• Sonuç bulunamadı

www.rumelide.com

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "www.rumelide.com "

Copied!
361
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

RumeliDE

D İL VE E DEBİYAT A RAŞTIRMALARI D ERGİSİ J OURNAL OF L ANGUAGE AND L ITERATURE S TUDIES

www.rumelide.com

ISSN: 2148-7782 (print) / 2148-9599 (online) Uluslararası Hakemli / International Refereed

Yıl/ Year 2018.11 (Nisan/April)

(2)

Adres Kırklareli Üniversitesi, Fen Edebiyat Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü, Kayalı Kampüsü-Kırklareli/TÜRKİYE e-posta: [email protected]

Adress

Kırklareli University, Faculty of Arts and Sciences, Department of Turkish Language and Literature, Kayalı Campus-Kırklareli/TURKEY e-mail: [email protected]

KÜNYE GENERIC

İMTİYAZ SAHİBİ Doç. Dr. Yakup YILMAZ

EDİTÖRLER Doç. Dr. Yakup YILMAZ Doç. Dr. Fatih BAŞPINAR YAYIN KURULU Doç. Dr. Fatih BAŞPINAR Necmettin Erbakan Üniversitesi (Türkiye) Doç. Dr. Faysal Okan ATASOY Erzincan Üniversitesi (Türkiye) Doç. Dr. Secaattin TURAL İstanbul Medeniyet Üniversitesi (Türkiye) Doç. Dr. Yakup YILMAZ Kırklareli Üniversitesi (Türkiye) Dr. Ali KURT Kırklareli Üniversitesi (Türkiye) Dr. Banu TELLİOĞLU Kırklareli Üniversitesi (Türkiye) Dr. Beytullah BEKAR Kırklareli Üniversitesi (Türkiye

Dr. Erdoğan TAŞTAN Marmara Üniversitesi (Türkiye) Dr. Halil İbrahim İSKENDER Kırklareli Üniversitesi (Türkiye) Dr. Niyazi ADIGÜZEL Kırklareli Üniversitesi (Türkiye) Dr. Yasin YAYLA Sırbistan DİL UZMANLARI İngilizce Redaksiyon Öğr. Gör. Sevda PEKCOŞKUN GÜNER Kırklareli Üniversitesi (Türkiye) Arş. Gör. Serpil YAVUZ ÖZKAYA Kırklareli Üniversitesi (Türkiye) Türkçe Redaksiyon Arş. Gör. Ahmet Zahid DEMİRCİLER

Kırklareli Üniversitesi (Türkiye) Arş. Gör. Hakkı ÖZKAYA Kırklareli Üniversitesi (Türkiye)

COPYRIGHT OWNER Assoc. Prof. Yakup YILMAZ

EDITORS

Assoc. Prof. Yakup YILMAZ Assoc. Prof. Fatih BAŞPINAR EDITORIAL BOARD Assoc. Prof. Fatih BAŞPINAR Necmettin Erbakan University (Turkey) Assoc. Prof. Faysal Okan ATASOY Erzincan University (Turkey) Assoc. Prof. Secaattin TURAL İstanbul Medeniyet University (Turkey) Assoc. Prof. Yakup YILMAZ Kırklareli University (Turkey) Dr. Ali KURT

Kırklareli University (Turkey) Dr. Banu TELLİOĞLU Kırklareli University (Turkey) Dr. Beytullah BEKAR Kırklareli University (Turkey) Dr. Erdoğan TAŞTAN Marmara University (Turkey) Dr. Halil İbrahim İSKENDER Kırklareli University (Turkey) Dr. Niyazi ADIGÜZEL Kırklareli University (Turkey) Dr. Yasin YAYLA

Serbia

REVIEWS EDITORS English

Lect. Sevda PEKCOŞKUN GÜNER Kırklareli University (Turkey)

Research Asst. Serpil YAVUZ ÖZKAYA Kırklareli University (Turkey)

Turkish

Research Asst. Ahmet Zahid DEMİRCİLER Kırklareli University (Turkey)

Research Asst. Hakkı ÖZKAYA Kırklareli University (Turkey)

(3)

Adres Kırklareli Üniversitesi, Fen Edebiyat Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü, Kayalı Kampüsü-Kırklareli/TÜRKİYE e-posta: [email protected]

Adress

Kırklareli University, Faculty of Arts and Sciences, Department of Turkish Language and Literature, Kayalı Campus-Kırklareli/TURKEY e-mail: [email protected]

Arş. Gör. Ferhan AKGÜN ÜNSAL Kırklareli Üniversitesi (Türkiye) Arş. Gör. Soner TOKTAR Kırklareli Üniversitesi (Türkiye) Arş. Gör. Serpil KOYUNCU Kırklareli Üniversitesi (Türkiye) Arş. Gör. Mehmet TUNCER Kırklareli Üniversitesi (Türkiye) Arş. Gör. Oğuz SAMUK Kırklareli Üniversitesi (Türkiye)

DIŞ TEMSİLCİLER Arş. Gör. Arzu KAYGUSUZ (Almanya) Arş. Gör. Mesut GÜLPER (İngiltere) Dr. Yasin YAYLA (Sırbistan) Doç. Dr. Despina PROVATA (Yunanistan) Doç. Dr. Elena M. METEVA-ROUSSEVA (Bulgaristan) Doç. Dr. Ľudmila MEšKOVá (Slovakya) Doç. Dr. Sandrine PERALDI (Fransa) Dr. Ahmed Farman ÇELEBİ (Irak) Dr. Antonio Hans DI LEGAMI (İtalya) Dr. Gianluca COLELLA (İsveç) Dr. Hela Haidar NAJJAR (Lübnan) Dr. Radmila LAZAREVİC (Karadağ) Dr. Reza Hosseini BAGHANAM (İran) Dr. Shawky Hassan A. A. SHAABAN (Mısır)

DANIŞMA KURULU Prof. Dr. Hanifi VURAL Gaziosmanpaşa Üniversitesi (Türkiye) Prof. Dr. Hicabi KIRLANGIÇ Ankara Üniversitesi (Türkiye) Prof. Dr. Marek STACHOWSKI Krakov Yagellon Üniversitesi (Polonya) Prof. Dr. Mehmet NARLI Balıkesir Üniversitesi (Türkiye) Prof. Dr. Mehmet ÖLMEZ Yıldız Teknik Üniversitesi (Türkiye) Prof. Dr. Mustafa S. KAÇALİN Marmara Üniversitesi (Türkiye)

Research Asst. Ferhan AKGÜN ÜNSAL Kırklareli University (Turkey)

Research Asst. Soner TOKTAR Kırklareli University (Turkey) Research Asst. Serpil KOYUNCU Kırklareli University (Turkey) Research Asst. Mehmet TUNCER Kırklareli University (Turkey) Research Asst. Oğuz SAMUK Kırklareli University (Turkey)

FOREIGN REPRESENTATORS

Research Asst. Arzu KAYGUSUZ (Germany) Research Asst. Mesut GÜLPER (UK) Yasin YAYLA (Serbia)

