1
i3io ue ızaruıoeaayı de bir yıllık öğrenci iken, A h m et N u ri B ey'in yazdığı bir filmde oyna mak için karar almış lar. Sinema nedir
bil-V asfi R ıza Zobu:
çesinde “ Bican Efendi Vekilharç” çevrildi. “ Binnaz” ve “ Mürebbiye” yi daha sonra çevirdim. Bunlar film çekme sanatının iptidai mamulleridir, ama bugünkü sinemamız bu tohumdan filizlenmiştir. Sonra sesli çekim devri başladı. Bizim stüdyolarımız askeri dö kümhane ile fırından bozma yerlerdi. O yüzden, o dönem filmlerini eleştirenlere kızıyorum. Bedia, Peri han Yanal, Feriha Tevfik, Hazım Körmükçü, Behzat Budak, Ferdi Tayfur az çile çekmedik. Ben, sinemayı iyi yapamadığımız için sevmedim. Halen de yapamı yoruz. Hiçbir şey öğrenmiyoruz. Rolü ezberleyip ez ber söylüyoruz, filmlerde konuşmuyoruz.
Ertuğrul dönemini eleştiriyorlar şimdi. Nankör bunlar... Ertuğrul tek başına çıkmış bu işi yapmış. Ayol bu filmleri neyle mukayese ediyorlar da beğen miyorlar. Eğer Avrupa ile ediyorlarsa, büyük bir cehalet ve saygısızlık içinde demektirler.”
Kişisel Arşivlerde İstanbul Belleği Taha Toros Arşivi