• Sonuç bulunamadı

MI 34 Kullanma Talimatları

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "MI 34 Kullanma Talimatları"

Copied!
61
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

MI 34 Kullanma Talimatları

(2)

1. Giriş

MAICO marka kaliteli ürünleri satın aldığınız için teşekkür ediyoruz. Bu MAICO MI 34 model otomatik timpanometre cihazı, tüm kalite ve güvenlik kurallarını yerine getirmektedir ve Avrupa Birliğinin 93/42/EEC no.lu Tıp Talimatına göre CE sembolüne sahiptir.

MAICO MI 34 cihazını tasarlarken kullanımının basit ve kolay öğrenilir olmasına özel dikkat gösterdik. Cihazın tüm işlevleri yazılım tarafından yönetilmektedir, bu nedenle ileride yeni ve ek ölçüm işlevlerine yükseltilmesi basit ve ucuz şekilde yapılabilir.

Böylece bu cihaz gelecekteki gereksinimlerinizi de karşılayabilecektir.

Bu kullanım kitabı, MAICO MI 34 cihazın işlevlerini mümkün olduğu kadar kolay şekilde öğrenmeniz için hazırlanmıştır. Lütfen en son sayfadaki resimlere bakın.

MAICO MI 34’ü kullanmayı kolayca öğrenmeniz için bu kitapta kumandalar, ekranlar ve bağlantılar ayrıntılı şekilde tanımlanmıştır.

Sorunla karşılaşırsanız veya cihazda yapılabilecek değişikliklere ilişkin önerileriniz varsa lütfen bize bildirin.

Saygılarımızla, MAICO

(3)

2. Tanım

MI 34, orta kulağı muayene etmek için tasarlanmış otomatik bir cihazdır. Yaptığı testler arasında otomatik ve elle pompa kontrolü, istenilen basınç aralıklarında ve pompa hızlarında timpanometri ölçümü, ipsi refleks ve kontra-lateral refleks testleri, ve refleks azalması bulunmaktadır. Kulak zarları sağlam veya patlak hastalara östaki borusu işlev testi de yapılabilir. Testlerin sonuçları, LCD (sıvı kristal ekran) ön panelde gösterilir ve istenirse kağıda basılabilir.

MI 34 cihazı, tüm empedans inceleme işlevlerini yapmakta ve tüm orta kulak işlevlerini muayene etmektedir.

Bilgisayara bağlantı arabirimi:

Cihazda bulunan RS 232C arabirimi, cihazı bilgisayara bağlayarak veri aktarmak için kullanılabilir.

(4)

2.1 Timpanometre

Timpanometre, orta kulağın mobilitesini (işlevselliğini) ve orta kulak sistemi içindeki basıncı ölçme sistemidir. Bu test sırasında doktorun elinde tuttuğu bir sonda ile kulak kanalına pes tonda bir ses sinyali (226 Hz) uygulanır. Bu ses sinyali, hava basıncının otomatik olarak pozitif bir değerden (+300 daPa) negatif bir değere (maksimum –600 daPa) dönüşmesi sırasında orta kulak sisteminin çalışmasındaki değişiklikleri ölçer.

Orta kulak boşluğundaki basınç, dış kulak kanalı içindeki basınca eşit olduğunda, orta kulak sistemi maksimum işlevsellikte demektir. Bu durumda grafik eğrisi en yüksek zirve noktasına varır. Zirvenin grafik yatay ekseni ve dikey ekseni üzerindeki konumu, orta kulak sisteminin işlevselliği hakkında teşhis bilgileri verir. Normal ve anormal timpanogramların örnekleri, bu kitapta ileride verilmiştir.

Gradiyen hesaplamaları, daPa cinsinden ölçülen zirve işlevselliğin yarısında timpanogram genişliği olarak bildirilir. Teşhise yardımcı olmak

amacıyla hem ekranda hem de kağıda basılan çıktıda bir “sınırlar” tablosu bulunur.

Şekil 1: Orta Kulak

İşlevsellik, mililitre (ml) cinsinden eşdeğer hava hacmi ile ölçülür. Hava basıncı, deka- Paskal (daPa) cinsinden ölçülür.

Not: 1,02 mmH2O = 1,0 daPa

(5)

2.2 Akustik Refleks

Üzengi kemiğinin (stapede) büzülmesi anlamına gelen ‘akustik refleks’, kulak yoluna yeterince şiddetli bir ses geldiğinde meydana gelir. Bu kas büzülmesi, kemikçik (ossicular) zincirinin sertleşmesine yol açar, sonuçta orta kulak sisteminin işlevselliği değişir. Timpanometrede olduğu gibi, işlevsellikteki bu değişikliği ölçmek için sonda ile üretilen bir ses sinyali kullanılır.

Uyarı (stimulus) verme ve ölçme işlemleri, sonda kullanılarak aynı kulakta yapıldığında, bu akustik reflekse ‘ipsilateral akustik refleks’ adı verilir. Uyarı verme işlemi bir kulakta, ölçüm öteki kulakta yapılıyorsa bu reflekse ‘kontra-lateral akustik refleks’ adı verilir.

En iyi sonuçları elde etmek için, bu refleks ölçümü, timpanometre testi sırasında işlevselliğin zirve değere ulaştığı hava basıncı değerinde otomatik olarak yapılır. 500, 1000, 2000 veya 4000 Hz gibi farklı şiddetlerde uyarı ses sinyalleri, kısa aralıklarla gönderilir. Eğer işlevselliğin 0,05 ml’den fazla değiştiği saptanırsa, refleksin mevcut olduğu kabul edilir. Bu rakam, işlevsellikte çok küçük bir değişikliktir, bu nedenle test sırasında sonda hareket ettirilirse yanlış bulgu elde edilebilir. Bir refleksin meydana geldiği düzey, grafikte GEÇTİ / KALDI ölçeğinde bir sayı ile gösterilir.

Eğer timpanometri sonuçlarında anormal bulgular görülürse, akustik refleks testinin sonuçları kesin değil demektir ve dikkatli yorumlanmaları gerekir. Eğer bir timpanogram “düz” ise, yani orta kulak sisteminde işlevsellik göstermiyorsa, MI 34 cihazı akustik refleks testi yapmaz. Kuramsal olarak, bir refleksi zirve basınçta gözlemlemek için işlevselliğin zirvede olması gerekir.

(6)

3. Hazırlık

MI 34 cihazı, fabrikadan sevk edilmeden önce dikkatle incelenir ve ambalajlanır. Yine de ambalaj kutusunun dış tarafını incelemeniz ve hasar olup olmadığını saptamanız tavsiye edilir. Kutuda hasar varsa derhal bayiinize bildirin.

3.1 Ambalajı açma

Aksesuarları çıkarın. Cihazı ambalaj kutusundan dikkatle çıkarın. Cihazı plastik torbasından çıkarın ve dışında hasar olup olmadığını inceleyin. Mekanik bir hasar varsa derhal bayiinize bildirin. Bu bildirim, garanti kapsamında başvuru yapmak için gerekir. Tüm ambalaj malzemelerini saklayın, çünkü garanti kapsamında başvurularda bunları incelemek gerekir. İnceleme tamamlandıktan sonra konu MAICO Özel Cihazlar Distribütörüne bildirilir.

Tüm orijinal ambalaj malzemelerini ve kutusunu saklayın, böylece bakım, onarım veya kalibrasyon ayarı için servise götürmek gerektiğinde kullanabilirsiniz.

3.1.1 Aksesuarlar

Aşağıda açıklanan aksesuarların tamam olup olmadığını kontrol edin.

Aksesuarlardan bazıları eksik veya hasarlı ise konuyu derhal MAICO Özel Cihazlar Distribütörüne bildirin.

Aksesuar listesi Teşhis sondası

Muayene sondası parçası Teşhis sondası omuz askısı

Baş bandı ve sonda yuvası ile birlikte Contraphone TDH 39 24 adet kulak ucu

4 adet sarı, 7 mm 4 adet yeşil, 9 mm 4 adet beyaz, 11 mm 4 adet sarı, 13 mm 4 adet yeşil, 15 mm 4 adet mavi, 18 mm Termal baskı kağıdı Kalibrasyon test yuvası Fiş kapağı

(7)

3.2 MI 34’ün çalışma ortamı

MI 34 cihazı sessiz bir odada kullanılmalıdır.

Test odası normal oda sıcaklığında (15°C ile 35°C arası) olmalıdır; sonuçların hassas ölçülmesi için cihazı çalıştırdıktan sonra yaklaşık 10 dakika bekleyin. Eğer cihaz nakliye sırasında soğuk havaya maruz kalmış ise çalıştırmadan önce oda sıcaklığına ısınması beklenmelidir.

3.3 MI 34’ün hazırlanması

3.3.1 Sondanın ve aksesuarların bağlanması

–Sondanın kablosunu cihazın arkasındaki sokete (C) takın.

–Fişi sokete sokun ve fişin iki vidasını sıkıştırarak bağlantıyı sağlamlaştırın.

–Basınç borusunu sokete (B) sokun ve sokete tam olarak oturuncaya kadar bastırın.

–Elektrik kordonunu elektrik soketine (A) sokun, fişli ucunu ise duvar prizine takın.

Cihaz artık kullanılmaya hazırdır.

Şekil 2: MI 34 sondası ve teşhis sondası parçası

(8)

Şekil 3: MI 34 cihazının arkasındaki bağlantılar (A) = Elektrik bağlantı soketi (B) = Sonda borusu bağlantısı (C) = Sonda bağlantı soketi (D) Bilgisayara bağlantı arabirimi (E) Karşıt alıcı soket

3.3.3 Cihazın çalıştırılması

Ana şalteri (14) açın. Ekranda (5) kısa bir süreliğine cihazın modeli ve yazılım sürüm sayısı gösterilir. Sonra ana ölçüm şekli gösterilir. Ölçülen sonuçların hassas olması için cihazı çalıştırdıktan sonra 10 dakika bekleyin. Eğer cihaz nakliye sırasında soğuk havaya maruz kalmış ise çalıştırmadan önce oda sıcaklığına ısınması beklenmelidir.

