV 360 Ah 411 kg
24 V - Akü
796X330X782 mm (LXBXH) 4 PzS 620 Ah 450 kg
4 TR
da monte edilen akünün istif aracının akü bölmesine iyice oturmasına dikkat edilmelidir.
Akü üzerinde çalıúma yapmadan önce istif aracı emniyete alınıp park edilmelidir ((bkz. "østif aracını emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 47)).
2 Akü Tipleri
østif aracında uygulamaya ba÷lı olarak farklı akü tipleri kullanılmaktadır. Aúa÷ıdaki tabloda, kapasite de÷erleri ve standart olarak hangi akü kombinasyonlarının kullanıldı÷ı verilmektedir:
ECE 220 / 225 akü tipi Kapasite A÷ırlık
24 V - Akü
796X210X782 mm (LXBXH) 3 EPzS 465 Ah L 370 kg
24 V - Akü
796X210X782 mm (LXBXH) bakım gerektirmez
3 EPzV 360 Ah HX 411 kg 24 V - Akü
798x212x784 mm (UxGxY) bakım gerektirmez
3 PzV 420 Ah 400 kg
ECE 220XL / 225XL akü tipi Kapasite A÷ırlık 24 V - Akü
626X286X782 mm (LXBXH) 3 PzS 465 Ah 368 kg
24 V - Akü
626X286X782 mm (LXBXH) bakım gerektirmez
3 PzV 360 Ah 368 kg
24 V - Akü
628x286x784 mm (UxGxY) bakım gerektirmez
3 PzV 420 Ah 420 kg
24 V - Akü
796x330x782 mm (LXBXH) bakım gerektirmez
4 PzV 480 Ah 490 kg
24 V - Akü
626X286X782 mm (LXBXH) Englandtrog
3 PzS 450 Ah HX 370 kg 24 V - Akü
796X210X782 mm (LXBXH) 3 PzS 465 Ah 370 kg
24 V - Akü
796X210X782 mm (LXBXH) bakım gerektirmez
3 PzV 360 Ah 411 kg
24 V - Akü
796X330X782 mm (LXBXH) 4 PzS 620 Ah 450 kg
Akünün a÷ırlı÷ı akünün tip levhasından alınmalıdır. Kutup baúları yalıtılmamıú olan aküler, kaymayan bir yalıtımúiltesi ile örtülmelidir.
24 V - Akü
796X210X784 mm (LXBXH)
3 PzS 420 Lib.
Silver 389 kg
24V -Akü
626X286X782 mm (LXBXH)
3 PzS 420 Lib.
Silver 395 kg
24 V - akü
798X332X784 mm (UXGXY) 4 PzV 560 Ah 508 kg
24V -Akü
798X330X784 mm (LXBXH) 4 PzS 620 Ah 495 kg
24 V - akü
798X210X784 mm (UXGXY) 3 PzM 465 Ah 370 kg
24V -Akü
798X330X784 mm (LXBXH) 4 PzM 620 Ah 467 kg
ECE 220XL / 225XL akü tipi Kapasite A÷ırlık
Akünün a÷ırlı÷ı akünün tip levhasından alınmalıdır. Kutup baúları yalıtılmamıú olan aküler, kaymayan bir yalıtımúiltesi ile örtülmelidir.
24 V - Akü
796X210X784 mm (LXBXH)
3 PzS 420 Lib.
Silver 389 kg
24V -Akü
626X286X782 mm (LXBXH)
3 PzS 420 Lib.
Silver 395 kg
24 V - akü
798X332X784 mm (UXGXY) 4 PzV 560 Ah 508 kg
24V -Akü
798X330X784 mm (LXBXH) 4 PzS 620 Ah 495 kg
24 V - akü
798X210X784 mm (UXGXY) 3 PzM 465 Ah 370 kg
24V -Akü
798X330X784 mm (LXBXH) 4 PzM 620 Ah 467 kg
ECE 220XL / 225XL akü tipi Kapasite A÷ırlık
4 TR
3 Akü bölmesinin açılması
DøKKAT!
