ATTIX 550-01
ATTIX 550-11 MOBIL ATTIX 550-21
ATTIX 590-21 ATTIX 12 GALLON ATTIX 12 GALLON RDF ATTIX EC 12 GALLON AS/E
Bedienungsanleitung ... 3
Operating Instructions ... 14
Notice d'utilisation ... 25
Gebruiksaanwijzing ... 36
Istruzioni sull’uso ... 47
Driftsinstruks ... 58
Bruksanvisning ... 69
Driftsvejledning ... 80
Käyttöohje ... 91
Navodilo za uporabo ... 102
Uputstvo za rad ... 113
Prevádzkový návod ... 124
Provozní návod ... 135
Instrukcja obsługi ... 146
Kezelési utasítás ... 157
Instrucciones de manejo ... 168
Instruções de operação ... 179
Οδηγίες λειτουργίας... 190
Ýþletme kýlavuzu ... 201
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè ... 212
ATTIX 12 GALLON / ATTIX 12 GALLON RDF ATTIX EC 12 GALLON AS/E
ATTIX EC 12 GALLON AS/E
Bilgi ve uyarýlarý iþaretle- ri
1 Önemli güvenlik bilgileri 2 Cihazýn tarifi
3 Ýþletmeye sokmadan önce
4 Kullanýlmasý / Ýþletme
5 Kullanýldýðý alanlar ve çalýþma metotlarý
6 Çalýþmadan sonra
7 Bakým
8 Arýzalarýn giderilmesi
9 Diðerleri
Ýçindekiler
...202
...202
2.1 Kullaným amacý ...204
2.2 Kumanda elemanlarý ...204
3.1 Süpürgenin montajý ...204
4.1 Baðlantýlar ...205
4.1.1 Emme hortumunun baðlanmasý ...205
4.1.2 Elektrik baðlantýsý ...205
4.1.3 Elektronik cihazlarýn baðlanmasý1) ...205
4.2 Süpürgenin çalýþtýrýlmasý ...205
4.2.1 Þalter konumu "I" ...205
4.2.2 Þalter konumu "auto"1) ...205
4.2.3 Emme kuvveti ayarlamasý1) ...206
5.1 Çalýþma teknikleri ...206
5.1.1 Kuru maddelerin emilerek temizlenmesi ...206
5.1.2 Sývý maddelerin emilerek temizlenmesi ...206
6.1 Süpürgenin kapatýlmasý ve muhafaza edilmesi ...207
7.1 Bakým planý ...207
7.2 Bakým çalýþmalarý ...208
7.2.1 Pislik kabýnýn boþaltýlmasý...208
7.2.2 Filtre torbasýnýn deðiþtirilmesi ...208
7.2.3 Filtre elemanýnýn deðiþtirilmesi ...208
...209
9.1 Makinenin yeniden deðerlendirilme iþlemine tabi tutulmasý ...210
9.2 Garanti...211
9.3 Kontroller ve müsaadeler ...211
9.4 Teknik özellikler ...211
9.5 Aksesuarlar ...211
9.6 AB uygunluk beyaný...211
ATTIX 12 GALLON / ATTIX 12 GALLON RDF ATTIX EC 12 GALLON AS/E
202 1)Özel aksesuarlar Model varyantlarý
Bilgi ve uyarýlarý iþaretleri Dikkat edilmeyince insanlar için
tehlike teþkil edebilecek güven- lik uyarýlarý, bu tehlike sembolü ile iþaretlenmiþtir.
1 Önemli güvenlik bilgileri
Kendi güvenliðiniz için Süpürgeyi çalýþtýrmadan önce kesinlikle iþletme kýlavuzunu okuyunuz ve çabuk eriþebil- eceðiniz bir yerde muhafaza ediniz.
Süpürge sadece kullanýlmasý hususunda eðitilmiþ ve özellikle
,
Bu sembol, dikkat edilmeyin-ce süpürge ve fonksiyonu için tehlike teþkil edebilecek güven- lik uyarýlarýna dikkat çeker.
Burada, çalýþmayý rahatla- tacak ve güvenli bir iþletme saðlayan tavsiyeler veya bilgiler / uyarýlar bulunmaktadýr.
kullanma ödevi verilmiþ kiþi- lerce kullanýlmalýdýr.
Genel bilgiler
Süpürgenin kullanýlmasý, geçerli olan milli yönetmeliklere göre yapýlmalýdýr.
Süpürge, örn. otel, okul, hasta- hane, fabrika, dükkan, büro ve kiralýk iþletmeler gibi ticari yer- lerde kullanýlmaya elveriþlidir.
Iþletme kýlavuzunun ve kul- lanýlan ülkede geçerli olan baðlayýcý kaza önleme ku- rallarýnýn yaný sýra, güvenli ve amaca uygun çalýþmak için, genel olarak kabul edilen ve tanýnan teknik kurallara da dik- kat edilmelidir.