(9)

3.4 MI 34’ün kumandaları 3.4.1 Klavye

(1) PRINT (yazdırma) tuşu (2) Sağ/sol kulak tuşu

(3) Refleks ölçümü kapalı, ipsi refleks ölçümü, kontra refleks ölçümü, ipsi + kontra refleks ölçümü / sonda sesi ayarı

(4) TYMP tuşu

(8) MENU (menü) tuşu (9) Sola ok işareti (10) Aşağı ok işareti (11) Sağa ok işareti (12) Yukarı ok işareti (13) Enter (giriş)

(14) Açma/kapatma şalteri (15) Refleks azalması test tuşu (16) ETF tuşu

(17) Timpanometre sesi

Genişletilmiş işlevlerin kullanılması, Bölüm 12’de “MI 34 Özel Ayarları” başlığı altında anlatılmıştır.

(10)

3.4.2 MI 34’ün Ekranı

Test sonu, ölçüm sırasında LCD ekranda gösterilir. Ölçümler otomatik olarak kaydedilir ve cihaza bağlı yazıcıda hızlı ve sessiz şekilde basılabilir.

Cihaz çalıştırıldığında ilk görülen boş ölçüm ekranı, Şekil 5’te gösterilmiştir. Ölçüm ekranında cihazın ayarları, test sonuçları ve timpanogram grafiği gösterilir.

Şekil 5: MI 34’ün ölçüm ekranı

Testin tipi, seçilen sol veya sağ kulak ve seçilen refleks (“ipsi”, “kontra” veya

“timpanogram”) üst satırda soldan sağa gösterilir; Şekil 5’teki örnekte test tipi

“empedans”tır.

Solda ortada timpanogram grafiği gösterilir. Sağda beş adet satırda statü ve test değerleri gösterilir:

–READY: Cihazın test yapmaya hazır olduğunu gösterir.

–IN EAR: Sondanın kulağa yerleştirildiğini gösterir.

–TESTING: Testin yapılmakta olduğunu gösterir.

–BLOCKED: Sondanın kulakta bloke olduğunu gösterir.

–LEAKING: Kulak içindeki ucun hava yalıtımının yeterli olmadığını gösterir.

Test tamamlandığında, aşağıdaki satırlarda kulak kanalının hacmi, işlevsellik, maksimum işlevsellikteki basınç ve timpanogram gradiyeni gösterilir.

(11)

Testler tamamlandıktan sonra, timpanogramın altında bulunan 1’ten 4’e kadar sayılarla işaretli dört satırda, test sonrası elde edilen grafik refleks eğrileri gösterilir.

Her satırın altında test düzeyi ve test freknsı (500 Hz, 1000 Hz, 2000 Hz ve 4000 Hz) gösterilir. Frekanstan sonra yer alan “I” harfi, ipsilateral testin seçildiğini gösterir.

Şekil 5’te, en alt satırda “AUTO” sözcüğü ve ↑↓ dB ölçeği gösterilmektedir. Bunun anlamı, refleks test düzeyinin otomatik olarak arttırıldığı ve bu artışın bir refleks bulununcaya veya maksimum düzeye ulaşılıncaya kadar devam edeceğidir. Yukarı ok işareti tuşuna (12) veya aşağı ok işareti tuşuna (10) basıldığında, test düzeyi sabit bir düzeye ayarlanabilir. Satırların altında gösterilen dB değerleri buna göre değişir.

70 dB ile 100 dB arasında sabit düzeyler seçmek ve AUTO konumunda çalıştırmak mümkündür.

(12)

3.5 Sondanın kalibre edilmesi Empedans ölçü aletinin her gün atmosfer basıncına ayarlanması gerekir, bunun için kalibrasyon hacmi kullanılır. İnceleme sondası yerine teşhis sondası takıldığında (veya tam tersi) da bu ayarı yapmak gerekir.

Kalibrasyon çok kolaydır ve sadece 20 saniye sürer.

Menü tuşuna (8) basın, LCD ekranda (5) ana menü (bkz. Şekil 6) belirir.

Aşağı ok işareti tuşuna (10) basarak menüden “Calibration” komutunu seçin. ENTER tuşuna (13) basın ve LCD ekranda (5) gösterilen talimatları (bkz. Şekil 7) yerine getirin.

Şekil 6: MI 34’ün ana menüsü

Sondanın ucunu (S) kulak ucu takmadan 0.5 ml işaretli test yuvası deliğine yerleştirin ve bekleyin.

Ekrandaki (5) yazı değişir ve 2 ml kalibrasyon için sonda ucunu (S) 2 ml deliğine yerleştirmeniz istenir. 5 ml hacim kalibrasyon ayarı yapıldıktan sonra MI 44 cihazı otomatik olarak timpanometre konumuna geçer.

Empedans ölçümü ana menüsü gösterilir, bu durumda cihaz ölçüm yapmaya hazırdır.

Şekil 7: Kalibrasyon ekranı

Eğer kalibrasyon yaparken ekranda “Cavity calibration out of range” (yuva kalibrasyon aralığı yanlış) mesajı belirirse, sonda ucunun (S) temiz olup olmadığını inceleyin ve sondayı tekrar kalibre edin. Bu hata mesajı yine belirirse sonda veya cihaz arızalı demektir, teknik servisi arayın.

(13)

3.6 Sondanın kullanılması

MI 34 cihazının sondası, Şekil 8’de gösterilmiştir. Sondanın başlığı üç kademede (0°, 60° ve 80° açılarda) ayarlanabilir. Ayarlamak için sondanın altındaki sabitleme vidasını (T) tornavida ile birkaç tur gevşetin, sonra başlığı (P) vidaya doğru çekerek gereken pozisyona getirin ve oturtun. Bunun için öteki elinizle sonda kolunu (N) tutun.

Sonda başlığı gereken pozisyona getirildiğinde, sabitleme vidasını (T) sıkıştırın.

Şekil 8: MI 34 cihazının sondası (ve isteğe bağlı inceleme sondası ucu)

Sonda düğmesi (M), test edilecek kulağı seçmek için kullanılır. Sağ kulak seçilirse kontrol ışığı (O) kırmızı olur, sol kulak seçilirse mavi olur.

Kontrol ışığının (O) rengi, cihaz kullanılmıyor iken seçilen kulağı gösterir, cihaz kullanılıyorken ise kulak kanalında sonda bulunduğunu gösterir.

Kontrol ışığı (O) kırmızı ise sağ kulak seçilmiş demektir. Sistem ölçüm yapmaya hazırdır. Sondayı kulak kanalına soktuğunuzda kontrol ışığı (O) yeşil olur. Böylece test başlar. Yeşil kontrol ışığı (O) sönünceye kadar sondanın pozisyonunu değiştirmeyin.

Kontrol ışığı (O) mavi ise sol kulak seçilmiş demektir. Sistem ölçüm yapmaya hazırdır. Sondayı kulak kanalına soktuğunuzda kontrol ışığı (O) yeşil olur. Böylece test başlar. Yeşil kontrol ışığı (O) sönünceye kadar sondanın pozisyonunu değiştirmeyin.

Kontrol ışığı (O) sarı ise hata var demektir. Hatanın ne olduğu, LCD ekranında aşağıda açıklanan şekilde gösterilir:

LEAKING (sızdırma): Kulak ucu, kulak kanalını hava geçirmez hale getirmemiş demektir. Sondanın pozisyonunu değiştirin ve kontrol ışığının (O) yeşil olmasını sağlayın. Kontrol ışığı yeşile dönmüyorsa daha büyük bir kulak ucu kullanın.

(14)

BLOCKED (tıkalı): Sonda deliğinin tıkalı olduğunu gösterir. Sondanın pozisyonunu değiştirin, kulak kanalının yan tarafına bakıyorsa düzeltin ve kontrol ışığının (O) yeşil olmasını sağlayın. Kontrol ışığı yeşile dönmüyorsa sondanın kulak kiri ile tıkalı olup olmadığını kontrol edin.

Sonda ucunu değiştirmek için çıkarma düğmesine (Q) basın ve ucu çıkarın.

Eğer sonda ucu (S) tıkalı ise sabitleme halkasını (R) açarak sonda ucunu çıkarın.

Sonda ucunu (S) temizleyin veya yeni bir uç takın, sonra sabitleme halkası (R) ile yerine sabitleyin (ayrıca bkz. Cihaz Bakımı başlıklı bölüm).

3.7 Uygun kulak ucunun seçilmesi

Kulak ucu setinden hastanın kulağına uygun büyüklükte bir uç seçin. Kulak ucunu sondanın ucuna sıkıca takın. Sondanın ucu, kulak ucunu tümüyle örtmelidir (bkz.

Şekil 9).

Şekil 9: Kulak ucunun doğru şekilde takılması

Uygun büyüklükte kulak ucu seçtiğinizde ve sondaya doğru şekilde taktığınızda, sorunsuz ve hatasız ölçüm yapılabilir.

Artık tüm hazırlıklar tamamdır, empedans ve refleks ölçmeye başlayabilirsiniz. Lütfen aşağıdaki bölümleri okuyun.

(15)

4. Timpanogram Çekme

Empedans ölçümü ilkesini anlamanız için aşağıda kısa açıklama yapılmıştır.

Doğrudan ölçüm yapmak istiyorsanız aşağıdaki iki paragrafı atlayarak 4.3 Ölçümlerin Hazırlanması paragrafını okuyun.

4.1 Empedans ölçümü ilkesi Empedans ölçümü, orta kulağın durumunu teşhis etmek için yapılır, bu nedenle işitme ölçümü için yapılan ses veya konuşma gibi audiometre testlerinden farklıdır. Ayrıca empedans ölçümü, test edilen hastanın işbirliği yapmasını gerektirmeyen nesnel bir ölçümdür, hastanın doktoru yanıltması mümkün değildir.

