• Sonuç bulunamadı

TR81 Batı Karadeniz Bölgesi Tanıtımı, Zonguldak

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "TR81 Batı Karadeniz Bölgesi Tanıtımı, Zonguldak"

Copied!
7
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

City of Firsts

İlklerin Kenti Zonguldak

(2)

Tarihçe History

• Havzasındaki zengin taşkömürü yatakları ve işletilen taşkömürünün var ettiği bir kent.

• 1829 - Taşkömürünün bulunması;

1840’lı yıllar - Kömür üretimi.

• 1850 - Kömür üretiminin hızlanması; havzaya yerli ve yabancı sermayenin girmesi.

• Kömür üretimine bağlı olarak inşa edilen tesisler, işletme birimleri ve işçi konutlarıyla yapılaşarak oluşan bir kent hüviyeti.

• Cumhuriyet döneminin ilk ili.

• A city created with the rich hard coal reserves in its basin and the exploitation of these reserves.

• 1829 - Discovery of hard coal; 1840s - Coal production.

• 1850 - Acceleration of coal production;

accession of local and foreign capital to the basin.

• An urban identity created by the facilities, operational units and workers' lodgings built in association with coal production.

• The first province of the Republic period.

Herakleia Pontike Kdz. Ereğli Girişi, 13 Temmuz 1847. Çizim: Jules Laurens (1825-1901) Entrance of Heraclea Pontica (Kdz. Ereğli), July 13, 1847.

Drawing: Jules Laurens (1825-1901)

Kapak fotoğrafı/cover photo: Sercan Akar

• 1829 yılında Uzun Mehmet tarafından bulunan taşkömürü sayesinde bölgenin ekonomik ve sosyal kalkınmasının itici gücü.

• Türkiye’nin tek taşkömürü rezervi.

• Cumhuriyetin ilk enerji santrali.

• 1965 - Türkiye’nin tek ve en büyük yassı çelik üreticisi Erdemir’in kurulması.

• Elektrikte Türkiye’nin toplam kurulu gücünün

%5’ini barındırması

• Çelik servis merkezleri, makine imalatı sektörleri – Gelişmiş sektörler.

• Gıda ile mobilya ve orman ürünleri sektörleri - Gelişme gösteren sektörler.

• The driving force of the economic and social development of the region, thanks to the hard coal discovered by Uzun Mehmet in 1829.

• The sole hard coal reserve of Turkey.

• The first power plant of the Republic.

• 1965 - Establishment of Erdemir, the sole and largest flat steel manufacturer of Turkey.

• House to 5% of Turkey's total installed electricity generation capacity

• Steel service centers, machinery

manufacturing sectors – Developed sectors.

• Food and furniture and forestry products sectors - Developing sectors.

Erdemir Demirçelik Fabrikası Erdemir Iron-Steel Works

Ekonomi Economy

(3)

• Metropollere yakınlık.

• Karadeniz kıyısındaki limanları vasıtasıyla uluslararası ticaret.

• Türkiye’nin en büyük 3 limanından biri olacak Filyos Limanı ile Filyos Endüstri Bölgesi.

• Proximity to metropolitan cities.

• International trade by means of its ports on Black Sea coast.

• Filyos Port, which will be one of the 3 largest ports of Turkey, and Filyos Industrial Zone.

Yatırım Ortamı Investment Environment

Kültür Turizmi Cultural Tourism

Turizm Tourism

• Bir akrapol, iki nekrapol alan ve sular altında kalan antik bir limandan oluşan Tieion Antik Kenti.

• Milattan sonra 3. Yüzyıla (Roma dönemi) ait Kadıoğlu Mozaikleri.

• Tieion Ancient City consisting of an acropolis and two necropolis areas and a currently submerged ancient port.

• Kadıoğlu Mosaics, dated to 3

rd

Century A.D. (Roman period).

Filyos - Ancient Tieion (Billaeus) City

Fotoğraf/Photo: N. Gamze Demir

(4)

• Uzunlukları bir kilometrenin üzerinde toplam 8 mağara.