Assoc. Prof. Despina PROVATA (Greece)

Assoc. Prof. Elena M. METEVA-ROUSSEVA (Bulgaria) Assoc. Prof. Ľudmila MEšKOVá (Slovakia)

Assoc. Prof. Sandrine PERALDI (France) Dr. Ahmed Farman ÇELEBİ (Iraq) Dr. Antonio Hans DI LEGAMI (Italy) Dr. Gianluca COLELLA (Sweden) Dr. Hela Haidar NAJJAR (Lebanon) Dr. Radmila LAZAREVİC (Montenegro) Dr. Reza Hosseini BAGHANAM (Iran) Dr. Shawky Hassan A. A. SHAABAN (Egypt)

ADVISORY BOARD Professor Hanifi VURAL Gaziosmanpaşa University (Turkey) Professor Hicabi KIRLANGIÇ Ankara University (Turkey) Professor Marek STACHOWSKI Krakov Yagellon University (Poland) Professor Mehmet NARLI Balıkesir University (Turkey) Professor Mehmet ÖLMEZ Yıldız Technical University (Turkey) Professor Mustafa S. KAÇALİN Marmara University (Turkey)

(4)

Adres Kırklareli Üniversitesi, Fen Edebiyat Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü, Kayalı Kampüsü-Kırklareli/TÜRKİYE e-posta: [email protected]

Adress

Kırklareli University, Faculty of Arts and Sciences, Department of Turkish Language and Literature, Kayalı Campus-Kırklareli/TURKEY e-mail: [email protected]

Prof. Dr. Ömer ZÜLFE Marmara Üniversitesi (Türkiye)

Prof. Dr. Oktay AHMED Üsküp Kiril-Metodi Üniversitesi (Makedonya) Prof. Dr. Vügar SULTANZADE Doğu Akdeniz Üniversitesi (KKTC) Doç. Dr. Despina PROVATA Atina Milli ve Kapodistriyan Üniversitesi (Yunanistan) Dr. Shawky Hassan A. A. SHAABAN

Kahire Üniversitesi (Mısır) Dr. Reza Hosseini BAGHANAM Tebriz Azad İslam Üniversitesi (İran)

Prof. Dr. Paolo E. BALBONİ Venice Ca' Foscari Üniversitesi (İtalya)

HAKEMLER Prof. Dr. Alev BULUT İstanbul Üniversitesi (Türkiye) Prof. Dr. Asuman AKAY AHMED Marmara Üniversitesi (Türkiye) Prof. Dr. Atabey KILIÇ Erciyes Üniversitesi (Türkiye) Prof. Dr. Aymil DOĞAN Hacettepe Üniversitesi (Türkiye) Prof. Dr. Ayşe Banu KARADAĞ Yıldız Teknik Üniversitesi (Türkiye) Prof. Dr. Duygu ÖZTİN PASSERAT Dokuz Eylül Üniversitesi (Türkiye) Prof. Dr. Emine BOGENÇ DEMİREL Yıldız Teknik Üniversitesi (Türkiye) Prof. Dr. Esma İNCE İstanbul Üniversitesi (Türkiye) Prof. Dr. Füsun BİLİR ATASEVEN Yıldız Teknik Üniversitesi (Türkiye) Prof. Dr. Gülser ÇETİN Ankara Üniversitesi (Türkiye)

Prof. Dr. Hanifi VURAL Gaziosmanpaşa Üniversitesi (Türkiye) Prof. Dr. Hicabi KIRLANGIÇ Ankara Üniversitesi (Türkiye)

Professor Ömer ZÜLFE Marmara University (Turkey) Professor Oktay AHMED

Üsküp Kiril-Metodi University (Macedonia) Professor Vügar SULTANZADE Eastern Mediterranean University (TRNC) Assoc. Prof. Despina PROVATA

Athens National and Capodistrian University (Greece) Dr. Shawky Hassan A. A. SHAABAN

Cairo University (Egypt)

Dr. Reza Hosseini BAGHANAM Tebriz Azad Islam University (Iran) Prof. Dr. Paolo E. BALBONİ Ca' Foscari University (Italy)

REFEREES Professor Alev BULUT Istanbul University (Turkey)

Professor Asuman AKAY AHMED Marmara University (Turkey) Professor Atabey KILIÇ Erciyes University (Turkey) Professor Aymil DOĞAN Hacettepe University (Turkey) Professor Ayşe Banu KARADAĞ Yıldız Technical University (Turkey) Professor Duygu ÖZTİN PASSERAT Dokuz Eylül University (Turkey)

Professor Emine BOGENÇ DEMİREL Yıldız Technical University (Turkey) Professor Esma İNCE

Istanbul University (Turkey)

Professor Füsun BİLİR ATASEVEN Yıldız Technical University (Turkey) Professor Gülser ÇETİN Ankara University (Turkey) Professor Hanifi VURAL Gaziosmanpaşa University (Turkey) Professor Hicabi KIRLANGIÇ Ankara University (Turkey)

(5)

Adres Kırklareli Üniversitesi, Fen Edebiyat Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü, Kayalı Kampüsü-Kırklareli/TÜRKİYE e-posta: [email protected]

Adress

Kırklareli University, Faculty of Arts and Sciences, Department of Turkish Language and Literature, Kayalı Campus-Kırklareli/TURKEY e-mail: [email protected]

Prof. Dr. Hülya SAVRAN Balıkesir Üniversitesi (Türkiye) Prof. Dr. Işın Bengi ÖNER 29 Mayıs Üniversitesi (Türkiye) Prof. Dr. İbrahim TAŞ Bilecik Şeyh Edebali Üniversitesi (Türkiye) Prof. Dr. Linda TORRESİN SSML Fusp Misano Adriatico (İtalya)

Prof. Dr. Marek STACHOWSKI Krakov Yagellon Üniversitesi (Polonya) Prof. Dr. Mehmet NARLI Balıkesir Üniversitesi (Türkiye) Prof. Dr. Mehmet ÖLMEZ Yıldız Teknik Üniversitesi (Türkiye) Prof. Dr. Mustafa BALCI İstanbul Üniversitesi (Türkiye) Prof. Dr. Mustafa S. KAÇALİN Marmara Üniversitesi (Türkiye) Prof. Dr. Nevin OZKAN Ankara University (Türkiye)

Prof. Dr. Nevzat ÖZKAN Erciyes Üniversitesi (Türkiye) Prof. Dr. Nur Melek DEMİR Ankara Üniversitesi (Türkiye) Prof. Dr. Oktay AHMED Üsküp Kiril-Metodi Üniversitesi (Makedonya) Prof. Dr. Ömer ZÜLFE Marmara Üniversitesi (Türkiye) Prof. Dr. Paolo E. BALBONİ Venice Ca' Foscari Üniversitesi (İtalya)

Prof. Dr. Selçuk ÇIKLA Erzincan Üniversitesi (Türkiye) Prof. Dr. Simona SALİERNO Cpia Sassuolo (İtalya) Prof. Dr. Sündüz ÖZTÜRK-KASAR Yıldız Teknik Üniversitesi (Türkiye) Prof. Dr. Üzeyir ASLAN Marmara Üniversitesi (Türkiye) Prof. Dr. Vügar SULTANZADE Doğu Akdeniz Üniversitesi (KKTC)