Şekil 10: Orta kulak MI 34 cihazı ile uygulanabilecek

en önemli iki empedans ölçme yöntemi, Timpanometre ve üzengi kemiği refleksi

ölçümüdür. Söz konusu refleks ölçümü, Madde 5’te

açıklanmıştır.

Empedans ölçümü, orta kulağın akustik direncini ölçer. Kulak zarı, kendisine gelen sesin bir bölümünü emer, bu bölüm orta kulaktan geçerek iç kulağa gelir.

Şekil 11: Empedans ölçme ilkesi

(16)

Kulak zarı ne kadar sert ise, dışarı yansıttığı ses miktarı da o kadar çok olur; bu durumda iç kulağa giden ses azalır. Empedans ölçüm cihazının sondasında küçük bir hoparlör bulunur, bu hoparlör düşük frekanslı bir ses üretir, bu ses borudan (A, bkz.

Şekil 11) geçerek kulak kanalına ve kulak zarına gelir. Bir başka boru (B), sonda içindeki mikrofona bağlıdır ve gelen sesi alır. Her iki boru birbirine kulak zarı yakınında üçüncü bir boru (C) ile bağlanır ve kulak ucu tarafından dış basınca karşı hava geçirmez hale getirilir. C borusunda hem yüksek hem de düşük basınç oluşturan bir pompa ve bir manometre bulunur. Kulak zarı bu mikrofona ne kadar az ses iletirse, kulak zarı o kadar sert hale gelir ve ona bağlı olarak orta kulak da sertleşir. Kulak zarı, sesin en büyük bölümünü ortak kulaktan geçirerek iç kulağa aktarır. En yüksek işlevsellik, normalde dış basınca eşit hava basıncına ulaşıldığında elde edilir.

Bir ölçüm sırasında timpanometre ölçümü yapılırken, cihazın pompası, dış kulak kanalı içinde ve kulak zarının önünde sırayla yüksek basınç ve düşük basınç uygular, bu sırada kulak ucu, kulak zarını dış seslere kapatır, ayrıca normal basınçla ölçüm de yapılır. Hastanın orta kulak işlevselliği aynı anda ölçülür ve Timpanogram adı verilen diyagramda gösterilir, bu diyagramda hastanın orta kulak işlevselliği, daPa cinsinden basınca göre ml cinsinden gösterilir.

Şekil 12: Timpanogram ve normal eğri alanı

Şekil 12’de normal timpanogram eğrileri gösterilmiştir. Şekilde görüldüğü gibi, en yük işlevselliğe normal basınçta ulaşılmaktadır. Cihaz yüksek veya düşük basınç oluşturduğunda kulak zarı sertleşir ve işlevsellik azalır. Böylece timpanogramın biçimini ve değerlerini inceleyerek orta kulağın durumu belirlenebilir.

(17)

4.2 Hastalara bilgi verme

Hastalara bu ölçümün acı vermediğini, kulak kanalına hiçbir alet sokulmadığını, alçak ve pes test sesini duyduğunda ve kulak kanalındaki basınç değiştiğinde doktora bildirmesinin gerekmediğini açıklayın. Hasta ölçüm sırasında yutkunmamalıdır, hiçbir şey çiğnememelidir ve başını oynatmamalıdır.

4.3 Cihazın hazırlanması

Yeni bir ölçüme başlamadan önce, eski testlerin sonuçlarını paragraf 4.7’de açıklanan şekilde silin. LCD ekranda (5) sağ kulak için boş ölçüm ekranı gösterilir ve sondanın kontrol ışığı (O) kırmızı olur. Eğer sol kulağı muayene etmek istiyorsanız L/R (sol/sağ) tuşuna (2) veya sonda

düğmesine (M) basın. LCD ekranın (O) üst satırının ortasında gösterilen kulak açıklaması Right’tan (sağ) Left’e (sol) dönüşür ve sondanın kontrol ışığı (O) mavi olur. Refleks ölçümünü

durdurmak için REFLEX tuşuna (3) basın. Ekranın (5) üst sağ tarafında

“Tympanometry” yazısı belirir. Kulak kanalının boş olduğundan ekin olun.

Hastanın kulak kanalına uygun boyda kulak ucu seçin ve bunu sondanın ucuna sıkıca takın (bkz. Şekil 9, paragraf 3.7).

Şekil 13: Ölçüm ekranı (sadece timpanogram)

Şekil 14: Ölçüm ekranı (yüksek ses tonu)

(18)

4.4 Timpanogram ölçümü

Dış kulağı üstünden tutun ve geri çekin. Kulak ucu takılı sondayı kulak kanalına itin ve kontrol ışığının (O) yeşile dönmesini sağlayın. Testi başlatmak için ENTER tuşuna (13) basın, bu durumda sonda üzerindeki kontrol ışığı sürekli yeşil yanar. Ekrandaki statü mesajı “Testing”e dönüşür. Yeşil ışık sönünceye kadar sondayı oynatmayın;

ölçüm sırasında hasta bir şey çiğnememeli ve konuşmamalıdır. Test sırasında LCD ekranda timpanogram önce sol tarafta oluşturulur, sonra değerler sağ tarafta belirir.

Yaklaşık 4-5 saniye sonra test tamamlanır ve yeşil ışık (O) söner. Bu durumda sondayı hastanın kulağından çıkarabilirsiniz.

Eğer ölçüm sırasında bir hata meydana gelirse test durdurulur. Sızıntı meydana gelirse sondanın kontrol ışığı (O) sarıya dönüşür ve ekranda (5) “LEAKING” mesajı belirir. Sonda tıkanırsa, sondanın kontrol ışığı (O) sarıya dönüşür ve ekranda (5)

“BLOCKED” mesajı belirir. Bu durumda paragraf 3.6’da anlatılan işlem yapılmalıdır.

Hastanın öteki kulağını da test etmek istiyorsanız L/R (sol/sağ) tuşuna (2) veya sondanın düğmesine (M) basın ve yukarıda açıklanan işlemi öteki kulak için de yapın.

(19)

4.5 Timpanogramın yorumlanması Ölçüm yaptıktan sonra

sonuçlar LCD ekranda gösterilir.

Ekranın sol tarafında

timpanogram gösterilir. Kare içinde gösterilen alan,

“normal” timpanogramlar için geçerlidir. Bu alanı değiştirebilir veya iptal edebilirsiniz. Ayrıntı bilgi için bkz. Madde 12. LCD

ekranın (5) üst satırının ortasında gösterilen “Right”

(sağ) veya “Left” (sol) sözcüğü, seçilen kulağı gösterir.

Üst sağ taraftaki

“Tympanogram” sözcüğü, refleks ölçümünün kapalı olduğunu gösterir.

Ölçülen değerler, sağdaki satırlarda gösterilir:

Şekil 15: Normal timpanogram

–Ear Volume (kulak hacmi), kulak kanalının kulak ucu ile kulak zarı arasında kalan bölümünün hacmini ml cinsinden gösterir (yukarıdaki örnekte bu değer 0,94 ml’dir).

–Compliance (işlevsellik), timpanogramda ölçülen maksimum işlevsellik değerini gösterir (yukarıdaki örnekte bu değer 0,81 ml’dir).

–Pressure (basınç), ölçülen en yüksek işlevselliğin basıncını gösterir (yukarıdaki örnekte bu değer –37 daPa’dır).

–Gradient (gradiyen), zirve işlevselliğin yarısında ölçülen timpanogram genişliğinin daPa cinsinden değeridir (yukarıdaki örnekte bu değer 32 daPa’dır).

(20)

4.6 Test sonuçlarının basılması

Bir testi yaptıktan sonra sonuçları kağıda basmak isterseniz PRINT tuşuna (1) basın.

Sessiz çalışan termal yazıcı, yukarıdaki paragraf 4.4’te gösterilen örneği 6 saniyede basmaktadır.

Yazıcı çalışıyorken tuşlara basılamaz ve sonda kullanılamaz. Şekil 17’de baskı çıktısı gösterilmiştir.

Id No.: Bu satıra hastanın sosyal sigorta numarası yazılır.

Date: Test tarihi yazılır.

Name: Hastanın adı yazılır.

Examiner: Testi yapan kişini adı yazılır.

Remarks: Test veya hasta hakkında açıklama yazılır.

Tüm diğer değerler ve ilgili timpanogram, LCD ekranında gösterilenler ile aynıdır ve paragraf 4.5’te açıklanmıştır.

Şekil 17: Normal timpanogram çıktısı

“Akıllı” yazıcı denetimi sayesinde kağıttan tasarruf sağlanır. Sadece ölçülen değerler basılır. Bu nedenle, yukarıdaki örnekte refleks frekansları basılmamıştır, çünkü sadece timpanogram ölçümü yapılmıştır.

İki tane timpanogram kaydettiyseniz (örnek olarak sol ve sağ kulak için), bunlar kağıtta yan yana basılır.

PRINT tuşuna (1) basarak aynı çıktıyı istediğiniz kadar suret halinde basabilirsiniz.

(21)

4.7 Test sonuçlarının silinmesi

Sondayı hastanın kulak kanalından çıkarın. R/L (sol/sağ) tuşunu (2) üç saniyeden uzun süre basılı tutarsanız bellekteki ölçüm bilgileri silinir. Bu durumda LCD ekranda (5) “Delete all Data?” (tüm veriler silinsin mi?) mesajı belirir. Verileri silmek için ENTER tuşuna (13) basın. Silme işleminden sonra LCD ekranda boş ölçüm ekranı belirir. MENU tuşuna (8) basarsanız, ölçüm verilerini silmeden ölçüm ekranına geri dönersiniz.

Yazdırma

Sadece en on grafik eğrisi bellekte saklanır. Ekranı kağıda basmak için PRINT tuşuna basın ve iki saniye basılı tutun.

(22)

6. Üzengi kemiği refleksinin ölçülmesi 6.1 Üzengi kemiği refleksini ölçme ilkesi

Timpanometre yöntemi, dış kulak kanalı içindeki basıncın değişmesinden ötürü işlevsellikte meydan gelen değişikliği ölçer. Üzengi kemiği refleks ölçümü ise orta kulak içindeki üzengi kemiği kasının büzülmesinden ötürü işlevsellikte meydana gelen değişimi ölçer. “Üzengi refleksi” adı verilen bu büzülme, işlevselliğin azalmasına yol açar ve yüksek bir akustik uyarı ile yapılır.