Ezilme tehlikesi
XKaputun/kapa÷ın kapatılması sırasında kaput/kapak ile istif aracı arasında birúey bulunmamalıdır.
UYARI!
Forkliftin emniyete alınmaması nedeniyle kaza tehlikesi
Forkliftin yokuúta veya yük alma tertibatı kaldırılmıú durumdayken bırakılması tehlikelidir ve esasen yasaktır.
XForklifti sadece düz zeminde bırakın. Özel durumlarda forklifti örne÷in takozlarla emniyet altına alın.
XKaldırma düzene÷ini ve yük çatalını tamamen indirin.
Xøndirilen çatal uçları nedeniyle kimsenin yaralanmayaca÷ı bir yer seçin.
Koúullar
–østif aracını düz bir zemine park edin.
–østif aracını emniyetli bir úekilde park edin, (bkz. "østif aracını emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 47).
Prosedür
• Kolu (40) yukarı do÷ru çekin ve bu sırada Jetpilot’u yukarı kaldırın.
• Akü kilidini (41) yukarı katlayın ayarı yukarı çkin ve akü kapa÷ını (12) açın.
Akü soketi (42) ve akü sigortası (38) ulaúılabilir durumdadır.
40
12 41
4 TR
3 Akü bölmesinin açılması
DøKKAT!
Ezilme tehlikesi
XKaputun/kapa÷ın kapatılması sırasında kaput/kapak ile istif aracı arasında birúey bulunmamalıdır.
UYARI!
Forkliftin emniyete alınmaması nedeniyle kaza tehlikesi
Forkliftin yokuúta veya yük alma tertibatı kaldırılmıú durumdayken bırakılması tehlikelidir ve esasen yasaktır.
XForklifti sadece düz zeminde bırakın. Özel durumlarda forklifti örne÷in takozlarla emniyet altına alın.
XKaldırma düzene÷ini ve yük çatalını tamamen indirin.
Xøndirilen çatal uçları nedeniyle kimsenin yaralanmayaca÷ı bir yer seçin.
Koúullar
–østif aracını düz bir zemine park edin.
–østif aracını emniyetli bir úekilde park edin, (bkz. "østif aracını emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 47).
Prosedür
• Kolu (40) yukarı do÷ru çekin ve bu sırada Jetpilot’u yukarı kaldırın.
• Akü kilidini (41) yukarı katlayın ayarı yukarı çkin ve akü kapa÷ını (12) açın.
Akü soketi (42) ve akü sigortası (38) ulaúılabilir durumdadır.
40
12 41
4 Akünün úarj edilmesi
UYARI!
Yükleme sırasında oluúan gazlar nedeniyle patlama tehlikesi
Akü, yükleme sırasında oksijen ve hidrojen (patlayıcı gaz) karıúımı salar. Gaz karıúımı kimyasal bir süreçtir. Bu gaz karıúımı patlayıcıdır ve tetiklenmemelidir.
XAkü úarj istasyonunun úarj kablolarının akü soketi ile ba÷lanmas ve ayrılması sadeceúarj istasyonu ve istif aracı kapalıyken gerçekleútirilebilir.
Xùarj cihazı akım ve úarj kapasitesi olarak aküde onaylanması gerekir.
Xùarj etmeye baúlamadan önce tüm kablolarda ve soket ba÷lantılarında hasar kontrolü yapılmalıdır.
Xøstif arafının úarj edildi÷i bölümün yeterince havalandırılması gerekir.
XAkü kapa÷ının açık ve yeterli havalandırmayı sa÷lamak için akü hücrelerinin üst yüzeylerininúarj süreci içersinde boú bulunması gerekir.
XAkü üzerinde çalıúma yaparken sigara içilmesi ve açık ateú yakılması yasaktır.
Xùarj etmek için park edilen istif araca minimum 2 mmesafede tutuúabilen maddeler veya kıvılcım kaynakları bulunmamalıdır.
XYangın koruma malzemeleri hazır bulundurulmalıdır.