Professor Hülya SAVRAN Balıkesir University (Turkey) Professor Işın Bengi ÖNER 29 Mayıs University (Turkey) Professor İbrahim TAŞ

Bilecik Şeyh Edebali University (Turkey) Professor Linda TORRESİN SSML Fusp Misano Adriatico (Italy) Professor Marek STACHOWSKI Krakov Yagellon University (Polonia) Professor Mehmet NARLI Balıkesir University (Turkey) Professor Mehmet ÖLMEZ Yıldız Technical University (Turkey) Professor Mustafa BALCI İstanbul University (Turkey) Professor Mustafa S. KAÇALİN Marmara University (Turkey) Professor Nevin OZKAN Ankara University (Turkey) Professor Nevzat ÖZKAN Erciyes University (Turkey) Professor Nur Melek DEMİR Ankara University (Turkey) Professor Oktay AHMED

Üsküp Kiril-Metodi University (Macedonia) Professor Ömer ZÜLFE

Marmara University (Turkey) Professor Paolo E. BALBONİ Ca' Foscari University (Italy) Professor Selçuk ÇIKLA Erzincan University (Turkey) Professor Simona SALİERNO Cpia Sassuolo (Italy)

Professor Sündüz ÖZTÜRK-KASAR Yıldız Technical University (Turkey) Professor Üzeyir ASLAN Marmara Üniversitesi (Turkey) Professor Vügar SULTANZADE Eastern Mediterranean University (TRNC)

(6)

Adres Kırklareli Üniversitesi, Fen Edebiyat Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü, Kayalı Kampüsü-Kırklareli/TÜRKİYE e-posta: [email protected]

Adress

Kırklareli University, Faculty of Arts and Sciences, Department of Turkish Language and Literature, Kayalı Campus-Kırklareli/TURKEY e-mail: [email protected]

Prof. Dr. Yavuz KIZILÇİM Atatürk Üniversitesi (Türkiye) Doç. Dr. Ahmet BENZER Marmara Üniversitesi (Türkiye) Doç. Dr. Ahmet ÇAPKU Kırklareli Üniversitesi (Türkiye) Doç. Dr. Alpaslan OKUR Sakarya Üniversitesi (Türkiye) Doç. Dr. Bayram DURBİLMEZ Erciyes Üniversitesi (Türkiye) Doç. Dr. Beki HALEVA Yıldız Teknik Üniversitesi (Türkiye) Doç. Dr. Despina PROVATA Atina Milli ve Kapodistriyan Üniversitesi (Yunanistan) Doç. Dr. Elena M. METEVA-ROUSSEVA Sofya Üniversitesi (Bulgaristan) Doç. Dr. Emel ÖZKAYA Cumhuriyet Üniversitesi (Türkiye) Doç. Dr. Erdoğan KARTAL Uludağ Üniversitesi (Türkiye) Doç. Dr. Ersen ERSOY Dumlupınar Üniversitesi (Türkiye) Doç. Dr. Fabio GRASSİ

Roma Sapienza (İtalya) Doç. Dr. Fatih BAŞPINAR Necmettin Erbakan Üniversitesi (Türkiye) Doç. Dr. Faysal Okan ATASOY Erzincan Üniversitesi (Türkiye) Doç. Dr. Füsun ŞAVLI Marmara Üniversitesi (Türkiye) Doç. Dr. Gökhan ARI Düzce Üniversitesi (Türkiye) Doç. Dr. Graziano SERRAGİOTTO

Venice Ca' Foscari Üniversitesi (İtalya) Doç. Dr. Gülhanım ÜNSAL Marmara Üniversitesi (Türkiye) Doç. Dr. Ľudmila MEšKOVá Matej Bel Üniversitesi (Slovakya) Doç. Dr. Mehmet GÜNEŞ Marmara Üniversitesi (Türkiye)

Professor Yavuz KIZILÇİM Atatürk University (Turkey) Assoc. Prof. Ahmet BENZER Marmara University (Turkey) Assoc. Prof. Ahmet ÇAPKU Kırklareli University (Turkey) Assoc. Prof. Alpaslan OKUR Sakarya University (Turkey)

Assoc. Prof. Bayram DURBİLMEZ Erciyes University (Turkey)

Assoc. Prof. Beki HALEVA Yıldız Technical University (Turkey) Assoc. Prof. Despina PROVATA

Athens National and Capodistrian University (Greece) Assoc. Prof. Elena M. METEVA-ROUSSEVA Sofia University (Bulgaria)

Assoc. Prof. Emel ÖZKAYA Cumhuriyet University (Turkey) Assoc. Prof. Erdoğan KARTAL Uludağ University (Turkey) Assoc. Prof. Ersen ERSOY Dumlupınar University (Turkey) Assoc. Dr. Fabio GRASSİ Roma Sapienza (Italy)

Assoc. Prof. Fatih BAŞPINAR Necmettin Erbakan University (Turkey) Assoc. Prof. Faysal Okan ATASOY Erzincan University (Turkey) Assoc. Prof. Füsun ŞAVLI Marmara University (Turkey) Assoc. Prof. Gökhan ARI Düzce University (Turkey)

Assoc. Dr. Graziano SERRAGİOTTO Ca' Foscari University of Venice (Italy) Assoc. Prof. Gülhanım ÜNSAL Marmara University (Turkey) Assoc. Prof. Ľudmila MEšKOVá Matej Bel University (Slovakia) Assoc. Prof. Mehmet GÜNEŞ Marmara University (Turkey)

(7)

Adres Kırklareli Üniversitesi, Fen Edebiyat Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü, Kayalı Kampüsü-Kırklareli/TÜRKİYE e-posta: [email protected]

Adress

Kırklareli University, Faculty of Arts and Sciences, Department of Turkish Language and Literature, Kayalı Campus-Kırklareli/TURKEY e-mail: [email protected]

Doç. Dr. Mümtaz SARIÇİÇEK Erciyes Üniversitesi (Türkiye) Doç. Dr. Özgür AY Uşak Üniversitesi (Türkiye) Doç. Dr. Petru GOLBAN Namık Kemal Üniversitesi (Türkiye) Doç. Dr. Rıfat GÜNDAY Ondokuz Mayıs Üniversitesi (Türkiye) Doç. Dr. Sandrine PERALDI (Fransa) Doç. Dr. Secaattin TURAL İstanbul Medeniyet Üniversitesi (Türkiye) Doç. Dr. Tatiana GOLBAN Namık Kemal Üniversitesi (Türkiye) Doç. Dr. Turgay ANAR İstanbul Medeniyet Üniversitesi (Türkiye) Doç. Dr. Yaprak Türkan YÜCELSİN-TAŞ Marmara Üniversitesi (Türkiye) Doç. Dr. Yakup YILMAZ Kırklareli Üniversitesi (Türkiye) Doç. Dr. Yusuf AVCI Çanakkale 18 Mart Üniversitesi (Türkiye) Dr. Adem CAN Erzincan Üniversitesi (Türkiye) Dr. Ahmet DAĞ Kırklareli Üniversitesi (Türkiye) Dr. Ahmed Farman ÇELEBİ Bağdat Üniversitesi (Irak) Dr. Ahmet GÖGERCİN Selçuk Üniversitesi (Türkiye) Dr. Ahmet ISPARTA İstanbul Üniversitesi (Türkiye) Dr. Ahmet KOÇAK İstanbul Medeniyet Üniversitesi (Türkiye) Dr. Ali CANÇELİK Kocaeli Üniversitesi (Türkiye) Dr. Ali KURT Kırklareli Üniversitesi (Türkiye) Dr. Ali YİĞİT Kırklareli Üniversitesi (Türkiye) Dr. Anna Lia ERGUN Yıldız Teknik Üniversitesi (Türkiye)