Akustik uyarı ister sol veya sağ kulakta, isterse de iki kulakta birden yapılsın, üzengi refleksi daima biaural düzeyde

meydana gelir, yani her iki kulakta aynı zamanda

meydana gelir. Üzengi refleksi, normal işiten yetişkinlerde 70 ile 105 dB arası ses

basıncında sine sesleri ile

meydana getirilir. Şekil 19: Orta kulak

Refleks yöntemi, sondanın bulunduğu kulakta en yüksek işlevsellikten önce basınca gösterilen işlevselliği ölçer. Aynı zamanda, uyarı yapılan kulağa ses sinyali uygulanır ve sonuçta üzengi kemiği kası büzülür.

İpsilateral refleks ölçümünde, aynı kulağa sonda takılır ve uyarı uygulanır. Kontra- lateral ölçümde ise sonda bir kulağa takılır, uyarı öteki kulağa uygulanır. Bu nedenle akustik uyarı, sonda bulunmayan kulağa uygulanır.

Eğer uygulanan uyarıdan ötürü bir refleks meydana gelirse, empedans ölçme cihaı, sonda takılı kulakta işlevselliğin azaldığını saptar, böylece üzengi refleksinin

uygulanan test frekansında ve test

Şekil 20: İpsilateral test

Şekil 21: Kontra-lateral test

(23)

düzeyinde meydana geldiği gösterilir. Refleks meydana geldiğinde saptanan test düzeyine “refleks eşiği” adı verilir ve dBHL (dB işitme kaybı) cinsinden gösterilir.

6.2 Test görevlisi eğitimi

Yukarıdaki paragraf 4.2’de açıklanan bilgilere ek olara, refleks ölçümü sırasında yüksek test sesleri meydana geleceğini de test görevlisine açıklamanız gerekir.

Refleks ölçümü sırasında hasta başını oynatmamalıdır, çünkü işlevsellikte 0,05 ml değişiklik bile olsa refleks olarak kaydedilir.

6.3 İpsilateral ölçüm için hazırlık –LCD ekranda sağ kulak için boş timpanogram gösterilir, sondanın kontrol ışığı (O) yeşil olur.

–Sol kulağı muayene etmek istiyorsanız L/R (sol/sağ) tuşuna (2) veya sonda düğmesine (M) basın. Bu durumda LCD ekranın üst satırının ortasında gösterilen kulak açıklaması Right’tan (sağ) Left’e (sol) dönüşür ve sondanın kontrol ışığı (O) mavi olur.

Şekil 22: Timpanogram + refleks ekranı (cihaz ölçüme hazır iken)

–Refleks ölçümünü başlatmak için REFLEX tuşuna (2) basın. Ekranın (5) üst sağ tarafında “Ipsi” sözcüğü belirir. Refleks ölçümü için gereken sesli uyarı, sondanın içinde bulunan alıcı tarafından üretilir.

–İstediğiniz ses şiddetini ayarlamak için aşağı ok işareti tuşuna (10) veya yukarı ok işareti tuşuna (12) basın. Seçilen şiddet, LCD ekranda (5) en alttaki kutularda dB cinsinden gösterilir (yukarıdaki şekilde 80 dB gösterilmektedir). “I” harfi, ipsilateral testin seçildiğini gösterir. Sabit düzeyler olan 70,75, 80, 85, 90, 95 ve 100 dBHL ’den birini seçebilirsiniz; AUTO konumunda iken başlangıç düzeyi olarak 70 veva 80 dBHL

seçebilirsiniz. Eğer AUTO konumunu seçerseniz MI 34 cihazı en düşük düzey

(24)

olan 70 veya 80 dBHL ile başlar ve bir refleks saptayıncaya ya da maksimum düzeye erişinceye kadar düzeyi otomatik olarak arttırır. İstediğiniz başlama düzeyini ve maksimum düzeyi seçebilirsiniz (bkz. paragraf 12.3-Refleks ön ayarları). Eğer sabit bir düzey seçerseniz cihaz sadece bu düzeyde ölçüm yapar.

–Kulak kanalının açık olduğundan emin olun.

–Hastanın ses kanalının büyüklüğüne uygun sağ kulak ucunu seçin ve sondanın ucuna sıkıca takın (bkz. paragraf 3.7, Şekil 9).

(25)

6.4 İpsilateral ölçüm Ölçümü “Timpanogram Ölçümü” başlıklı paragraf 4.4’te açıklanan şekilde yapın. Üzengi refleksi, timpanogram ölçümünden sonra ölçülür. Üzengi refleksinin ölçülmesi sırasında, işlevsellikte meydana gelen değişme, LCD ekranda (5) anında gösterilir. Test

tamamlandığında 500, 1000, 2000 ve 4000 Hz frekansta işlevsellik değişmeleri eğrileri,

Şekil 23: İpsilateral refleks sonuçları içeren normal timpanogram çıktısı

ölçüm ekranının altında dört ayrı grafik halinde gösterilir (bkz. Şekil 23). Her eğrinin altında, üzengi refleksinin otomatik olarak kaydedildiği test düzeyi gösterilir. Refleks, frekansın altında “PASS” (başarılı) başlığı ile gösterilir. Refleks saptanmamış ise

“NR” (ölçülmedi) başlığı ve maksimum düzey gösterilir.

Gerçek bir üzengi refleksi mi yoksa yanlış bulgu mu saptandığını anlamak için gerçek zamanlı grafiği izleyebilirsiniz. Grafiğin altındaki kesik kesik sıfır çizgisi, test ses sinyali uygulamadan ölçülen işlevselliği gösterir. İşlevselliğin tüm pozitif veya negatif değişmeleri, sıfır çizgisinden sapma olarak gösterilir. Eğer üzengi refleksi saptanırsa, işlevsellik artar ve eğri yükselir. Test sırasında gösterilen kutu, MI 34 cihazının geçerli bir üzengi refleksi kabul ettiği işlevsellik değişikliğinin meydana geldiği eşiği gösterir.

(26)

6.5 Kontra-lateral ölçüm için hazırlık

–Kırmızı REFLEX tuşuna (3) basarak kontra-lateral refleks ölçümü konumuna geçin.

LCD ekranın (5) üst sağ tarafında CONTRA sözcüğü belirir. Burada en yüksek sabit düzey 110 dBHL ’dir (sadece isteğe bağlı TDH 39 Contraphone aleti kullanıldığında).

–Kontra-lateral ölçüm, daha güvenilir sonuçlar verir, çünkü test sinyalini üreten alıcı ve işlevselliği ölçen sonda birbirinden ayrıdır.

Şekil 24: Kontra-lateral refleks sonuçları içeren normal timpanogram çıktısı

–Kontra-lateral ölçüm için Contraphone aleti kullanıyorsanız, buna uygun boyda bir kulak ucu takın ve kontra-lateral ölçüm yapılacak kulağa yerleştirin.

–Yukarıda ipsilateral ölçüm için açıklanan işlemleri yapın.

(27)

6.6 Refleks sonuçlarının yorumlanması

Ölçüm yaptıktan sonra, kaydedilen değerleri LCD ekranda inceleyebilirsiniz.

Şekil 25: İpsilateral refleks sonuçları içeren normal timpanogram çıktısı

Sol tarafta gösterilen timpanograma ve sağ tarafta gösterilen değerlere ek olarak, ekranın (5) altında refleks ölçümünün sonuçları da gösterilir. Üzengi yanıtı, 1’den 4’e kadar numaralı kutularda grafik halinde gösterilir. Her kutunun altında test düzeyi, test frekansı ve test tipi (I = ipsi, C = kontra lateral) gösterilir. Ayrıca test sonucu

“PASS” (başarılı) veya “NR” (ölçülmedi) olarak gösterilir. Şekil 25’te gösterilen örnekte, 500 Hz frekansta ve 100 dBHL düzeyinde üzengi refleksi saptanmıştır, 4 kHz frekansta ve 95 dBHL düzeyinde de üzengi refleksi saptanmıştır. Refleks eşiği ölçülememiş ise frekansın altında “NR” ile gösterilir.

Ölçüm sonuçlarını doğru yorumlamak için timpanogramı, refleks grafiğini ve diğer verileri birlikte incelemek gerekir. Üzengi refleksi saptanmış ise, ilke olarak hastanın uyarı uygulanan kulağı duyuyor demektir ve sonda takılı kulağındaki ses düzeni çalışıyor demektir.

(28)

6.7 Test sonuçlarının basılması Test yaptıktan sonra, sonuç raporunu basmak için PRINTER tuşuna (1) basın. Sessiz çalışan termal yazıcı, yukarıdaki paragraf 6.6’da gösterilen örneği 12

saniyede basar.

Yazıcı çalışıyorken tuşlara basılamaz ve sonda kullanılamaz.

Paragraf 4.6’da açıklanan

bilgilerin yanı sıra, refleks testinin sonucu da basılır:

Refleksin ölçümlüğü düzeyin dBHL cinsinden değeri, grafiğin altında gösterilir.

Eğer refleks saptanmamış ise, grafiğin üstünde test frekansı satırının altına “NR” yazılır.

Şekil 26: İpsilateral refleks ölçümü içeren normal timpanogram çıktısı

(29)

7. Refleks Azalması Testi

Bu testi yapmak için sonda teşhis ucu kullanmak gerekir. Sonda muayene ucu, bu test için kullanılmamalıdır!

–Sonda ucunu değiştirmek için sonda üzerindeki açma düğmesine (Q) bir tornavida veya kalem ile bastırın.

Sonda muayene ucunu çıkarın.

–Sonda teşhis ucunu (U) sonda başlığına (P) takın. Sonda teşhis ucunun (U) fişinin doğru pozisyonda olmasına dikkat edin. Sonda teşhis ucunu (U) sonda başlığına bastırın ve oturtun.