Güvenlik açýsýndan sorunlu olabilecek her türlü çalýþam tarzý yasaktýr.
Saðlýk açýsýndan zararlý tozlar
Bu süpürge, saðlýk açýsýndan zararlý tozlarýn emilmesi / çekil- mesi için uygun deðildir.
Yangýn ve patlama tehlikesi
Þu malzemeler bu süpürge ile emilmemelidir:
– Sýcak malzemeler (sönme-
ATTIX EC 12 GALLON AS/E
miþ sigaralar, sýcak kül, vs.) – Yanýcý, patlayýcý, tesirli
sývýlar (örn. benzin, çözücü madde, asitler, bazlar, vs.) – Yanýcý, patlayýcý tozlar
(örn. magnezyum tozu, alü- minyum tozu, vs.)
Cihaz prizi
Cihazdaki priz sadece iþletme kýlavuzunda belirlenmiþ olan amaç için kullanýlmalýdýr.
Bir cihazýn fi þi bu cihaz prizine takýlmadan önce:
1. Süpürge kapatýlmalýdýr 2. Baðlanacak olan cihaz ka-
patýlmalýdýr
DÝKKAT!
Cihaz prizine baðlanmýþ cihaz- larda, ilgili iþletme kýlavuzlarý ve içindeki güvenlik bilgilerine dikkat edilmelidir.
Tasinmasi
Su emdirdikten sonra cihazi devirmeyiniz veya yatirarak tasimayiniz.
Ýþletmeye sokmadan önce Ýþletme sokmadan önce, süpürgenin yönetmeliðe uygun durumda olduðu kontrol edil- melidir. Þebeke baðlantý hat- larýnýn fi þleri ve kuplajlarý en azýndan sýçrayan suya karþý korunmuþ olmalýdýr.
Þebeke baðlantý hatlarý munt- azam aralýklar ile hasar veya eskime alametleri hususunda kontrol edilmelidir. Süpürgeyi sadece üst kapak ve sebe- ke baglanti hatti kusursuz bir durumdaysa isletmeye aliniz (hasar halinde elektrik çarpma tehlikesi!).
Kesinlikle hasarlý fi ltre elemaný ile emme iþlemi yapmayýnýz.
Ýþletme esnasýnda
Þebek baðlantý hattýna za- rar verilmemelidir (örn. üze- rinden geçilerek, çekilerek, sýkýþtýrýlarak).
Þebeke baðlantý hattý sadece doðrudan fi þten tutularak çe- kilip prizden çýkarýlmalýdýr (baðlantý hattýndan tutup çeke- rek, gererek deðil).
DÝKKAT!
Sývý madde emme iþleminden önce, fi ltre torbasý dýþarý çý- karýlmalýdýr ve þamandýranýn fonksiyonu kontrol edilmelidir (bkz. bölüm 7.2.3).
Köpük oluþmasý halinde, iþlem derhal sona erdirilmeli ve kap boþaltýlmalýdýr.
Bakým ve onarým
DÝKKAT!
Süpürgeyi temizleme ve bakýma tabi tutma iþlemin- den önce, genel olarak þebe- ke fi þi çekilip prizden çýkarýl- malýdýr.
Sadece iþletme kýlavuzunda tarif edilen bakým çalýþmalarý uygulanmalýdýr.
DÝKKAT!
Sadece Alto orijinal aksesuar- lar / yedek parçalar kullanýl- malýdýr. Baþka parçalarýn kul- lanýlmasý güvenliði etkileyebilir.
DÝKKAT!
Süpürgede herhangi bir teknik deðiþiklik yapýlmamalýdýr.
Bu sebepten dolayý güvenliði- niz tehlikeye girebilir.
Daha baþka bakým çalýþma- larý, onarým çalýþmalarý ve bozuk bir baðlantý kablosunun deðiþtirilmesi iþlemi için, Alto yetkili servisine veya yetkili bir
Alto atölyesine baþvurunuz!
Elektrik
Süpürgeyi elektrik þebekesine baðlamadan önce, süpürgenin nominal gerilimini kontrol ediniz.
Tip levhasý üzerinde bildirilen gerilim ile, yerel elektrik þebe- kesi geriliminin ayný olmasýna dikkat ediniz.
Bir uzatma kablosunun kullanýl- masý halinde sadece üretici tarafýndan bildirilen veya yük- sek kaliteli bir model kullanýl- malýdýr (bkz. bölüm 9.4 "Teknik özellikler").
Süpürgenin bir yanlýþ akýma karþý koruma þalteri üzerinden elektriðe baðlanmasý tavsiye edilir. Bu þalter, topraða akan elektrik akýmý 30 ms kadar bir süre için 30 mA akýmý aþtýðý zaman, akým beslemesini keser veya bu þalter bir toprak hattý test akým devresine sahiptir.