Assoc. Prof. Mümtaz SARIÇİÇEK Erciyes University (Turkey)

Assoc. Prof. Özgür AY Uşak University (Turkey) Assoc. Prof. Petru GOLBAN Namık Kemal University (Turkey) Assoc. Prof. Rıfat GÜNDAY Ondokuz Mayıs University (Turkey) Assoc. Prof. Sandrine PERALDI (France) Assoc. Prof. Secaattin TURAL

İstanbul Medeniyet University (Turkey) Assoc. Prof. Tatiana GOLBAN Namık Kemal University (Turkey) Assoc. Prof. Turgay ANAR

İstanbul Medeniyet University (Turkey)

Assoc. Prof. Yaprak Türkan YÜCELSİN-TAŞ Marmara University (Turkey)

Assoc. Prof. Yakup YILMAZ Kırklareli University (Turkey) Assoc. Prof. Yusuf AVCI

Çanakkale 18 Mart University (Turkey) Dr. Adem CAN

Erzincan University (Turkey) Dr. Ahmet DAĞ

Kırklareli University (Turkey) Dr. Ahmed Farman ÇELEBİ Baghdad University (Iraq) Dr. Ahmet GÖGERCİN Selçuk University (Turkey) Dr. Ahmet ISPARTA İstanbul University (Turkey) Dr. Ahmet KOÇAK

İstanbul Medeniyet University (Turkey) Dr. Ali CANÇELİK

Kocaeli University (Turkey) Dr. Ali KURT

Kırklareli University (Turkey) Dr. Ali YİĞİT

Kırklareli University (Turkey) Dr. Anna Lia ERGUN Yıldız Teknik University (Turkey)

(8)

Adres Kırklareli Üniversitesi, Fen Edebiyat Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü, Kayalı Kampüsü-Kırklareli/TÜRKİYE e-posta: [email protected]

Adress

Kırklareli University, Faculty of Arts and Sciences, Department of Turkish Language and Literature, Kayalı Campus-Kırklareli/TURKEY e-mail: [email protected]

Dr. Antonella ELİA Yıldız Teknik Üniversitesi (Türkiye)

Dr. Antonio Hans DI LEGAMI Yabancılar için Siena Üniversitesi (İtalya)

Dr. Ayşe ÖZKAN Yıldız Teknik Üniversitesi (Türkiye) Dr. Ayza VARDAR Kırklareli Üniversitesi (Türkiye) Dr. Banu TELLİOĞLU Kırklareli Üniversitesi (Türkiye) Dr. Beytullah BEKAR Kırklareli Üniversitesi (Türkiye) Dr. Bihter GÜRIŞIK KÖKSAL

Marmara Üniversitesi (Türkiye) Dr. Birol BULUT Kırklareli Üniversitesi (Türkiye) Dr. Buket ALTINBÜKEN KARSLI İstanbul Üniversitesi (Türkiye) Dr. Burcu GÜRSEL Kırklareli Üniversitesi (Türkiye) Dr. Bünyami TAŞ Aksaray Üniversitesi (Türkiye)

Dr. Çağrı EROĞLU Ankara Üniversitesi (Türkiye)

Dr. Didem TUNA İstanbul Yeni Yüzyıl Üniversitesi (Türkiye)

Dr. Ebru BALAMİR Ankara Üniversitesi (Türkiye) Dr. Eleonora FRAGAİ Yabancılar için Siena Üniversitesi (İtalya)

Dr. Emrah GÖRGÜLÜ İstanbu Sabahattin Zaim Üniversitesi (Türkiye) Dr. Emrah EKMEKÇİ Ondokuz Mayıs Üniversitesi (Türkiye) Dr. Erdoğan TAŞTAN Marmara Üniversitesi (Türkiye) Dr. Erhan AKTAŞ Kırklareli Üniversitesi (Türkiye) Dr. Esra BİRKAN BAYDAN Marmara Üniversitesi (Türkiye)

Dr. Antonella ELİA

Yıldız Technical University (Turkey) Dr. Antonio Hans DI LEGAMI Universita' Per Stranieri Di Siena (Italy) Dr. Ayşe ÖZKAN

Yıldız Teknik University (Turkey) Dr. Ayza VARDAR

Kırklareli University (Turkey) Dr. Banu TELLİOĞLU Kırklareli University (Turkey) Dr. Beytullah BEKAR Kırklareli University (Turkey) Dr. Bihter GÜRIŞIK KÖKSAL Marmara University (Turkey) Dr. Birol BULUT

Kırklareli University (Turkey) Dr. Buket ALTINBÜKEN KARSLI Istanbul University (Turkey) Dr. Burcu GÜRSEL Kırklareli University (Turkey) Dr. Bünyami TAŞ

Aksaray University (Turkey) Dr. Çağrı EROĞLU Ankara University (Turkey) Dr. Didem TUNA

İstanbul Yeni Yüzyıl University (Turkey) Dr. Ebru BALAMİR

Ankara University (Turkey) Dr. Eleonora FRAGAİ

Universita' Per Stranieri Di Siena (Italy) Dr. Emrah GÖRGÜLÜ

İstanbu Sabahattin Zaim University (Turkey) Dr. Emrah EKMEKÇİ

Ondokuz Mayıs University (Turkey) Dr. Erdoğan TAŞTAN

Marmara University (Turkey) Dr. Erhan AKTAŞ

Kırklareli University (Turkey) Dr. Esra BİRKAN BAYDAN Marmara University (Turkey)

(9)

Adres Kırklareli Üniversitesi, Fen Edebiyat Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü, Kayalı Kampüsü-Kırklareli/TÜRKİYE e-posta: [email protected]

Adress

Kırklareli University, Faculty of Arts and Sciences, Department of Turkish Language and Literature, Kayalı Campus-Kırklareli/TURKEY e-mail: [email protected]

Dr. Gaye Belkız YETER Erzincan Üniversitesi (Türkiye) Dr. Fatih ŞİMŞEK Sakarya Üniversitesi (Türkiye) Dr. Gianluca COLELLA Dalarna Universitesi (İsveç)