XAkünün üzerine metal cisimler koymayın.
XAkü ve úarj terminali üreticisinin güvenlik yönergelerine kesinlikle uyulmalıdır.
Akününúarj edilmesi Koúullar
–østif aracını düz bir zemine park edin.
– Aküyü açı÷a çıkarılması, (bkz. "Akü bölmesinin açılması" sayfa 32).
– Akü soketini ayırın.
Prosedür
• Akü soketini (42) tutucudan (44) çekip çıkartın.
• Gerekti÷inde, akü üzerindeki yalıtım úiltesini alın.
• Akü úarj (43) terminalinin úarj kablosunu akü fiúine (42) ba÷layın.
• ùarj aletini açın / ùarj iúlemi otomatik olarak baúlar.
Aküúarj ediliyor.
4 Akünün úarj edilmesi
UYARI!
Yükleme sırasında oluúan gazlar nedeniyle patlama tehlikesi
Akü, yükleme sırasında oksijen ve hidrojen (patlayıcı gaz) karıúımı salar. Gaz karıúımı kimyasal bir süreçtir. Bu gaz karıúımı patlayıcıdır ve tetiklenmemelidir.
XAkü úarj istasyonunun úarj kablolarının akü soketi ile ba÷lanmas ve ayrılması sadeceúarj istasyonu ve istif aracı kapalıyken gerçekleútirilebilir.
Xùarj cihazı akım ve úarj kapasitesi olarak aküde onaylanması gerekir.
Xùarj etmeye baúlamadan önce tüm kablolarda ve soket ba÷lantılarında hasar kontrolü yapılmalıdır.
Xøstif arafının úarj edildi÷i bölümün yeterince havalandırılması gerekir.
XAkü kapa÷ının açık ve yeterli havalandırmayı sa÷lamak için akü hücrelerinin üst yüzeylerininúarj süreci içersinde boú bulunması gerekir.
XAkü üzerinde çalıúma yaparken sigara içilmesi ve açık ateú yakılması yasaktır.
Xùarj etmek için park edilen istif araca minimum 2 mmesafede tutuúabilen maddeler veya kıvılcım kaynakları bulunmamalıdır.
XYangın koruma malzemeleri hazır bulundurulmalıdır.
XAkünün üzerine metal cisimler koymayın.
XAkü ve úarj terminali üreticisinin güvenlik yönergelerine kesinlikle uyulmalıdır.
Akününúarj edilmesi Koúullar
–østif aracını düz bir zemine park edin.
– Aküyü açı÷a çıkarılması, (bkz. "Akü bölmesinin açılması" sayfa 32).
– Akü soketini ayırın.
Prosedür
• Akü soketini (42) tutucudan (44) çekip çıkartın.
• Gerekti÷inde, akü üzerindeki yalıtım úiltesini alın.
• Akü úarj (43) terminalinin úarj kablosunu akü fiúine (42) ba÷layın.
• ùarj aletini açın / ùarj iúlemi otomatik olarak baúlar.
Aküúarj ediliyor.
4 TR Aküúarjını sonlandırın, tekrar çalıúma durumuna getirin.
NOT
Kesintiye u÷ramıú úarj iúleminde tüm akü kapasitesi sa÷lanmaz.
Koúullar
– Akü úarjı tam olaral sonlandırıldı.
Prosedür
• ùarj cihazını kapatın.
• Akü soketini úarj aletnden ayırın.
• Akü soketini istif aracına takın.
Araç tekrar çalıúmaya hazırdır.
43 42 44
4 TR
Aküúarjını sonlandırın, tekrar çalıúma durumuna getirin.
NOT
Kesintiye u÷ramıú úarj iúleminde tüm akü kapasitesi sa÷lanmaz.
Koúullar
– Akü úarjı tam olaral sonlandırıldı.
Prosedür
• ùarj cihazını kapatın.
• Akü soketini úarj aletnden ayırın.
• Akü soketini istif aracına takın.
Araç tekrar çalıúmaya hazırdır.
43 42 44