–Siyah renkli omuz askısını hastanın omzuna asın. Sondayı bu askının yuvasına takın (bkz. Şekil 28).

Sondanın LED lambalarını

görebilmeniz gerekir. Uygun boyda bir kulak ucunu sondanın ucuna takın. Kulak ucunu hastanın kulak kanalına yerleştirin, yeterli yalıtımı sağlayın ve sondanın ucunu destekleyin.

–Eğer kontra-lateral test

yapacaksanız Contraphone aletine uygun boyda bir kulak ucu takın ve bunu hastanın test edilecek kulağına yerleştirin.

–Kulaklık tipi Contraphone aleti kullanıyorsanız, aleti hastanın öteki kulağına takın ve alıcının kulak kanalı ile aynı hizada olmasını sağlayın.

Şekil 27: Sonda teşhis ucu

Şekil 28: Sondanın teşhis için takılması

(30)

–Yukarıda anlatılan şekilde timpanogram ve refleks testi yapın.

–Ana menüde REFLEX DECAY komutunu seçin veya DECAY tuşuna (15) basın, böylece refleks azalma testi başlatılır.

–Frekans düzeyi seçin.

–Aşağı ok işareti tuşuna (10) veya yukarı ok işareti tuşuna (12) basarak istediğiniz ses şiddetini seçin. Seçtiğiniz ses şiddeti, LCD ekranın (5) en altında solda bulunan refleks kutusunda dB cinsinden gösterilir. Başlangıç ses şiddeti 80 dB’dir.

Şekil 29: Refleks azalma testi ekranı

–Eğer test frekansını varsayılan değer olan 1 kHz’den farklı bir değere ayarlamak istiyorsanız sol ok işareti tuşuna (9) veya sağ ok işareti tuşuna (11) basın. Seçtiğiniz test frekansı, LCD ekranın (5) en altındaki refleks kutularında dB cinsinden gösterilir.

–Basınç otomatik olarak maksimum işlevsellik zirve basıncına ayarlanır.

–Hastanın test sırasında konuşmamasını, yutkunmamasını esnememesini ve kımıldamamasını sağlayın. Hasta kımıldarsa veya ses çıkarırsa yanlış sonuç elde edilir.

–Testi yapmaya hazır olduğunuzda ENTER tuşuna (13) basın.

–Test sırasında sondanın LED ışıklarını izleyin. Bu ışıkların anlamları için bkz.

paragraf 3.6.

–Hastanın zirve büyüklüğü 10 saniye zaman limiti içinde %50 azalırsa, adaptasyon veya azalma var demektir. Azalma oranı, 10 saniye sonra ekranda gösterilir.

–Şekil 30’da bir test sonucu gösterilmiştir. 0 ml çizgisinin altındaki kalın siyah çubuk, test uyarısının süresini göstermektedir.

(31)

–Yeni bir test yapmak istiyorsanız DECAY tuşuna (15) basın. En son test sonucu, LCD ekranın (5) en altında solda bulunan refleks kutusunda gösterilir.

–Bir sonraki test kutusu aydınlanır. Bu durumda başka bir ses şiddeti veya frekansta test yapabilirsiniz.

Yukarıda açıklanan şekilde istediğiniz ses şiddetini ve frekansı seçin.

Şekil 30: Test sonuçları ile birlikte refleks azalma testi ekranı

–Testleri yaptıktan sonra refleks azalma testlerinin sonuçlarını kaydetmek için DECAY tuşuna basın.

–Tüm refleks azalma testlerini yaptıktan sonra sonuçları basmak için mavi renkli PRINT tuşuna (1) basın. Dikkat: Sadece kaydedilmiş refleks azalma testi sonuçları basılabilir.

(32)

8. Östaki Borusu Testleri

Bu testi yapmak için sonda teşhis ucu kullanmak gerekir. Sonda muayene ucu, bu test için kullanılmamalıdır!

–O gün kalibrasyon yapmadıysanız MENU tuşuna (8) basın, CALIBRATION komutunu seçin ve teşhis sondasını paragraf 3.5’te anlatılan şekilde kalibrasyon yapın.

–Östaki borusu testi, TM’si sağlam olan hastalara veya TM ya da PT borularında delik bulunan hastalara yapılabilir.

8.1 TM’si sağlam hastalarda Östaki İşlev Testi (ETF) –Ana menüden “ETF

Intact” komutunu seçin ve ENTER tuşuna (13) ya da ETF tuşuna (16) basın, Östaki İşlev Testi (ETF) ekranı açılır (bkz. Şekil 31). Bu testi yapmak için timpanogram yapmak gerekli değildir.

–LCD ekranın (5) üst sağ köşesinde “ETF Intact”

ibaresi belirir.

Şekil 31: ETF ekranı

–Sondayı “Refleks Azalması Testi” başlıklı 7. maddede anlatılan şekilde bağlayın.

Uygun boyda bir kulak ucunu sondanın ucuna takın. Sondanın ucunu hastanın kulak kanalına yerleştirin, yeterli yalıtımı sağlayın ve sondanın ucunu destekleyin.

–Hasta test sırasında kımıldamamasını ve konuşmamasını bildirin, aksi halde yanlış sonuç elde edilir.

–Teste başlamaya hazır olduğunuzda ENTER tuşuna (13) basın.

–Maksimum işlevsellikteki basınç değeri, “Pressure 1” başlığı altında gösterilir.

–LCD ekranda (5) “Make patient decrease middle ear pressure by swallowing”

(Hastadan yutkunması isteyin, böylece orta kulaktaki basınç azalır) mesajı belirir (bkz. Şekil 32).

(33)

–İkinci teste başlamaya hazır olduğunuzda ENTER tuşuna (13) basın.

–Orta kulak basıncı azaldığında oluşan maksimum işlevsellikte basınç değeri, “Pressure 2“ başlığı altında gösterilir.

Şekil 32: Birinci testten sora ETF ekranı (Basınç 1) –LCD ekranda (5) “Make patient

increase middle ear pressure by valsalvation” (hastadan valsalva hareketi* yapmasını isteyin, böylece orta kulaktaki basınç artar) mesajı belirir.

–İkinci teste başlamaya hazır olduğunuzda ENTER tuşuna (13) basın.

–Orta kulak basıncı arttığında oluşan maksimum işlevsellikte basınç değeri, “Pressure 3“ başlığı altında gösterilir.

Şekil 33: İkinci testten sonra ETF ekranı (Basınç 2) –Testleri yaptıktan sonra sonuçları

basmak için mavi renkli PRINT tuşuna (1) basın.

Şekil 34: Üçüncü testten sonra ETF ekranı (Basınç 3)

* Ağzı ve burnu kapatarak sümkürme.

(34)

8.2 Delik TM’li hastalarda ETF testi

–Bu test, sonda ile dış kulak kanalına pozitif basınç uygulanıyorken hastanın östaki borusunu açıp açamadığını saptar. Pozitif basınç miktarı önceden ayarlanır, +300 daPa gibi yüksek bir miktar olabilir. Basınç uygulanıyorken hastadan yutkunması istenir. Eğer östaki borusu açılırsa, basınçta azalma görülür. Pozitif test sonucunda, östaki borusu açıldığında giderek azalma etkisi veya 0 daPa’ya iniş görülür. Grafikte basınç dikey eksende, süre yatay eksende gösterilir.

–Ana menüde “ETF

Perforated” komutunu seçin ve ENTER tuşuna (13) ya da ETF tuşuna (16) basarak Östaki İşlev Testi (ETF) ekranını açın. Bu test için timpanogram yapmak gerekmez.

–ETF tuşuna (16) tekrar basın, LCD ekranın (5) üst sağ köşesinde “ETF

Perforated” ibaresi belirir.

Şekil 35: Delik ETF test ekranı

–Yukarı ok işareti tuşuna (12) veya aşağı ok işareti tuşuna (10) basarak maksimum basıncı ayarlayın.

–Sondayı “Refleks Azalması Testi” başlıklı 7. maddede anlatılan şekilde bağlayın.

Uygun boyda bir kulak ucunu sondanın ucuna takın. Sondanın ucunu hastanın kulak kanalına yerleştirin, yeterli yalıtımı sağlayın ve sondanın ucunu destekleyin.

–Hasta test sırasında kımıldamamasını ve konuşmamasını bildirin, aksi halde yanlış sonuç elde edilir.

–Teste başlamaya hazır olduğunuzda ENTER tuşuna (13) basın. Basınç ayarladığınız değere yükselir.

–Yalıtımın tam olması için basıncı birkaç saniye zirve değerde tutun.

–Zirve basınca ulaşıldığında hastadan yutkunmasını isteyin.

(35)

–Östaki borusu açılırsa basınçta azalma görülür.

–Hasta yutkunmaya devam ettikçe basınç giderek azalır veya 0 daPa’ya iner.

–40 saniye sonra test otomatik olarak durdurulur.

–Test sonuçlarını basmak için mavi renkli PRINT tuşuna (1) basın.

(36)

9. Test Sonuçlarının Yorumlanması 9.1 Baskı çıktılarının yorumlanması Baskı çıktısında aşağıda açıklanan bilgiler bulunmaktadır: kulak hacmi, işlevsellik, basınç, gradiyen, refleks testi sonuçları (PASS (başarılı) veya FAIL (başarısız)) ve IPSI, CONTRa veya timpanogram (hangi testi yaptığınıza bağlı olarak). Bu bilgiler, test sonuçlarını yorumlamak için gereken verileri sağlar.

Şekil 36’da gösterilen timpanogram grafiği, testleri görsel olarak

yorumlamanıza yardımcı olur. Bu grafikte orta kulak sisteminin işlevselliği

gösterilmiştir. Yatay eksen, hava

basıncında meydana gelen ve sistemin işlevselliğini etkileyen değişiklikleri göstermektedir. İşlevsellik değeri, kulak kanalı hacminde ml cinsinden değişme olarak ifade edilmektedir.