Dr. Hakan AYDEMİR İstanbul Medeniyet Üniversitesi (Türkiye) Dr. Halil İbrahim İSKENDER Kırklareli Üniversitesi (Türkiye) Dr. Hamza KUZUCU Cumhuriyet Üniversitesi (Türkiye) Dr. Hande ERSÖZ-DEMİRDAĞ Yıldız Teknik Üniversitesi (Türkiye) Dr. Hela Haidar NAJJAR Balamand Üniversitesi (Lübnan) Dr. Hulusi GEÇGEL Çanakkale 18 Mart Üniversitesi (Türkiye) Dr. İlker TOSUN Kırklareli Üniversitesi (Türkiye) Dr. İsmail YAMAN Ondokuz Mayıs Üniversitesi (Türkiye) Dr. Kamil CİVELEK Atatürk Üniversitesi (Türkiye) Dr. Lale ÖZCAN Yıldız Teknik Üniversitesi (Türkiye) Dr. Layal MERHY Lebanese Üniversitesi (Lübnan) Dr. Levent DOĞAN Trakya Üniversitesi (Türkiye) Dr. Lütfiye CENGİZHAN Trakya Üniversitesi (Türkiye) Dr. Mehdi GENCELİ Marmara Üniversitesi (Türkiye) Dr. Mehmet Ali GÜNDOĞDU

İstinye Üniversitesi (Türkiye) Dr. Mihrican ÇOLAK Kocaeli Üniversitesi (Türkiye) Dr. Muhammed HÜKÜM Kilis 7 Aralık Üniversitesi (Türkiye)

Dr. Gaye Belkız YETER Erzincan University (Turkey) Dr. Fatih ŞİMŞEK Sakarya University (Turkey) Dr. Gianluca COLELLA

Dalarna University College (Sweden) Dr. Hakan AYDEMİR

İstanbul Medeniyet University (Turkey) Dr. Halil İbrahim İSKENDER Kırklareli University (Turkey) Dr. Hamza KUZUCU Cumhuriyet University (Turkey) Dr. Hande ERSÖZ-DEMİRDAĞ Yıldız Teknik University (Turkey) Dr. Hela Haidar NAJJAR Balamand University (Lebanon) Dr. Hulusi GEÇGEL

Çanakkale 18 Mart University (Turkey) Dr. İlker TOSUN

Kırklareli University (Turkey) Dr. İsmail YAMAN

Ondokuz Mayıs University (Turkey) Dr. Kamil CİVELEK

Atatürk University (Turkey) Dr. Lale ÖZCAN

Yıldız Technical University (Turkey) Dr. Layal MERHY

Lebanese University (Lebanon) Dr. Levent DOĞAN Trakya University (Turkey) Dr. Lütfiye CENGİZHAN Trakya University (Turkey) Dr. Mehdi GENCELİ Marmara University (Turkey) Dr. Mehmet Ali GÜNDOĞDU İstinye University (Turkey) Dr. Mihrican ÇOLAK Kocaeli University (Turkey) Dr. Muhammed HÜKÜM Kilis 7 Aralık University (Turkey)

(10)

Adres Kırklareli Üniversitesi, Fen Edebiyat Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü, Kayalı Kampüsü-Kırklareli/TÜRKİYE e-posta: [email protected]

Adress

Kırklareli University, Faculty of Arts and Sciences, Department of Turkish Language and Literature, Kayalı Campus-Kırklareli/TURKEY e-mail: [email protected]

Dr. Murat ELMALI İstanbul Üniversitesi (Türkiye) Dr. Mustafa Levent YENER Çanakkale 18 Mart Üniversitesi (Türkiye) Dr. Necmettin ÖZMEN İstanbu Sabahattin Zaim Üniversitesi (Türkiye) Dr. Nilüfer ALİMEN İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi (Türkiye) Dr. Niyazi ADIGÜZEL Kırklareli Üniversitesi (Türkiye) Dr. Osman ASLANOĞLU Dicle Üniversitesi (Türkiye) Asst. Dr. Radmila LAZAREVİC University of Montenegro (Montenegro)

Dr. Raffaella MARCHESE (İtalya) Dr. Reza Hosseini BAGHANAM Tebriz Azad İslam Üniversitesi (İran)

Dr. Rıza Tunç ÖZBEN Kırklareli Üniversitesi (Türkiye) Dr. Roberta NEPİ İstanbul Üniversitesi (Türkiye)

Dr. Rosanna POZZİ Università Degli Studi Dell'Insubria (İtalya)

Dr. Sadriye GÜNEŞ İstanbul Üniversitesi (Türkiye) Dr. Seda TAŞ Trakya Üniversitesi (Türkiye) Dr. Selin GÜRSES ŞANBAY İstanbul Üniversitesi (Türkiye) Dr. Selin KILIÇ Yıldız Teknik Üniversitesi (Türkiye)

Dr. Senem ÖNER İstanbul Arel Üniversitesi (Türkiye) Dr. Senem Seda ŞAHENK ERKAN Marmara Üniversitesi (Türkiye) Dr. Sevdiye KÖKSAL Dokuz Eylül Üniversitesi (Türkiye) Dr. Sevinç AHUNDOVA Hitit Üniversitesi (Türkiye) Dr. Sezai ÖZTAŞ Kırklareli Üniversitesi (Türkiye)

Dr. Murat ELMALI İstanbul University (Turkey) Dr. Mustafa Levent YENER Çanakkale 18 Mart University (Turkey) Dr. Necmettin ÖZMEN

İstanbu Sabahattin Zaim University (Turkey) Dr. Nilüfer ALİMEN

İstanbul 29 Mayıs University (Turkey) Dr. Niyazi ADIGÜZEL

Kırklareli University (Turkey) Dr. Osman ASLANOĞLU Dicle University (Turkey)

Asst. Dr. Radmila LAZAREVİC University of Montenegro (Montenegro) Dr. Raffaella MARCHESE (Italy) Dr. Reza Hosseini BAGHANAM Tebriz Azad Islam University (Iran) Dr. Rıza Tunç ÖZBEN

Kırklareli University (Turkey) Dr. Roberta NEPİ İstanbul University (Turkey) Dr. Rosanna POZZİ

Università Degli Studi Dell'Insubria (Italy) Dr. Sadriye GÜNEŞ

İstanbul University (Turkey) Dr. Seda TAŞ

Trakya University (Turkey) Dr. Selin GÜRSES ŞANBAY İstanbul University (Turkey) Dr. Selin KILIÇ

Yıldız Technical University (Turkey) Dr. Dr. Senem ÖNER

Istanbul Arel University (Turkey) Dr. Senem Seda ŞAHENK ERKAN Marmara University (Turkey) Dr. Sevdiye KÖKSAL Dokuz Eylül University (Turkey) Dr. Sevinç AHUNDOVA Hitit University (Turkey) Dr. Sezai ÖZTAŞ

Kırklareli University (Turkey)

(11)

Adres Kırklareli Üniversitesi, Fen Edebiyat Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü, Kayalı Kampüsü-Kırklareli/TÜRKİYE e-posta: [email protected]