Bir uzatma kablosunun kullanýl- masý halinde, kablonun asgari kesitine dikkat edilmelidir:
Kablo uzunluðu Kesit
m mm2
20'ye kadar 1,5
20 - 50 2,5
Akým ileten parçalarýn tertibi (prizler, fi þler ve kuplajlar) ve uzatma kablosunun yerleþimi, koruma sýnýfý deðiþmeyecek þekilde seçilmelidir.
DÝKKAT!
Süpürge üst parçasýna kesin- likle su püskürtülmemelidir: Ýn- sanlar için tehlike, kýsa devre tehlikesi.
IEC yönetmeliðinin son bas- kýsýna dikkat edilmelidir.
ATTIX 12 GALLON / ATTIX 12 GALLON RDF ATTIX EC 12 GALLON AS/E
204 1)Özel aksesuarlar Model varyantlarý
2 Cihazýn tarifi
2.1 Kullaným amacý Bu iþletme kýlavuzunda tarif edilen sanayi tipi süpürgeler, amaca uygun kullaným du-
rumunda, kuru, yanmayan tozlarýn ve sývýlarýn emilerek temizlemesi için uygundur.
2.2 Kumanda elemanlarý Resim için, bu iþletme kýlavu- zunda öndeki açýlabilen katlý sayfaya bakýnýz.
1 Tututamak
2 Emme borusu tutucusunu 3 Aksesuar tutucu 4 Emme kuvveti ayarlamalý
cihaz þalteri1) 5 Kilitleme klipsi
6 Pislik kabý
7 Kabý boþaltmak için tutamak çukuru
8 Giriþ baðlantý parçasý 9 Cihaz prizi1)
10 Kablo kancalý
3 Ýþletmeye sokmadan önce
3.1 Süpürgenin montajý 1. Þebeke fi þi henüz prize
takýlmamýþ olmalýdýr.
2. Kilitleme mandallari (1) açilmali ve süpürge üst kismi çikarilmalidir.
3. Aksesuar parçalari1) pislik kabindan ve ambalajdan çikarilmalidir.
4. Filtre torbasý talimata (fi ltre torbasý üzerindeki yazý) göre kabýn içine yerleþtiril- melidir.
ÖNEMLÝ!
Filtre torbasý baðlantý ucu kuvvetlice giriþ baðlantý par- çasýnýn üzerine bastýrýlýp takýlmalýdýr.
5. Süpürge üst parçasi takilma- li (bu sirada fi ltre torbasina hasar verilmemelidir!) ve kilitleme mandallari kapatil- malidir.
UYARI!
Kilitleme klipslerinin doðru oturmasýna dikkat edilmeli- dir.
1
ATTIX EC 12 GALLON AS/E
4.2 Süpürgenin çalýþtýrýl- masý
4.2.1 Þalter konumu "I"
1. Cihaz þalteri "I" konumuna alýnmalýdýr. Emme motoru çalýþmaya baþlar.
4.2.2 Þalter konumu "auto"1) DÝKKAT!
Þalter "auto" konumuna çe- vrilmeden önce, baðlý olan elektronik cihazýn kapalý ol- masýna dikkat ediniz.
1. Cihaz þalteri "auto"1) konu- muna alýnmalýdýr.
Emme motoru, baðlý olan elektronik cihaz çalýþtýrýlýn- ca çalýþmaya baþlar.
2. Elektronik cihaz kapatýldýk- tan sonra, süpürge kýsa bir süre daha çalýþmaya devam eder ve henüz emme hortumu içindeki tozun da fi ltre torbasýna sevk edilme- sini saðlar.
4 Kullanýlmasý / Ýþletme
4.1 Baðlantýlar 4.1.1 Emme hortumunun
baðlanmasý
1. Emme hortumu baðlanma- lýdýr.
4.1.2 Elektrik baðlantýsý Tip levhasý üzerinde bildiri- len iþletme gerilimi, þebeke hattýndaki gerilim ile ayný ol- malýdýr.
1. Süpürgenin kapatýlmýþ olmasýna dikkat ediniz.
4.1.3 Elektronik cihazlarýn baðlanmasý1)
Yönetmeliklere göre, sadece toz tekniði açýsýndan kontrol edilmiþ toz oluþturan cihazlar baðlanabilir.
Baðlanacak elektronik cihazýn azami güç alýmý: Bkz. bölüm 9.4 "Teknik özellikler".
1. Elektronik cihazýn ka- patýlmýþ olmasýna dikkat ediniz.
2. Elektronik cihaz, kumanda alanýndaki cihaz prizine1) baðlanmalýdýr.
2. Baðlantý kablosunun fi þini, yönetmeliklere uygun monte edilmiþ, toprak hattýna sahip bir prize takýnýz.
ATTIX 12 GALLON / ATTIX 12 GALLON RDF ATTIX EC 12 GALLON AS/E
206 1)Özel aksesuarlar Model varyantlarý
5.1.1 Kuru maddelerin emile- rek temizlenmesi
DÝKKAT!