Refleks dört taneye kadar grafik halinde gösterilir, bu grafiklerde yatay eksende süre, dikey eksende işlevsellik değişimi gösterilmektedir.

9.2 Timpanometre test sonuçlarının yorumlanması

Genel bir kural olarak, kulak kanalı diğerleri çocuklarda ve yetişkinlerde 0.2 ml ile 2.0 ml arasında olmalıdır. Hastanın yaşına ve kulak yapısına bağlı olarak değerler bu aralık içindeki değişir. Örnek olarak küçük bir çocukta 2.0 ml veya daha büyük değer ölçülürse kulak zarı delik olabilir, fakat yetişkinler için normal değerdir.

(37)

Cihazı kullanma tecrübeniz arttıkça normal aralıkları öğrenirsiniz.

İşlevsellik için normal aralık 0.2 ml ile yaklaşık 1.8 ml arasıdır. Eğer hastanın işlevsellik zirvesi bu aralık içindeyse, orta kulak sisteminin işlevselliği normal demektir. İşlevsellik zirvesi bu limitlerin dışında ise, hastada bir veya daha fazla patoloji bulunuyor olabilir.

Orta kulak basıncı, ortam hava basıncına (hava basıncı ölçeğinde 0 daPa) eşit olmalıdır. Tıkanıklık varsa zirve işlevsellik küçük bir negatif değer olabilir ve ender olarak da pozitif değer olabilir. Cihazı kullanmakta tecrübe kazandığınızda anormal negatif basınçlar için kriter saptayabilirsiniz. Genel olarak, –150 daPa’dan büyük bir negatif varsa hastaya tıbbi muayene yapılması tavsiye edilir. Normal timpanogram örneği, Şekil 36’da gösterilmiştir.

9.3 Anormal Değerler

Orta kulak mekanizmasında anormal durumlar olduğunu gösteren timpanogram örnekleri, bu paragrafta açıklanmaktadır. Bu paragraf, sonuçları yorumlamak için tam bir kılavuz değildir. Patolojilere ve anormal empedans testlerine ilişkin tam bilgiler için aşağıda belirtilen literatür incelenmelidir.

Kulak zarı delinmiş ise, kulak kanalı hacmi yüksek bir değerde ölçülür, çünkü cihaz tüm orta kulak boşluğunun hacmini ölçer. Sondanın kırmızı ışığı yanarsa tolerans dışı bir hacim var demektir ve bu durumda MI 34 cihazı test yapmaz, ya da hava basıncında değişiklik meydana gelmez ise timpanogram düz bir çizgi olur. En az 0,1 ml zirve işlevsellik yoksa, refleks testi çalışmaz.

Kulak zarında aşırı gevşeklik (flasit) varsa veya osiküler zincirde kopukluk varsa, normal orta kulak basıncında çok yüksek bir işlevsellik ölçülür. Bu durumda kulak kanalı hacmi normal görünür ve refleks saptanmaz.

Osiküler zincir hareketsiz ise, örnek olarak otoskleroz varsa, timpanogram normal orta kulak hava basıncında çok düşük işlevsellik gösterir. Bu durumda kulak kanalı hacmi normal görünür ve refleks saptanmaz.

(38)

Ciddi düzeyde otitis medya gibi orta kulak sıvısı varsa, timpanogram dümdüz görünür ve kesin zirve ve negatif hava basıncı görülmez. İyileşmekte olan veya yeni başlayan bir vakada, yüksek negatif orta kulak basıncında zirve küçük görünür. Kulak kanalı hacmi normal görünür ve sıfır ya da yüksek düzeyde refleks saptanır.

Sıvı olmadığı için östaki borusu işlevsizliği varsa, işlevsellik eğrisi normal görünür, fakat timpanogramın negatif tarafında yer alır. Kulak kanalı hacmi normal görünür ve işlevsizlik düzeyine bağlı olarak refleks saptanabilir.

(39)

10. Çocukların test edilmesi

Empedans ölçümü, küçük çocuklarda özellikle zordur. Çocuğu kımıldamadan oturtmakta zorluk çekilebilir, muayeneden korktuğu için huzursuz olabilir, ya da basınç değişikliklerinden ve yüksek test ses sinyalinden rahatsız olabilir, yanı sıra yetişkinlerde görülmeyen kulak zarı ve orta kulak durumları bulunabilir.

Ölçüm sırasında, minimum işlevsellik sıfır çizgisi üzerinde düz bir çizgi halinde ise 0,08 ml ölçülmelidir.

Huzursuz çocuklara sonda takmak zordur. Çocuk esnerse veya ağlarsa, cihazın dış kulak kanalında kararlı bir basınç oluşturması mümkün olmaz. Ayrıca çocuk konuşursa üzengi kemiği kasında refleks oluşur ve sonuçta kulak zarının işlevselliği tümüyle değişir.

Bu nedenle, başarılı bir empedans ölçümü yapabilmek için çocuğun çevresine alışmasını sağlamak ve kulağına sonda ile dokunmak gerekir. Bunun için çocukla oyun oynuyormuş gibi yapın ve sondayı kulağına dokundurun. Bu dokunma sonrasında çocuk rahatsız olmaz ise sondayı kulağına yerleştirebilirsiniz.

Çocuk çevresine alıştıktan ve sonda ile kulağına dokunduktan sonra, çocuğun dikkatini muayeneden uzaklaştırmak gerekir. Bunun için pek çok farklı yöntem uygulanabilir. Hayal gücünüzü kullanın, fakat yüksek ses çıkmamasına dikkat edin.

Bebekleri test etmek gerekiyorsa ve emzik, biberon vs. vererek sakinleştirirseniz sonuçlar biraz yanlış çıkabilir ve timpanogram eğrisi biraz düzensiz olabilir.

(40)

11. Tavsiye edilen literatür

Auditory Disorders: A Manual for Clinical Evaluation Yazan: Susan Jerger ve James Jerger

Boston, College Hill Press, 1981

Handbook of Clinical Audiology Yazan: Jack Katz

Baltimore, William & Wilkins, 1994

Roeser’s Audiology Desk Reference Yazan: Ross J. Roeser

New York/Stuttgart, Thieme, 1996

Auditory Diagnosis

Yazan: Shlomo Silam ve Carol A. Silvermann

San Diego/Londra, Singular Publishing Group, 1997

(41)

12. MI 34 cihazının özel kurulumu

Yukarıdaki bölümlerde anlatıldığı gibi, MI 34 cihazını kullanmak çok kolaydır. Tüm normal ölçümleri yapabilir ve sonuçları basabilirsiniz.

MI 34 cihazı, normal ölçümlere ek olarak tecrübeli kullanıcılar için özel olanaklar da içermektedir, böylece kullanıcı cihazı kendi kişisel gereksinimlerine göre kurabilmektedir.

Şekil 37: MI 34’ün ana menüsü

Tüm kurulum seçenekleri aşağıda açıklanmıştır. Şekillerde gösterilen ayarlar, standart ayarlardır. Eğer bir değeri yanlışlıkla değiştirirseniz, yukarıdaki şekilde gösterilen standart ayar ekranına geri dönmeniz yeterli olacaktır, böylece cihaz eskisi gibi çalışacaktır.

Alt menülerden ana menüye dönmek ve sonra timpanometre konumuna gitmek için MENU tuşuna (8) basın.

Menüde istediğiniz komutu seçmek için yukarı (12), sol (9), aşağı (10) ve sağ (11) ok işareti tuşlarına basın. Seçtiğiniz menü komutu, LCD ekranında (5) siyah zemin ile işaretlenir, örnek olarak yukarıdaki şekilde Setup komutu seçilidir. Seçilen komutu çalıştırmak için ENTER tuşuna (13) basın.

(42)

12.1 Ana kurulum menüsü (Main Setup Menu) Şekil 36’da gösterildiği gibi menüden

Setup komutunu seçin, LCD ekranda (5) ana kurulum menüsü (Main Setup Menu) belirir. Timpanogram ve üzengi refleksi ölçümü için ve cihaz kurulumu için farklı ayarlar yapabilirsiniz, örnek olarak LCD ekranın (5) kontrast ayarını değiştirebilirsiniz. Yaptığınız tüm

değişiklikler kaydedilir ve ileride tekrar değiştirinceye kadar sabit kalır. Cihazı kapattığınız zaman da ayarlar kayıtlı kalır.

Şekil 38: MI 34 kurulum ekranı

12.2 Timpanogram kurulum menüsü Şekil 39’da gösterildiği gibi

Tympanogram Setup Menu komutunu seçin, LCD ekranda (5) timpanogram menüsü belirir. Menüdeki komutlardan birini seçmek için aşağı ok işareti tuşuna (10) veya yukarı ok işareti tuşuna (12) basın. Seçilen komutun sağındaki değere gitmek için sağ ok işareti tuşuna (11), değerden komuta gitmek için sol ok işareti tuşuna (9) basın. Aşağıda açıklanan ayarlar yapılabilir:

Şekil 39: MI 34 timpanometre kurulum menüsü (bu örnekte “pompa hızı” şıkkı seçilmiştir)

Display Limits (gösterim limitleri)

Bu komut, ON konumunda iken timpanogram normal eğriler ve kesik kesik çizgiler ile hazırlanır. OFF konumunda iken timpanogram hazırlanmaz.

Press. Limit hi (basınç limiti yüksek)

Bu komut, normal timpanogramlar için kutuda 0 daPa ile +200 daPa arasında 25 daPa’lık kademeler ile bir sağ limit değer seçer.

(43)

Press. Limit lo (basınç limiti düşük)

Bu komut, normal timpanogramlar için kutuda –400 daPa ile –25 daPa arasında 25 daPa’lık kademeler ile bir sol limit değer seçer.

Compl. limit hi (İşlevsellik limiti yüksek)

Bu komut, normal timpanogramlar için kutuda 0.1 ml ile 3 ml arasında 0.1 ml’lik kademeler ile bir üst limit değer seçer.

Compl. limit lo (İşlevsellik limiti düşük)

Bu komut, normal timpanogramlar için kutuda 0.1 ml ile 1 ml arasında 0.1 ml’lik kademeler ile bir alt limit değer seçer.