Adress

Kırklareli University, Faculty of Arts and Sciences, Department of Turkish Language and Literature, Kayalı Campus-Kırklareli/TURKEY e-mail: [email protected]

Dr. Shawky Hassan A. A. SHAABAN Kahire Üniversitesi (Mısır)

Dr. Sibel KOCAER Eskişehir Osmangazi Üniversitesi (Türkiye) Dr. Sinem CANIM ALKAN İstanbul Üniversitesi (Türkiye) Dr. Şenol KORKMAZ (Türkiye) Dr. Talat AYTAN Yıldız Teknik Üniversitesi (Türkiye) Dr. Turgut KOÇOĞLU Erciyes Üniversitesi (Türkiye) Dr. Yasemin AKKUŞ Karamanoğlu Mehmetbey Üniversitesi (Türkiye) Dr. Yasin BEYAZ Yalova Üniversitesi (Türkiye) Dr. Yasin YAYLA (Sırbistan) Dr. Yeliz YASAK PERAN (Türkiye) Dr. Yıldıray ÇEVİK İstanbul Arel Üniversitesi (Türkiye)

Dr. Yıldırım ÖZSEVGEÇ Recep Tayyip Erdoğan Üniversitesi (Türkiye) Dr. Zübeyde ŞENDERİN Kırıkkale Üniversitesi (Türkiye)

Dr. Shawky Hassan A. A. SHAABAN Cairo University (Egypt)

Dr. Sibel KOCAER

Eskişehir Osmangazi University (Turkey) Dr. Sinem CANIM ALKAN

Istanbul University (Turkey) Dr. Şenol KORKMAZ (Turkey) Dr. Talat AYTAN

Yıldız Teknik University (Turkey) Dr. Turgut KOÇOĞLU Erciyes University (Turkey) Dr. Yasemin AKKUŞ

Karamanoğlu Mehmetbey University (Turkey) Dr. Yasin BEYAZ

Yalova University (Turkey) Dr. Yasin YAYLA (Serbia) Dr. Yeliz YASAK PERAN (Turkey) Dr. Yıldıray ÇEVİK

İstanbul Arel University (Turkey) Dr. Yıldırım ÖZSEVGEÇ

Recep Tayyip Erdoğan University (Turkey) Dr. Zübeyde ŞENDERİN

Kırıkkale University (Turkey)

(12)

Adres Kırklareli Üniversitesi, Fen Edebiyat Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü, Kayalı Kampüsü-Kırklareli/TÜRKİYE e-posta: [email protected]

Adress

Kırklareli University, Faculty of Arts and Sciences, Department of Turkish Language and Literature, Kayalı Campus-Kırklareli/TURKEY e-mail: [email protected]

RumeliDE 2018.11 (Nisan/April) HAKEMLERİ / REFEREES

Prof. Dr. Selçuk ÇIKLA Erzincan Üniversitesi (Türkiye) Doç. Dr. Ahmet ÇAPKU Kırklareli Üniversitesi (Türkiye) Doç. Dr. Fatih BAŞPINAR Necmettin Erbakan Üniversitesi (Türkiye) Doç. Dr. Faysal Okan ATASOY Erzincan Üniversitesi (Türkiye) Doç. Dr. Gülhanım ÜNSAL Marmara Üniversitesi (Türkiye) Doç. Dr. Secaattin TURAL İstanbul Medeniyet Üniversitesi (Türkiye) Doç. Dr. Yakup YILMAZ Kırklareli Üniversitesi (Türkiye) Dr. Ahmet KOÇAK İstanbul Medeniyet Üniversitesi (Türkiye) Dr. Ali CANÇELİK Kocaeli Üniversitesi (Türkiye) Dr. Ali KURT Kırklareli Üniversitesi (Türkiye) Dr. Ali YİĞİT Kırklareli Üniversitesi (Türkiye) Dr. Anna Lia ERGUN Yıldız Teknik Üniversitesi (Türkiye)

Dr. Ayşe ÖZKAN Yıldız Teknik Üniversitesi (Türkiye) Dr. Ayza VARDAR Kırklareli Üniversitesi (Türkiye) Dr. Banu TELLİOĞLU Kırklareli Üniversitesi (Türkiye) Dr. Beytullah BEKAR Kırklareli Üniversitesi (Türkiye) Dr. Birol BULUT Kırklareli Üniversitesi (Türkiye) Dr. Burcu GÜRSEL Kırklareli Üniversitesi (Türkiye) Dr. Bünyami TAŞ Aksaray Üniversitesi (Türkiye)

Dr. Çağrı EROĞLU Ankara Üniversitesi (Türkiye)

Professor Selçuk ÇIKLA Erzincan University (Turkey) Assoc. Prof. Ahmet ÇAPKU Kırklareli University (Turkey) Assoc. Prof. Fatih BAŞPINAR Necmettin Erbakan University (Turkey) Assoc. Prof. Faysal Okan ATASOY Erzincan University (Turkey) Assoc. Prof. Gülhanım ÜNSAL Marmara University (Turkey) Assoc. Prof. Secaattin TURAL İstanbul Medeniyet University (Turkey) Assoc. Prof. Yakup YILMAZ Kırklareli University (Turkey) Dr. Ahmet KOÇAK

İstanbul Medeniyet University (Turkey) Dr. Ali CANÇELİK

Kocaeli University (Turkey) Dr. Ali KURT

Kırklareli University (Turkey) Dr. Ali YİĞİT

Kırklareli University (Turkey) Dr. Anna Lia ERGUN Yıldız Teknik University (Turkey) Dr. Ayşe ÖZKAN

Yıldız Teknik University (Turkey) Dr. Ayza VARDAR

Kırklareli University (Turkey) Dr. Banu TELLİOĞLU Kırklareli University (Turkey) Dr. Beytullah BEKAR Kırklareli University (Turkey) Dr. Birol BULUT

Kırklareli University (Turkey) Dr. Burcu GÜRSEL Kırklareli University (Turkey) Dr. Bünyami TAŞ

Aksaray University (Turkey) Dr. Çağrı EROĞLU Ankara University (Turkey)

(13)

Adres Kırklareli Üniversitesi, Fen Edebiyat Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü, Kayalı Kampüsü-Kırklareli/TÜRKİYE e-posta: [email protected]

Adress

Kırklareli University, Faculty of Arts and Sciences, Department of Turkish Language and Literature, Kayalı Campus-Kırklareli/TURKEY e-mail: [email protected]

Dr. Didem TUNA İstanbul Yeni Yüzyıl Üniversitesi (Türkiye)

Dr. Ebru BALAMİR Ankara Üniversitesi (Türkiye) Dr. Emrah GÖRGÜLÜ İstanbu Sabahattin Zaim Üniversitesi (Türkiye) Dr. Emrah EKMEKÇİ Ondokuz Mayıs Üniversitesi (Türkiye) Dr. Erhan AKTAŞ Kırklareli Üniversitesi (Türkiye) Dr. Gaye Belkız YETER Erzincan Üniversitesi (Türkiye) Dr. Halil İbrahim İSKENDER Kırklareli Üniversitesi (Türkiye) Dr. İlker TOSUN Kırklareli Üniversitesi (Türkiye) Dr. Kamil CİVELEK Atatürk Üniversitesi (Türkiye) Dr. Mehmet Ali GÜNDOĞDU