Yanýcý maddeler bu süpürge ile emilmemelidir.
Kuru tozlar bu süpürge ile emil- meden önce, kabýn içine daima bir fi ltre torbasý koyulmalýdýr (sipariþ no. için bkz. bölüm 9.5
"Aksesuarlar’). Emilien madde- ler ardýndan basit ve hijyenik bir þekilde giderilmelidir.
Sývý emilmesinden sonra, fi ltre
elemaný nemlidir. Nemli bir fi ltre elemaný, kuru maddeler emilip temizlendiði zaman çok çabuk týkanýr. Bu nedenle, kuru mad- de emme iþleminden önce fi ltre elemaný yýkanýp temizlenmeli ve kurutulmalýdýr veya yerine kuru bir fi ltre elemaný takýl- malýdýr.
5.1.2 Sývý maddelerin emile- rek temizlenmesi
DÝKKAT!
Yanýcý sývý maddeler bu süpürge ile emilmemelidir.
Sývý madde emme iþleminden önce, fi ltre torbasý genel olarak dýþarý çýkarýlmalýdýr ve þa- mandýranýn fonksiyonu kontrol edilmelidir (bkz. bölüm 7.2.3
"Filtre elemanýnýn deðiþtirilme- si").
Ayrý bir fi ltre elemanýnýn veya fi ltre süzgecinin kullanýlmasý tavsiye edilir.
Köpük oluþmasý halinde, iþlem derhal sona erdirilmeli ve kap boþaltýlmalýdýr.
Daha az köpük oluþmasýný saðlamak için, Schaumkiller (köpük öldürücü) Alto Foam Stop kullanýlmalýdýr (sipariþ no. bkz. bölüm 9.5 "Aksesuar- lar").
4.2.3 Emme kuvveti ayarla-
masý1) Emme kuvveti ayarlamasý1), de-
vir sayýsýný ve buna baðlý ola- rak emme gücünü deðiþtirebilir.
Bu sayede, emme gücü farklý emme iþlemlerine göre hassas bir þekilde ayarlanabilir.
5 Kullanýldýðý alanlar ve çalýþma metotlarý
5.1 Çalýþma teknikleri Ek aksesuarlar, emme üniteleri ve emme hortumlarý, doðru takýlýnca, temizleme etkisini güçlendirir ve temizleme iþlemi için sarf edilen çabayý azalta- bilir.
Bazý yönetmeliklere dikkat edi- lerek, özel alanlarda kendi tecr-
übeleriniz de dikkate alýnarak, daha etkili temizleme saðlanýr.
Burada bazý genel bilgiler bula- caksýnýz.
ATTIX EC 12 GALLON AS/E
6 Çalýþmadan sonra
6.1 Süpürgenin kapatýl- masý ve muhafaza edil- mesi
1. Süpürge kapatýlmalý ve þebeke fi þi prizden çekilip çýkarýlmalýdýr.
2. Baðlantý hattý sarýlmalý ve tutamak yerine takýlmalýdýr.
3. Kap boþaltýlmalý ve süpür- ge temizlenmelidir.
4. Sývý madde emme iþlemin- den sonra:
Süpürge üst parçasý ayrý bir yere konulmalý ki, fi ltre ele- maný kuruyabilsin.
5. Süpürge, iþi olmayanlarýn kullanmasýna karþý korun- muþ olaraki kuru bir yere konulmalýdýr.
7 Bakým
7.1 Bakým planý
Çalýþmadan sonra Gerektiðinde
7.2.1 Pislik kabýnýn boþaltýlmasý y
7.2.2 Filtre torbasýnýn deðiþtirilmesi y
7.2.3 Filtre elemanýnýn deðiþtirilmesi y
7.2.4 Emme hortumu ve aksesuarda týkanýklýk kontrol edilmeli ve gere- kirse temizlenmelidir
y
ATTIX 12 GALLON / ATTIX 12 GALLON RDF ATTIX EC 12 GALLON AS/E
208 1)Özel aksesuarlar Model varyantlarý
7.2.3 Filtre elemanýnýn deðiþtirilmesi
1 2 3
7.2 Bakým çalýþmalarý 7.2.1 Pislik kabýnýn boþal-
týlmasý
7.2.2 Filtre torbasýnýn deðiþtirilmesi
Filtre torbasý kullanýlmadan emme iþlemi yapýldýðýnda, pislik kabý boþaltýlmalýdýr:
1. Süpürge üst parçasý pislik kabýndan ayrýlýp çýkarýl- malýdýr.
2. Bir el ile, pislik kabýnýn alt tarafýndaki kulp tutulmalý ve emilmiþ pislik boþaltýl- malýdýr.
3. Emilmiþ pislik, yönetmelikle- re göre giderilmelidir.
4. Süpürge üst parçasý yeri- ne takýlmadan önce, kap kenarý temizlenmelidir.
Emme hortumu tekrar yerine takýlmadan önce:
5. Giriþ baðlantý parçasý ve hortum baðlantý ucu temiz- lenmelidir.
1. Süpürge üst parçasý pislik kabýndan ayrýlýp çýkarýl- malýdýr.
2. Filtre torbasý baðlantý ucu dik katlice giriþ baðlantý parça sýndan çekilip çýkarýl- malýdýr.
3. Filtre torbasý baðlantý ucu sürgü ile kapatýlmalýdýr.
4. Filtre torbasý, yasal yönet- meliklere göre giderilmelidir.
5. Yeni fi ltre torbasý talimata (fi ltre torbasý üzerindeki yazý) göre, temizlenmiþ kabýn içine yerleþtirilmeli- dir.
ÖNEMLÝ!
Filtre torbasý baðlantý ucu kuvvetlice giriþ baðlantý par- çasýnýn üzerine bastýrýlýp takýlmalýdýr.
1. Süpürge üst parçasi pislik kabindan çikarilmali ve fi ltre elemani yukariya olacak sekilde bir kenara konulmali- dir ve bu sirada süpürge üst parçasi koruyucu kapak (1) üzerine konulmamalidir.
2. Filtre destek sepeti saatin dönme yönünün tersine doðru çevrilmeli ve çekilip çýkarýlmalýdýr (2,3).
3. Filtre elemaný dikkatlice çýkarýlmalýdýr.
4. Filtre contasi (4) temiz-
ATTIX EC 12 GALLON AS/E
lenmeli, hasarlar yönünden kontrol edilmeli, gerektiginde degistirilmelidir.
5. Antistatik dügmesi (5) kontrol edilmeli, gerektiginde Alto ser- visi tarafi ndan degistirilmelidir.
6. Samandiranin (6) fonksiyonu kontrol edilmeli:
Filtre destek sepetinin çevril- mesinde, samandira rahat bir sekilde ileri geri hareket etmelidir.
7. Yeni fi ltre elemaný takýl- malýdýr.
8. Filtre destek sepeti takýlmalý ve saatin çalýþma yönünde çevrilerek sýkýca kilitlenmeli- dir.
9. Kullanýlmýþ fi ltre elemaný, yasal yönetmeliklere göre giderilmelidir.
DÝKKAT!
Kesinlikle fi ltresiz emme iþlemi yapýlmamalýdýr!
6 4
5
8 Arýzalarýn giderilmesi
Arýza Sebep Giderilmesi
‡ Motor çalýþmýyor > Baðlantý prizinin sigortasý attý, yani devreye girdi.
> Fazla yüklenmeye karþý ko- ruma sistemi devreye girdi.
> Kendiliðinden kapatan kon- tak kömürü aþýnmýþ 1)
• Sigorta açýlmalý, yani çalýþtýrýlmalýdýr.
• Süpürge kapatýlmalý ve yakl. 5 dakika soðumasý be- klenmelidir. Ardýndan süpür- ge yeniden çalýþtýrýlamýy- orsa, Alto yetkili servisine baþvurulmalýdýr.
• Kontak kömürünün Alto servisince deðiþtirilmesini saðlayýnýz.
‡ Motor otomatik iþletme mod-
unda1) çalýþmýyor > Elektronik cihaz bozuk veya doðru takýlmamýþ.
> Elektronik cihazýn güç alýmý düþük
• Elektronik aletin fonksiyonu kontrol edilmeli veya fi þ pri- ze iyice takýlmalýdýr.
• P > 40 W’lýk asgari güç alýmýna dikkat ediniz.
ATTIX 12 GALLON / ATTIX 12 GALLON RDF ATTIX EC 12 GALLON AS/E
210 1)Özel aksesuarlar Model varyantlarý
Arýza Sebep Giderilmesi
‡ Düþük emme gücü > Emme kuvveti ayarlamasý1) çok düþük emme gücüne ayarlanmýþ.
> Emme hortumu / Emme üni- tesi týkanmýþ.
> Süpürge üst parçasý ve pislik kabý arasýndaki conta / kap kenarý pislenmiþ / ha- sarlý.
> Filtre torbasý dolmuþ.
> Filtre elemaný pislenmiþ.
• Emme kuvveti, 4.2.3 "Emme kuvveti ayarlamasý" bölümü- ne göre ayarlanmalýdýr.
• Emme hortumu / Emme üni- tesi temizlenmelidir.
• Conta temizlenmelidir / deðiþtirilmelidir.
• bkz. bölüm 7.2.2 "Filtre tor- basýnýn deðiþtirilmesi".
• bkz. bölüm 4.3 "Filtre ele- manýnýn temizlenmesi"
veya 7.2.3 "Filtre ele- manýnýn deðiþtirilmesi".