Seal sensitivity (yalıtım hassaslığı)

Minimum: Sonuçlar tekrarlanabilir. Sondayı sessiz hareket ettirmek gerekir.

Medium (orta): Yalıtım daha hızlı ölçülür, fakat yukarıdaki seçenek kadar hassas değildir.

Maximum: Yalıtım çok hızlı ölçülür. Sonda ses sinyalinin AGC işlevi çalışmaz.

Timpanometre Kurulum Ekranından çıkmak için MENU tuşuna (8) basın.

(44)

12.3 Refleks Testi Kurulum Menüsü

Ana kurulum menüsünden (Main Setup Menu) yukarıda timpanometre kurulum menüsü için anlatılan şekilde Reflex Test Setup Menu komutunu seçin, LCD ekranda (5) refleks kurulum menüsü belirir.

Refleks kurulum menüsünde şu seçenekler bulunur:

Auto Start dB:

Bu komut, refleks eşiği otomatik saptama işlevi çalışıyorken MI 34’tün refleks düzeyi ölçümünü yapmaya başlayacağı akustik basınç düzeyini seçmek için kullanılır. 70 dBHL ile 100 dbHL arasında bir akustik basınç düzeyini 5 dB’lik kademeler ile seçebilirsiniz.

Auto maximum dB:

Bu komut, refleks eşiği otomatik saptama işlevi çalışıyorken MI 34’tün kullanacağı maksimum akustik basıncı seçmek için kullanılır. .80 dBHL ile 120 dbHL arasında bir maksimum akustik basınç düzeyini 5 dB’lik kademeler ile seçebilirsiniz.

Reflex sensitivity

Bu komut, üzengi refleksini saptama hassaslığını seçmek için kullanılır. Sensitive (hassas) ayarı seçilirse, işlevsellikteki küçük değişiklikler PASS (başarılı) sonuç verir.

Robust (sağlıklı) ayarı seçilirse, daha yüksek oranda işlevsellik değişiklikleri PASS (başarılı) sonuç verir. Normal ayarı, varsayılan ayardır.

Print graphic

Bu komut, refleks grafiği basma komutunu açar (ON) veya kapatır (OFF).

(45)

500 Hz:

Bu komut, üzengi refleks testi için 500 Hz frekansı seçer (ON) veya seçmez (OFF).

1000 Hz:

Bu komut, üzengi refleks testi için 1000 Hz frekansı seçer (ON) veya seçmez (OFF).

2000 Hz:

Bu komut, üzengi refleks testi için 2000 Hz frekansı seçer (ON) veya seçmez (OFF).

4000 Hz:

Bu komut, üzengi refleks testi için 4000 Hz frekansı seçer (ON) veya seçmez (OFF).

(46)

12.4 Genel Kurulum Menüsü (Common Setup Menu)

Ana kurulum menüsünden yukarıda anlatılan şekilde Common Setup Menu şıkkını seçin, LCD ekranda (5) genel kurulum menüsü belirir.

Genel kurulum menüsünde aşağıda açıklanan şıklar bulunmaktadır:

Power-up (çalıştırma):

Bu komut, MI 34 cihazı çalıştırıldıktan sonra test konumunu seçmek için kullanılır. Tymp konumu seçilirse cihaz sadece timpanometre testi yapar.

Şekil 41: MI 34 refleks kurulum menüsü (bu örnekte Auto Start dB komutu seçilmiştir) Baud Rate (Baud Oranı):

Bilgisayar için seri arabirimden veri gönderme hızını seçer. Söz konusu hız 57600 Baud veya 38400 Baud olarak seçilebilir.

Remote Switch (uzaktan kumanda):

Sonda düğmesinin (M) işlevini değiştirir. Aşağıdaki seçeneklerden biri seçilebilir:

L/R (sol/sağ): Hastanın test edilecek kulağı, sonda düğmesi (M) ile seçilebilir.

Pause (duraklama): Sonda düğmesine (M) basarak testi geçici olarak durdurmak ve sonra tekrar basarak devam etmek için kullanılır.

L/R or Pause: Sonda düğmesine (M) basarak hem kulak seçmek hem de testi geçici olarak durdurmak ve devam ettirmek için kullanılır.

(47)

Subject Data Printout (hasta verilerinin basılması):

Bu komut, hastaya ilişkin verileri girebileceğiniz başlığın basılmasını açar (ON) veya kapatır (OFF).

Clinic Data Printout (klinik verilerin basılması):

Klinik verileri girdiyseniz, bu komut söz konusu verilerin basılmasını açar (ON) veya kapatır (OFF).

Print after test (test sonrası yazdırma)

Bu komut açık (ON) konumda ise test tamamlandığında sonuçlar otomatik olarak basılır. Bu komut kapalı (OFF) konumda ise sonuçları basmak için PRINT tuşuna (1) basmanız gerekir.

Language (lisan)

LCD ekranında görülen ve çıktı olarak basılan metinlerin lisanını seçer: Deutsch (Almanca), Francais (Fransızca) ve English (İngilizce) dillerinden birini seçebilirsiniz.

Display adjust (ekranı ayarlama)

LCD ekranın (5) kontrast ayarı için kullanılır.

(48)

12.5 Kişisel verilerin basılması

Hasta hakkında klinik verileri girmek istiyorsanız ana kurulum menüsünden Clinic Setup Menu (klinik kurulum menüsü) komutunu seçin. Bu veriler daha sonra test sonuçları ve hasta bilgileri ile birlikte basılır.

 Harfler, rakamlar ve işaretler, yukarı ve aşağı ok işareti tuşları ile seçilir.

 Pozisyon değiştirmek için sol ve sağ ok işareti tuşlarına basın.

 Silmek için REFLEX tuşuna basın.

 Öteki sütuna gitmek için ENTER tuşuna basın.

 Menüden çıkmak için MENU tuşuna basın.

(49)

13. Cihazın bakımı

Cihazı temizlemeden önce fişini prizden çekin!

–Cihazı, sondayı, kontralateral alıcıyı ve diğer aksesuarları temizlemek için ılık sabunlu su veya bulaşık deterjanı damlatılmış yumuşak bir bez kullanın. Alkol kullanmayın.

–Temizlik sırasında tuşlara, düğmelere ve sondanın deliklerine su veya deterjan kaçmamasına dikkat edin.

(50)

14. Yazıcı kağıdının değiştirilmesi

–Cihazın sağ tarafındaki yazıcı kapağını (6) önündeki tutma yerinden tutarak ve yukarı kaldırarak açın.

–Yazıcı kapağını (6) çıkarın.

–Boş kağıt rulosunu çıkarın.

–Yeni kağıt rulosunu yuvaya yerleştirin, kağıdın rulonun altından gelmesine dikkat edin.

–Yazıcının ön sağ tarafında bulunan mavi kolu ileri itin.

–Kağıdın tek bir yüzeyine baskı yapıldığı için kağıdın rulonun altından çıkması gerekir.

Kağıt rulosu ters takılırsa baskı yapılamaz!

–Kağıdın ucunu kauçuk merdane ile yazıcının arkasındaki siyah plastik parçanın arasından yavaşça geçirin.

–Kağıdı kauçuk merdanenin üstünden çıkıncaya kadar çekin. Sonra kağıdın ucunu yaklaşık 10-15 cm çekin.

–Mavi kolu eski yerine çekin.

–Kağıdın ucunu yazıcı kapağında (6) bulunan kertikten (7) geçirin.

–Yazıcı kapağının (6) ucundaki iki kılavuz rayı kağıt yuvasındaki yuvalarına yerleştirin ve yazıcı kapağını (6) kapatın. Yazıcı kapağının (6) ön tarafını bastırarak yerine oturtun.

–Yazıcı artık basmaya hazırdır.

(51)

15. Garanti, Bakım ve Teknik Servis

MI 34 timpanometre cihazı 2 yıl garantili olup Sanayi Bakanlığınca tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 10 yıldır. Bu garanti, cihazı MAICO distribütöründen satın alan kişi için geçerlidir, malzeme ve işçilik hatalarını kapsamaktadır ve cihazın söz konusu alıcıya teslim edildiği tarihten itibaren iki yıl süreyle geçerlidir.

Bu cihaz sadece bayiinizde veya onun tavsiye ettiği servis merkezinde onarılabilir.

Cihazı kendiniz onarmaya çalışmayın ya da yetkisiz kişilerin onarmasına izin vermeyin.

Cihazın garanti süresi içinde onarılması gerekirse, ilgili fatura ile birlikte servise götürülmelidir.

Cihazın normal çalışması için yılda en az bir kere kontrol edilmesi ve kalibrasyon ayarı yapılması gerekir. Bu kontrol ve ayar, teknik serviste yapılmalıdır.

Cihazı onarım için servise götürürken sonda ve diğer aksesuarları ile birlikte götürmeniz gerekir.

Cihazı bayiinize veya onun bildirdiği teknik servise gönderin.

Arızayı ayrıntılı olarak açıklayın.

Cihazın taşıma sırasında hasar görmemesi için mümkün ise orijinal ambalaj kutusuna koyun.

(52)

16. Güvenlik standartları

16.1 Elektrik güvenliği: MI 34 timpanometre cihazı, IEC 601-1 (EN 60601-1) uluslararası standardına göre koruma sınıfı I’e uygun şekilde imal edilmektedir.

Cihaz topraklanmasa bile elektrik çarpması tehlikesine karşı korumalıdır.

Bu cihaz, patlayıcı madde bulunan yerlerde kullanılmamalıdır.

16.2 Ölçüm güvenliği: Timpanometre cihazının normal çalışması için yılda en az bir kere kontrol edilmesi ve kalibrasyon ayarı yapılması gerekir.

Bu kontrol ve ayar, teknik serviste yapılmalıdır. Söz konusu kontrol ve ayar yapılmaz ise, Avrupa Birliği tıbbi talimatı uyarınca sorumluluk üstlenmiyoruz.