İstinye Üniversitesi (Türkiye) Dr. Mihrican ÇOLAK Kocaeli Üniversitesi (Türkiye) Dr. Nilüfer ALİMEN İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi (Türkiye) Dr. Niyazi ADIGÜZEL Kırklareli Üniversitesi (Türkiye) Dr. Reza Hosseini BAGHANAM Tebriz Azad İslam Üniversitesi (İran)

Dr. Sadriye GÜNEŞ İstanbul Üniversitesi (Türkiye) Dr. Senem ÖNER İstanbul Arel Üniversitesi (Türkiye) Dr. Senem Seda ŞAHENK ERKAN Marmara Üniversitesi (Türkiye) Dr. Sezai ÖZTAŞ Kırklareli Üniversitesi (Türkiye) Dr. Talat AYTAN Yıldız Teknik Üniversitesi (Türkiye) Dr. Yasin YAYLA (Sırbistan)

Dr. Didem TUNA

İstanbul Yeni Yüzyıl University (Turkey) Dr. Ebru BALAMİR

Ankara University (Turkey) Dr. Emrah GÖRGÜLÜ

İstanbu Sabahattin Zaim University (Turkey) Dr. Emrah EKMEKÇİ

Ondokuz Mayıs University (Turkey) Dr. Erhan AKTAŞ

Kırklareli University (Turkey) Dr. Gaye Belkız YETER Erzincan University (Turkey) Dr. Halil İbrahim İSKENDER Kırklareli University (Turkey) Dr. İlker TOSUN

Kırklareli University (Turkey) Dr. Kamil CİVELEK Atatürk University (Turkey) Dr. Mehmet Ali GÜNDOĞDU İstinye University (Turkey) Dr. Mihrican ÇOLAK Kocaeli University (Turkey) Dr. Nilüfer ALİMEN

İstanbul 29 Mayıs University (Turkey) Dr. Niyazi ADIGÜZEL

Kırklareli University (Turkey) Dr. Reza Hosseini BAGHANAM Tebriz Azad Islam University (Iran) Dr. Sadriye GÜNEŞ

İstanbul University (Turkey) Dr. Dr. Senem ÖNER Istanbul Arel University (Turkey) Dr. Senem Seda ŞAHENK ERKAN Marmara University (Turkey) Dr. Sezai ÖZTAŞ

Kırklareli University (Turkey) Dr. Talat AYTAN

Yıldız Teknik University (Turkey) Dr. Yasin YAYLA

(Serbia)

(14)

Adres Kırklareli Üniversitesi, Fen Edebiyat Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü, Kayalı Kampüsü-Kırklareli/TÜRKİYE e-posta: [email protected]

Adress

Kırklareli University, Faculty of Arts and Sciences, Department of Turkish Language and Literature, Kayalı Campus-Kırklareli/TURKEY e-mail: [email protected]

Dr. Yıldıray ÇEVİK İstanbul Arel Üniversitesi (Türkiye)

Dr. Yıldırım ÖZSEVGEÇ Recep Tayyip Erdoğan Üniversitesi (Türkiye)

Dr. Yıldıray ÇEVİK

İstanbul Arel University (Turkey) Dr. Yıldırım ÖZSEVGEÇ

Recep Tayyip Erdoğan University (Turkey)

(15)

Adres Kırklareli Üniversitesi, Fen Edebiyat Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü, Kayalı Kampüsü-Kırklareli/TÜRKİYE e-posta: [email protected]

Adress

Kırklareli University, Faculty of Arts and Sciences, Department of Turkish Language and Literature, Kayalı Campus-Kırklareli/TURKEY e-mail: [email protected]

DİZİNLER

RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi aşağıdaki dizinlerce taranmaktadır.

(16)

Adres Kırklareli Üniversitesi, Fen Edebiyat Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü, Kayalı Kampüsü-Kırklareli/TÜRKİYE e-posta: [email protected]

Adress

Kırklareli University, Faculty of Arts and Sciences, Department of Turkish Language and Literature, Kayalı Campus-Kırklareli/TURKEY e-mail: [email protected]

(17)

Adres Kırklareli Üniversitesi, Fen Edebiyat Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü, Kayalı Kampüsü-Kırklareli/TÜRKİYE e-posta: [email protected]

Adress

Kırklareli University, Faculty of Arts and Sciences, Department of Turkish Language and Literature, Kayalı Campus-Kırklareli/TURKEY e-mail: [email protected]

İÇİNDEKİLER

EDİTÖRDEN ... XIX MAKALELER

Balcı, M., Ziya Gökalp’in Düşüncelerindeki Bazı Anahtar Kelimelere Dair ... 1

Bekar, B., Belçika’da Türkler ve Türkçe ... 15

Öztaş, S., Tarih Derslerinde Bir Öğretim Materyali: Edebî Ürünler ...27

Aytan, T; Güneş, G.; Çalıcı, M. A, Türkçe Öğretmeni Adaylarının Tweet Atma Becerileri Üzerine Bir Araştırma ... 42

Özmen, N., Sarayda Olmak Esaret mi, Saadet mi? Gecenin Yalnızlığı Adlı Romanda Abdülkadir Merâgi’nin Yönetenlerle İlişkileri ve Müzik Çalışmaları ... 59

Öztürk, S.; Can, A., Samiha Ayverdi Romanında Dindar ve Muhafazakâr Kadın Psikolojisi ... 74

Dağ, A., Sinema ve Romanda Transhümanizm: “Blade Runner” Filmi ve “Neuromancer” Roman Örneği ... 89

Aslan, Ü., Şâhî Divanı’nın İki Yeni Yazma Nüshası... 99

Yasak Peran, Y., Mostarlı Ziyâ’î’nin Şeyh-i San’ân Mesnevisi’nde Didaktik Unsurlar... 127

Öner Bulut, S., Cinsiyetlendirilmiş Öznelik ve Meşruiyetin “Çevirisi”: 1926 Tarihli Eski Türk Medeni Kanunu Örneği ... 152

Yaman, İ., Türkiye’de İngilizce Öğrenmek: Zorluklar ve Fırsatlar ... 161

Özsevgeç, Y., Bir Savaş Romanı Denemesi: Charles Percy Snow’un The Light and The Dark’ı ... 176

Tellioğlu, B., Şiir Çevirisi Eleştirisinde Çevrilebilirlik/Çevrilemezlik İkiliğini Aşmak ... 192

Güneş, S., İtalyanca ve Türkçe Belirsiz Nicelik İfadelerinde Adların Kullanımı Üzerine Bir İnceleme ... 214

Kızılçim, Y., Cros'un Mémento ve Behçet Necatigil'in Sevgilerde Şiirlerinde Anakronizm Charles 232 Hauchart, M.; Parlak, E.; Kartal, E., Baba ve Piç’te Elif Şafak’ın Oryantalizmi... 242