‡ Islak emme esnasýnda emme gücü yok
> Kap dolmuþ (þamandýra emme deliðini kapatýyor).
• Cihaz kapatýlmalýdýr. Pislik kabý boþaltýlmalýdýr.
‡ Gerilim oynamalarý > Gerilim beslemesinde çok yüksek empedans söz konu- su.
• Uygun uzatma kablosu kul- lanýlmalýdýr (bkz. bölüm 9.4
"Teknik özellikler").
• Cihaz, sigorta kutusuna daha yakýn olan baþka bir prize baðlanmalýdýr. Eðer devir nok tasýndaki em- pedans ≤ 0,15 Ω ise, % 7 deðerinden daha fazla geri- lim oynamalarý olmayacak- týr.
9 Diðerleri
9.1 Makinenin yeniden deðerlendirilme iþlemine tabi tutulmasý
Eskiyen cihaz derhal kullanýla- maz hale getirilmelidir.
1. Þebeke fi þiçekilip çýkarýl- malý ve baðlantý hattý ayrýlmalýdýr.
Süpürge, geri kazanma tesis- lerine verilebilmesi gereken deðerli maddeler içermektedir.
Bu nedenle, cihazý gidermek
için, yetkili yerel giderme tesisi- ne baþvurunuz.
Sorularýnýz varsa, belediye idaresine veya size en yakýn satýcýya baþvurunuz.
ATTIX EC 12 GALLON AS/E
9.2 Garanti Garanti ve garanti servisi için
bizim genel ticaret koþullarýmýz geçerlidir. Teknik yeniliklere 9.3 Kontroller ve
müsaadeler
Elektro teknik testler, kaza ön- leme yönetmeliklerine (VBG4) ve DIN VDE 0701 Bölüm 1 ve Bölüm 3 standartlarýna göre yapýlmalýdýr. Bu testler, DIN VDE 0702 standartýn göre, muntazam aralýklar ile
baðlý deðiþiklik yapma hak- kýmýz saklýdýr.
ve onarým çalýþmalarý veya deðiþiklik yapýlmasý sonrasýn- da gereklidir.
Bu süpürgenin kullanýmýna IEC/EN 60335-2-69 standartý- na göre müsaade verilmiþtir.
9.4 Teknik özellikler
AB - Uygunluk beyani
ALTO Deutschland GmbH Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg Ürün:
Tip:
Cihazýn tarifi :
Cihazýn yapýsý, aþaðýdaki alýþýla- gelmiþ yönetmeliklere uygundur:
Kullanýlmýþ olan uygun- laþtýrýlmýþ standartlar:
Uygulanmýþ olan milli standartlar ve teknik özellikler:
Dipl.-Ing. Wolfgang Nieuwkamp Kontroller ve müsaadeler
Islak ve kuru kullaným için süpürge ATTIX 550-01/550-11 MOBIL/550-21/590-21 ATTIX 12 GALLON / ATTIX 12 GALLON RDF ATTIX EC 12 GALLON AS/E 110/230-240 V~, 50/60 Hz AB - Makine direktifi 98/37/EG AB - Düþük gerilim direktifi 73/23/EG AB - Elektromanyetik 89/336/EG uyumluluk direktifi
EN 292-1, EN 292-2 EN 60335-1 EN 60335-2-69
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2 DIN EN 60335-1
DIN EN 60335-2-69
Bellenberg, 13.02.2004
9.5 Aksesuarlar
Taným Sipariþ no.
Filtre torbalarý
(Ambalaj birimi 5 adet) 302 000 527
Filtre elemaný 302 000 490
Alto Foam STOP (6 x 1l) 8469
EU CH, DK GB 230/240V GB 110V ATTIX ATTIX
12 GALLON 12 GALLON RDF ATTIX EC 12 GALLON AS/E
Spannung Volt 230 230 230/240 110 120 120
Netzfrequenz Hz 50/60 50/60 50/60 50/60 60 60
Leistungsaufnahme Watt 1200 1200 1200 1200 1000 840
Gerätesteckdose1) Watt 2400 1100 1800 560 - 600
leistung/Absicherung Watt/A 3600/16 2300/10 3000/13 1760/16 1000/15 1440/15 ATTIX 550-01 ATTIX ATTIX 12 GALLON RDF ATTIX 550-11 MOBIL 12 GALLON ATTIX EC 12 GALLON AS/E ATTIX 550-21
ATTIX 590-21
Volumenstrom (Luft) max. l/min. 3600 3600 3600
Unterdruck max. Pa 23000 23000 23000
Schalldruckpegel dB(A) 60 60 60
Arbeitsgeräusch dB(A) 57 57 57
Netzanschlussleitung Länge m 7,5 / 10,0(GB) 7,5 7,5 Netzanschlussleitung Typ H05RR-F 3 x 0,75 SJTW-A SJTW-A
AWG 18/3 AWG 14/3
Schutzklasse I I I
Schutzart
(spritzwassergeschützt) IP X4 IP X4 IP X4
Funkentstörgrad EN 50014-1 EN 50014-1 EN 50014-1
Behältervolumen l 45 45 45
Breite mm 476 476 476
Tiefe mm 506 506 506
Höhe mm 655 655 655
Gewicht kg 14 14 14
Gerilim Volt Þebeke frekansý Hz
Aldýðý güç Watt
Cihaz prizi baglanti degeri1) Watt Toplam baðlantý gücü / Sigorta Watt/A
Hacimsel akým / Debi (hava) azm. l/dak.