Cihaz, kalibre edilmemiş ise kullanılmamalıdır.

16.3 Cihazın kontrol edilmesi: Kullanıcı, cihazı haftada bir kere kontrol etmelidir. Bu kontrol, aşağıda verilen listeye göre yapılmalıdır. Kendi güvenliğiniz için bu listenin fotokopisini çekin, haftada bir kere doldurun ve dosyanızda saklayın.

16.4 Kullanım Hatalarına İlişkin Bilgiler

 Cihazı açmaya veya cihaza servis vermeye çalışmayınız. Tüm servisler için cihazı üreticiye iade ediniz. Cihaz kasasının açılması garantiyi geçersiz kılar.

 Elektrik kaynağının hasarlı bir kordonu veya fişi varsa yazıcıyı çalıştırmayın. Bir sonraki sayfadaki talimatlara bakın.

 Cihazı nemli ortamlarda bulundurmayın.

 Cihazı yüksek bir yerden düşürmeyin.

 Cihazı elektro manyetik alanlara maruz bırakmayın. (GSM telefonları, mikro dalga fırın)

 Cihazı aşırı soğuk veya aşırı sıcak ortamlara maruz bırakmayın.

 Yetkisi olmayan ve eğitim almamış personel cihazı kullanmamalıdır.

 16.5 Sorun Giderme

Eğer cihazınızın çalışmadığı bir durum var ise aşağıdaki prosedürleri uygulayınız :

Işıklar Yanmıyor ise:

Cihaz açık mı/kapalı mı?

Güç kablosu pirize takılı mı?

Kulaklıktan Ses Gelmiyor ise:

Kulaklığın sağ ve sol girişleri soket yerlerine doğru yerleştirildimi?

(53)

17. Cihaz kontrol listesi

Kullanıcı, cihazda aksaklık bulunup bulunmadığını saptamak ve yanlış test sonuçları ölçmesini önlemek için cihazı haftada bir kere kontrol etmelidir. Bu kontrol, sağlıklı işiten bir kişi üzerinde timpanogram ve refleks testi yapılmasından ve ölçülen sonuçların eski sonuçlar ile karşılaştırılmasından oluşur. Sonuç çıktısı, hasta test protokolü ile birlikte dosyalayarak saklanmalıdır. Test edilen kişi sağlıklı olmalıdır, otitis vs. bulunmamalıdır ve testten önce en az 12 saat boyunca gürültülü seslere maruz kalmamış olmalıdır. Cihaz bu testi yapmadan önce paragraf 3.5’te açıklanan şekilde kalibre edilmelidir.

Her iki kulağın timpanogram ve refleks testi çıktısını buraya yapıştırın.

Cihazın modeli:

Seri numarası:

Test görevlisi:

Fişler ve kablolar sağlam mı?

Cihaz ve sonda sağlam mı?

Sondanın yeşil ışığı yanıp sönüyor mu?

Sondanın ucu ve kulak ucu temiz mi?

Tüm kontroller çalışıyor mu?

Test sinyalleri ve net ve parazitsiz mi?

Sağ kulak refleks testi 90 dBHL

500 Hz 1000 Hz 2000 Hz 4000 Hz

Sol kulak refleks testi 90 dBHL

500 Hz 1000 Hz 2000 Hz 4000 Hz

Büyük bir fark veya hasar saptarsanız lütfen teknik servise danışın.

Test görevlisi: Tarih:

(54)

18. Teknik Özellikler ve Aksesuarlar CE 0124

MI 34 cihazı, Avrupa Komisyonunun 93/42/EEC no.lu tıbbi talimatına göre koruma sınıfı IIa kapsamında tıbbi teşhis cihazıdır.

Empedans ölçümü:

Tip IEC 645-5 (EN 60645-5) standardına göre Sınıf 1.

Timpanometre:

Test frekansı Test düzeyi Basınç aralığı Hacim aralığı Hassaslık

İşlevsellik aralığı

226 Hz ± %1 2 cm³ ‘te 85 dBSPL

+300 daPa ile –600 daPa arası 0,2 ml ile 6,0 ml arası

± %5 veya ± 10 daPa 0,1 ml ile 6,0 ml arası Refleks ölçümü:

Test frekansları Test sinyalleri Test yöntemi Yoğunluklar (ipsi) Yoğunluklar (kontra)

500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 4 kHz ± %2

LP, HP ve WN konumlarında ses ile uyarı ipsi lateral, kontra lateral

70 dBHL...105 dBHL (4 kHz...100 dBHL için)

70 dBHL...110 dBHL (düğmeli Contraphone aleti ile) 70 dBHL...120 dBHL (TDH 39 Contraphone aleti ile) (4 kHz...105 dBHL için)

İpsi lateral ayar

İpsi lateral refleks testi Uygulama/bırakma süresi Test basıncı

otomatik veya elle AGC ile

Genelde 10 ms

Maksimum işlevsellikteki basınç Östaki borusu konumu:

Basınç aralığı +400 ile –400 daPa arası

(55)

Genel

Test programı Bellek

Sonda LCD ekran

Yazıcı Baskı süresi Elektrik

Güç tüketimi

Refleks testi seçilebilir.

Her iki kulağın test sonuçları belleğe kaydedilir.

Teşhis uçlu sonda.

Timpanogramlar ve refleks eğrileri grafik halinde gösterilir; maksimum işlevsellik, maksimum işlevsellik basıncı, kanal hacmi, gradiyen ve refleks eşikleri sayısal olarak gösterilir.

Termal yazıcı, kağıt rulosunun genişliği 110 mm 4 saniye (bir timpanogram) - 12 saniye (iki kulak için timpanogram ve refleks testi sonuçları)

96...240 Volt 50/60 Hz Yaklaşık 25 VA

Şekil 42: Cihazın arkasındaki bağlantılar

Fişler Bağlantı Teknik Özellik

(A) Elektrik bağlantı soketi sol/sağ = besleme 100...240 Volt 50 Hz (B) Sonda borusu bağlantısı

(C) Sonda bağlantısı soketi (D) Bilgisayar için seri RS232 arabirim

2 = TX, 3 = RX, 5 = GND RS 232 C

(E) Kontra alıcı soketi dış kısım = GND, uç = artı ZA = 10 Ω, UA = 8 Veff

(56)

Isınma süresi Şalter açıldıktan sonra 10 dakika Ortam koşulları +15...+35°C (çalışma ortamı)

+5...+50°C (depolama ortamı)

Maksimum bağıl nem %90 (çalışma ve depolama ortamları)

Ebatlar 39 x 29 x 11 cm (genişlik x derinlik x yükseklik)

Ağırlık Yaklaşık 2,6 kg

Standart aksesuarlar 1 adet elde tutulur tip sonda ve teşhis sondası ucu 1 adet omuz askısı, teşhis sondası için

1 adet muayene sondası ucu

1 adet TDH 39 model Contraphone aleti ve baş bandı 1 adet elektrik kordonu

1 adet fiş kapağı 1 takım kulak ucu

1 adet kalibrasyon yuvası (5 ml, 2 ml, 0.5 ml) 1 rulo yazıcı kağıdı (yaklaşık 350 sayfa basar) İsteğe bağlı aksesuarlar Düğmeli alıcı ve kablo, parça no. 4793+1025-350

Taşıma çantası, parça no. 70 50 14

Yumuşak taşıma çantası, parça no. 1035-3002 Sarf malzemeleri 1 rulo yazıcı kağıdı, parça no. 70 50 78

1 takım kulak ucu, 10 adet, sarı renkli (7,4 mm) 1 takım kulak ucu, 10 adet, yeşil renkli (9 mm) 1 takım kulak ucu, 10 adet, beyaz renkli (11 mm) 1 takım kulak ucu, 10 adet, sarı renkli (12,5 mm) 1 takım kulak ucu, 10 adet, yeşil renkli (15 mm) 1 takım kulak ucu, 10 adet, mavi renkli (18 mm)

(57)

Uygunluk Sertifikası

Salzufer 13/14, D-10587 Berlin, Almanya adresinde yerleşik

MAICO Diagnostic GmbH şirketi olarak 681 5001 seri numaralı

MI 34 Timpanometre Teşhis Cihazının

Avrupa Konseyinin 93/42/EEC no.lu Tıbbi Talimatına uygun şekilde imal edildiğini onaylarız.

Berlin, Ocak 2006 (imza)

U. Ledworuski

Kalite Kontrol Müdürü

Referanslar

Benzer Belgeler

Monitörü duvara, duvara monte edilmiş sehpaya veya diğer montaj elemanlarõna monte etmeden önce, monitör tabanõnõ ve kaideyi çõkarmalõsõnõz.. Bir yõldõz

veya > tuşuna basın. Çıkmak için tuşuna basın. Farklı bir işlevi de ayarlamak isterseniz, 2. 4) OSD Kilidi İşlevi: OSD’yi kilitlemek için, monitör kapalıyken

Kombinin verimli bir şekilde çalışması ve garanti kapsamı dışında kalmaması için aşağıdaki uyarıları mutlaka dikkate alınız:.. Cihaz, bağlantı elemanları

(Luminance (Parlaklık)) öğesini seçmek için veya öğesine basın ve girmek için MENU (MENÜ) 'ye basın.. Alt menü seçmek için veya

ʔYuva adaptörünü fotoğraf makinesine sıkıca sabitlemek için adaptörün döner düğmesini sonuna kadar sola doğru çevirin.... Fotoğraf makinenizin dahili otomatik flaş

1). Ekran menüsü penceresini etkinleştirmek için MENÜ düğmesine basın. İşlevler arasında gezinmek için < veya > öğesine basın. İstenen işlev

Ekran menüsü görünmüyorken, oyun modu işlevini açmak için ”<” tuşuna, ardından farklı oyun türleri temelinde oyun modunu (FPS, RTS, Yarış, Oyuncu 1, Oyuncu 2 veya

1). Ekran menüsü penceresini etkinleştirmek için MENÜ düğmesine basın. İşlevler arasında gezinmek için < veya > öğesine basın. İstenen işlev