• Cehennemağzı Mağarası - İnanç Turizmi kapsamına alınan, antik çağda yerleşim ve ibadet alanı olarak kullanılan, Hristiyanların gizli ibadet merkezi.

• Gökgöl Mağarası - İçinde sarkıt ve dikitler ile akarsuyun yer aldığı, farklı aydınlatması ve atmosferiyle ziyaretçileri büyüleyen, Türkiye’nin 3.

Büyük mağarası.

• A total of 8 caves with a length over one kilometer.

• Cehennemağzı Cave - Secret worshiping center of Christians, used as residence and worship area in ancient times and currently under scope of Faith Tourism.

• Gökgöl Cave - The 3

rd

largest cave of Turkey, enchanting the visitors with its distinctive lighting and atmosphere, housing stalagmites and stalactites and river.

Mağaralar

Gökgöl Mağarası, Gökgöl Cave

Caves

Turizm Tourism

Fotoğraf/photo: Sercan Akar

Gezinti ve trekking tutkunları için uğrak noktaları;

Merkez Kokaksu – Harmankaya Şelalesi, Kozlu ilçesi – Değirmenağzı Şelalesi, Devrek ilçesi – Madencioğlu Şelalesi, Gökçebey ilçesi – Hacımusa Şelalesi ve Ereğli ilçesi - Güneşli Şelalesi

Frequent destinations for excursion and trekking enthusiasts;

Kokaksu Center – Harmankaya Waterfall, Kozlu District – Değirmenağzı Waterfall, Devrek District – Madencioğlu Waterfall, Gökçebey District – Hacımusa Waterfall and Ereğli District - Güneşli Waterfall

Şelaleler

Madencioğlu Şelalesi Madencioğlu Waterfall

Waterfalls

Turizm Tourism

Harmankaya Şelalesi

Harmankaya Waterfall

(5)

Doğal Güzellikler ve Doğa Sporları

Natural Beauties and Outdoor Sports

Porsuk Ağacı Yew Tree

• Yüksek dağlar, yemyeşil vadiler, uzayıp giden ırmaklar - Rafting, nehir kanosu, ırmak kayağı, kanyon geçişi gibi eğlenceli, adrenalin dolu doğa sporları.

• Alaplı’daki Tabiat Anıtında bulunan Türkiye’de rastlanan en yaşlı porsuk ağacı (4112 yaşının üzerinde).

• High mountains, lush valleys, stretching rivers - Nature sports filled with fun and adrenalin such as rafting, river canoeing, river kayaking and canyoning.

• The oldest yew tree found in Turkey at Natural Monument area at Alaplı (more than 4112 years old).

Turizm Tourism

Osmanlı Çileği ve Kestane Ottoman Strawberry and Chestnuts

• Kendine has aroması ve kokusuyla Osmanlı Çileği.

• Ormanlarında yetişen kestaneyle yapılan enfes “kuzu kestanesi”.

• Şifa kaynağı olan doğal Çaycuma Manda Yoğurdu

• Enfes beyaz baklavası.

• Şifa kaynağı ve doğal antibiyotik Kestane Balı.

• Dut pekmezine batırılarak yapılan meşhur Devrek Simidi.

• Ottoman Strawberry with its peculiar aroma and flavor.

• Delicious “lamb chestnut” growing in its forests.

• Natural Çaycuma Water Buffalo Yoghurt, a source of healing

• Delicious white baklava.

• Chestnut Honey, a source of healing and natural antibiotic.

• Famous Devrek Bagel, made by dipping into mulberry molasses.

Yöresel Özellikler Local Colors

Zonguldak’a

Özgü Lezzetler

Delicacies Special to

Zonguldak

(6)

• Kdz. Ereğli’de Osmanlı’dan günümüze ketenden üretilen keten bezi ve dokumaları.

• Yüzyıllardır giyim malzemesi, günümüzde ise yöresel nakışlarla süslenerek örtü, giysi, çanta ve hediyelik eşya.