Vakum azm. Pa
Ölçüm alaný ses basýnç seviyesi, 1 m mesafede,
ISO 3744 dB(A)
Çalisma sesi dB(A) Þebeke baðlantý kablosu uzunluðu m Þebeke baðlantý kablosu tipi Koruma sýnýfý
Koruma türü (sýçrayan suya karþý korunmuþ) Parazit giderme derecesi
Kap hacmi l
Geniþlik mm Derinlik mm Yükseklik mm Aðýrlýk kg
http://www.nilfi sk-alto.com
Fax: +358 207 890 601
E-mail: jukka.lehtonen@nilfi sk-alto.com www.nilfi sk-advance.fi
FRANCE Nilfi sk-ALTO ALTO France SAS Aéroparc 1 19 rue Icare 67960 Entzheim Tel.: +33 3 88 28 84 00 Fax: +33 3 88 30 05 00 E-mail: info@nilfi sk-alto.fr www.nilfi sk-alto.com GERMANY Nilfi sk-ALTO
Division of Nilfi sk-Advance AG Guido-Oberdorfer-Strasse 10 89287 Bellenberg Tel.: +49 0180 5 37 37 37 Fax: +49 0180 5 37 37 38 E-mail: info@nilfi sk-alto.de www.nilfi sk-alto.de GREECE Nilfi sk-Advance SA 8, Thoukididou str.
164 52 Argiroupolis Tel.: +30 210 96 33443 Fax: +30 210 96 52187 E-mail: nilfi [email protected] HOLLAND
Nilfi sk-ALTO
Division of Nilfi sk-Advance BV Camerastraat 9
3322 BB Almere Tel.: +31 36 546 07 60 Fax: +31 36 546 07 61 E-mail: info@nilfi sk-alto.nl www.nilfi sk-alto.nl HONG KONG Nilfi sk-Advance Ltd.
2001 HK Worsted Mills Ind’l Bldg.
31-39 Wo Tong Tsui St.
Kwai Chung Tel.: +852 2427 5951 Fax: +852 2487 5828 HUNGARY
Nilfi sk-Advance Kereskedelmi Kft.
II. Rákóczi Ferenc út 10 2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy Tel: +36 2447 5550
Fax: +36 2447 5551 E-mail: info@nilfi sk-advance.hu www.nilfi sk-advance.hu ITALY
Nilfi sk-ALTO
Divisione di Nilfi sk-Advance A/S Località Novella Terza 26862 Guardamiglio (LO) E-mail: d.puglia@nilfi sk-advance.it JAPAN
Nilfi sk-Advance Inc.
247 Nippa-cho, Kouhoku-ku Yokohama, 223-0057 Tel.: +8145 548 2571 Fax: +8145 548 2541 MALAYSIA Nillfi sk-Advance Sdn Bhd Sd 14, Jalan KIP 11 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara 52200 Kuala Lumpur Tel.: +60 3 603 6275 3120 Fax: +60 3 603 6274 6318 NORWAY
Nilfi sk-Advance AS Bjørnerudveien 24 1266 Oslo Tel.: +47 22 75 17 70 Fax: +47 22 75 17 71 E-mail: info@nilfi sk-alto.no www.nilfi sk-alto.no POLAND
Nilfi sk-Advance Sp. Z.O.O.
05-800 Pruszków ul. 3-go MAJA 8 Tel.: +48 22 738 37 50 Fax: +48 22 738 37 51 E-mail: info@nilfi sk-alto.pl www.nilfi sk-alto.pl
PORTUGAL Nilfi sk-ALTO
Division of Nilfi sk-Advance Lda.
Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edifi cio 1, 1° A
P2710-089 Sintra Tel.: +35 808 200 537 Fax: +35 121 911 2679 E-mail: mkt@nilfi sk-advance.es RUSSIA
Nilfi sk-Advance LLC Vyatskaya str. 27, bld. 7 127015 Moskow Tel.: +7 495 783 96 02 Fax: +7 495 783 96 03 E-mail: info@nilfi sk-advance.ru SINGAPORE
Nilfi sk-Advance Pte. Ltd.
Nilfi sk-ALTO Division 40 Loyang Drive Singapore 508961 Tel.: +65 6 759 9100 Fax: +65 6 759 9133
E-mail: sales@nilfi sk-advance.com.sg SPAIN
Nilfi sk-ALTO
Division of Nilfi sk-Advance S.A.
Torre D’Ara
Paseo del Rengle, 5 Pl. 10 08302 Mataró Tel.: +3 4 902 200 201 Fax: +34 93 757 8020 E-mail: mkt@nilfi sk-advance.es SWEDEN
ALTO Sverige AB
Member of Nilfi sk-Advance Group Aminogatan 18, Box 4029 431 04 Mölndal Tel.: +46 31 706 73 00 Fax: +46 31 706 @nilfi sk-alto.se www.nilfi sk-alto.se
TAIWAN
Nilfi sk-Advance Taiwan Branch No. 5, Wan Fang Road Taipei
Tel.: +886 227 002 268 Fax: +886 227 840 843 THAILAND Nilfi sk-Advance Co. Ltd.
89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Layao, Jatuchak, Bangkok 10900 Tel.: +66 2 275 5630 Fax: +66 2 691 4079 TURKEY
Nilfi sk-Advance Profesional Temizlik Ekipmanlari Tic. A/S.
Necla Cad. NI.: 48 Yenisahra / Kadiköy Istanbul
Tel.: +90 216 470 08 - 60 Fax: +90 216 470 08 - 63 www. nilfi sk-advance.com UNITED KINGDOM Nilfi sk-ALTO
Division of Nilfi sk-Advance Ltd.
Bowerbank Way
Gilwilly Industrial Estate, Penrith Cumbria CA11 9BQ Tel.: +44 1 768 86 89 95 Fax: +44 1 768 86 47 13 E-mail: sales@nilfi sk-alto.co.uk www.nilfi sk-alto.co.uk USANilfi sk-Advance Inc.
14600 21st Avenue North Plymouth, MN 55447-3408 Tel.: +1 763 745 3500 Fax: +1 763 745 3718
E-mail: info@nilfi sk-advance-us.com www.advance-us.com
VIETNAM
Nilfi sk-Advance Representative Offi ce No. 46 Doc Ngu Str.
Ba Dinh Dist.
Hanoi
Tel.: +84 4 761 5642 Fax: +84 4 761 5643 E-mail: nilfi [email protected] HEAD QUARTER
DENMARK Nilfi sk-Advance Group Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Tel.: +45 4323 8100 Fax: +45 4343 7700 E-mail: mail@nilfi sk-advance.dk SALES COMPANIES AUSTRALIA Nilfi sk-ALTO 48 Egerton St.
P.O. Box 6046 Silverwater, N.S.W. 2128 Tel.: +61 2 8748 5966 Fax: +61 2 8748 5960 AUSTRIA Nilfi sk-Advance GmbH Nilfi sk-ALTO Metzgerstrasse 68 5101 Bergheim/Salzburg Tel.: +43 662 456 400-0 Fax: +43 662 456 400-34 E-mail: info@nilfi sk-alto.at www.nilfi sk-alto.at BELGIUM Nilfi sk-ALTO
Division of Nilfi sk-Advance n.v-s.a.
Internationalelaan 55 (Gebouw C3/C4) 1070 Brussel
Tel.: +32 02 467 60 40 Fax: +32 02 466 61 50 E-mail: info.be-@nilfi sk-alto.com CANADA
Clarke Canada
Part of the Nilfi sk-Advance Group 4080 B Sladeview Crescent, Unit 1 Mississauga, Ontario L5L 5Y5 Tel.: +1 905 569 0266 Fax: +1 905 569 8586 CHINA
Nilfi sk-Advance (Shenzhen) Ltd.
Blok 3, Unit 130 1001 Honghua Road Int. Commercial & Trade Center Fuitian Free Trade Zone 518038 Shenzhen Tel.: +86 755 8359 7937 Fax: +86 755 8359 1063 CZECH REPUBLIC ALTO Ceská Republika s.r.o.
Zateckých 9 14000 Praha 4 Tel.: +420 24 14 08 419 Fax: +420 24 14 08 439 E-mail: [email protected] DENMARK Nilfi sk-ALTO
Division of Nilfi sk-Advance A/S Industrivej 1
9560 Hadsund Tel.: +45 7218 2100 Fax: +45 7218 2105 E-mail: salg@nilfi sk-alto.dk E-mail: service@nilfi sk-alto.dk www.nilfi sk-alto.dk Nilfi sk-ALTO Food division Division of Nilfi sk-Advance A/S Blytækkervej 2
9000 Aalborg Tel.: +45 7218 2100 Fax: +45 7218 2099
E-mail: scanio.technology@nilfi sk-alto.dk FINLAND
Nilfi sk-Advance Oy Ab Piispantilankuja 4 02240 Espoo Tel.: +358 207 890 600