• Linen cloth and fabrics made of flax since Ottoman period at Kdz. Ereğli.

• Used as clothing for centuries, and currently used as covering, clothing, bags and souvenirs with local embroidery.

Dokuma Yapan Kadın Weaving Woman

Elpek Bezi Elpek Cloth

Yöresel Özellikler Local Colors

Devrek Bastonu Devrek Walking Stick

• Coğrafi işaret tescilli.

• İnce işlemeleri, malzemesi ve

sanatçısının özeniyle kızılcık ağacından yapılan dünya çapında bir değer.

• Osmanlı’dan bu yana dünya çapında üne sahip baston atölyelerinde el işlemeli üretim.

• With geographical indication registration.

• A world-wide value made of cornel wood, with its fine engravings, material and artisan's elaboration.

• Hand engraved production at walking stick workshops, well-known all over the world since Ottoman period.

Yöresel Özellikler Local Colors

Fotoğraf/Photo: N. Gamze Demir

(7)

Bartın

Kurucaşile

Ulus Amasra

Karabük

Safranbolu

Eflani

Eskipazar Yenice

Ovacık Zonguldak

Kozluköy

Çaycuma

Gökçebey

Devrek Ereğli

Alaplı K A R A D E N İ Z

B l a c k s e a

EGE Aegean

MARMARA DENİZİ Sea of Marmara

Zonguldak

Bartın Karabük İstanbul

Ankara

K A R A D E N İ Z B l a c k s e a

Karabük

İstanbul

Ankara Eskişehir

MARMARA DENİZİ Sea of Marmara

Zonguldak

Bartın

Karayolu:

• İstanbul 330 km (3,5 saat),

• Ankara 275 km (3 saat),

• Ankara-İstanbul Otoyoluna 1 saat mesafe.

Havayolu:

• Uluslararası uçuşların gerçekleştirildiği Zonguldak Havaalanı.

Demiryolu:

• Irmak-Karabük-Zonguldak demiryolu hattı.

Road:

• İstanbul 330 km (3.5 hours),

• Ankara 275 km (3 hours),

• 1 hour to Ankara-İstanbul Expressway.

Air:

Zonguldak Airport allowing international flights.

Rail:

• Irmak-Karabük-Zonguldak railway line.

Ulaşım Transportation

Nasıl Gidilir How to Travel

Referanslar

Benzer Belgeler

Bartın Orman ve Su İşleri Şube Müdürlüğü 228 50 03 Bartın Orman İşletme Müdürlüğü 228 42 72 Bartın Gençlik Hizmetleri ve Spor İl Müdürlüğü 227 85 05 Bartın İl

• İncekaya Aqueduct - The aqueduct inside the canyon was built by İzzet Mehmet Pasha, who served as Grand Vizier during the reign of Sultan Selim III. • Bulak (Mencilis) Cave -

Uzundere Köylere Hizmet Götürme Birliği ise Kuzeydoğu Anadolu Kalkınma Ajansı (KUDAKA)’nın bölgede daha büyük ölçekli turizm yatırımlarına karar verme

yardımcı cümlecik arasında zaman uyumu olması gerektiğinden doğru yanıt D seçeneğidir. By the time zaman zarfı ya future perfect tense.. ya da past perfect tense

Yabancı dil eğitiminin erken yaş uygulamasına ilişkin Fransa’da ilk deneme olarak 1960 yıllarında başlanmış fakat dil öğretiminin orta öğretim programı ile eşgüdümlü

Tablo 10 incelendiğinde okul çevresine, Çay’a alışamama nedenleri temasının güvenirliği %100, ailevi problemleri teması güvenirliği %100, akranlarıyla

a)İbadet hakkı b) Eğitim hakkı c) Özel yaşamın gizliliği d)İntihar Hakkı e) Seyahat Hakkı SORU 3- Korunması ve saygı gösterilmesi gereken en temel hak

Alcoholic drink was not given as a label for the soft ad group but "contains 3 percent alcohol" statement might have functioned as a second label and although subjects