Güven, F., 11 Eylül Sonrası Filmlerde Oryantalizm ve Karşı Oryantalizm Söylemleri: United 93 ve Yargısız İnfaz ... 259

Köse, M., Kırklareli ve İlçeleri Üzerine Bir Bibliyografya Denemesi ... 273

Beyaz, Y., Ürdün Üniversitesi Kütüphanesi’nde Bulunan Osmanlı ve Türkiye ile Alakalı Tezler ... 295

TANITMALAR Başpınar, F., TANITMA: Ersen ERSOY, Ümran AY, Hoca Dehhânî Divanı, Türkiye Bilimler Akademisi, Ankara 2017, 303 s. ... 311

Tosun, İ., TANITMA: Eduard Mijit’in “Kültegin” Piyesi ... 316

(18)

Adres Kırklareli Üniversitesi, Fen Edebiyat Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü, Kayalı Kampüsü-Kırklareli/TÜRKİYE e-posta: [email protected]

Adress

Kırklareli University, Faculty of Arts and Sciences, Department of Turkish Language and Literature, Kayalı Campus-Kırklareli/TURKEY e-mail: [email protected]

CONTENTS

EDITOR’S NOTE ... XX ARTICLES

Balcı, M., Some Remarks On Certain Keywords in Ziya Gökalp’s Thought ... 1 Bekar, B., Turkish Language and Turkish People in Belgium ... 15 Öztaş, S., An Instructional Material in History Courses: Literary Works ...27 Aytan, T; Güneş, G.; Çalıcı, M. A, A Study on Writing Tweet Skills of Turkish Language Teacher Candidates ... 42 Özmen, N., Living in a Palace Slavery or Happiness? The Novel Named Gecenin Yalnızlığında Abdülkadir Merâgi’s Relationship with The Government Relations and Musical Work ... 59 Öztürk, S.; Can, A., The Psychology of Religious-Conservative Women in The Novels of Samiha Ayverdi ... 74 Dağ, A., Transhumanism in Cinema and Novel: The Samples of the Film “Blade Runner” and Novel of

“Neuromancer” ... 89 Aslan, Ü., Two New Manuscript Copies of Shāhī Dīvān ... 99 Yasak Peran, Y., Didactic Elements in the Sheikh-i San'ân Mathnawi of Mostarlı Ziyâ'î ... 127 Öner Bulut, S., Gender(ed) Subjectivity and Legitimacy in “Translation”: The Case of the Old Turkish Civil Code of 1926... 152 Yaman, İ., Learning English in Turkey: Challenges and Opportunities ... 161 Özsevgeç, Y., An Essay on War Fiction, Charles Percy Snow’s The Light and The Dark... 176 Tellioğlu, B., Overcoming The Dichotomy of Translatability and Untranslatability in Poetry Translation Criticism ... 192 Güneş, S., A Review of The Use of Nouns in Italian and Turkish Indefinite Quantity Expressions . 214 Kızılçim, Y., Anachronism in Poetry of Charles Cros Mémento and for The Affections Sevgilerde (In Love) of Behçet Necatigil ... 232 Hauchart, M.; Parlak, E.; Kartal, E., L’Orientalisme d’Elif Shafak dans La Batarde d’Istanbul242 Güven, F., Discourses of Orientalism and Counter - Orientalism in Post- September 11 Movies: United 93 and Rendition ... 259 Köse, M., A Bibliographical Treatise on Kirklareli and Its Disctricts ... 273 Beyaz, Y., The Dissertations on The Ottomans and Turkey in The Library of Jordan University .... 295

BOOK REVIEWS

Başpınar, F., TANITMA: Ersen ERSOY, Ümran AY, Hoca Dehhânî Divanı, Türkiye Bilimler Akademisi, Ankara 2017, 303 s. ... 311 Tosun, İ., TANITMA: Eduard Mijit’in “Kültegin” Piyesi ... 316

(19)

Adres Kırklareli Üniversitesi, Fen Edebiyat Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü, Kayalı Kampüsü-Kırklareli/TÜRKİYE e-posta: [email protected]

Adress

Kırklareli University, Faculty of Arts and Sciences, Department of Turkish Language and Literature, Kayalı Campus-Kırklareli/TURKEY e-mail: [email protected]

EDİTÖRDEN

Kıymetli okuyucu,

RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi’nin Nisan 2018’de on birinci sayısı yayımlanmıştır. Bu sayıya kadar emeği geçen herkese en içten duygularımızla teşekkür ederiz.

RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi, dil, edebiyat, folklor, kültür, çeviri bilimi, dil ve edebiyat eğitimi alanında, 2014 yılında yayın hayatına başlamış; akademik, bilimsel ve araştırmaya dayalı makalelerin yayımlandığı bir dergidir. Yayın dili Türkçe olmakla beraber İngilizce, Fransızca, Almanca, İtalyanca, Rusça, Arapça ve Farsça makaleler de kabul edilir. Dergi olarak hedefimiz diller, edebiyatları ve dillerden dillere gerçekleştirilen çeviri alanında ortaya konan bilginin takdim alanı hâline gelmektir.

Bu sayıda, Balcı, M., Ziya Gökalp’in Düşüncelerindeki Bazı Anahtar Kelimelere Dair; Bekar, B., Belçika’da Türkler ve Türkçe; Öztaş, S., Tarih Derslerinde Bir Öğretim Materyali: Edebî Ürünler;

Aytan, T; Güneş, G.; Çalıcı, M. A, Türkçe Öğretmeni Adaylarının Tweet Atma Becerileri Üzerine Bir Araştırma; Özmen, N., Sarayda Olmak Esaret mi, Saadet mi? Gecenin Yalnızlığı Adlı Romanda Abdülkadir Merâgi’nin Yönetenlerle İlişkileri ve Müzik Çalışmaları; Öztürk, S.; Can, A., Samiha Ayverdi Romanında Dindar ve Muhafazakâr Kadın Psikolojisi; Dağ, A., Sinema ve Romanda Transhümanizm: “Blade Runner” Filmi ve “Neuromancer” Roman Örneği; Aslan, Ü., Şâhî Divanı’nın İki Yeni Yazma Nüshası; Yasak Peran, Y., Mostarlı Ziyâ’î’nin Şeyh-i San’ân Mesnevisi’nde Didaktik Unsurlar; Öner Bulut, S., Cinsiyetlendirilmiş Öznelik ve Meşruiyetin “Çevirisi”: 1926 Tarihli Eski Türk Medeni Kanunu Örneği; Yaman, İ., Türkiye’de İngilizce Öğrenmek: Zorluklar ve Fırsatlar; Özsevgeç, Y., Bir Savaş Romanı Denemesi: Charles Percy Snow’un The Light and The Dark’ı; Tellioğlu, B., Şiir Çevirisi Eleştirisinde Çevrilebilirlik/Çevrilemezlik İkiliğini Aşmak; Güneş, S., İtalyanca ve Türkçe Belirsiz Nicelik İfadelerinde Adların Kullanımı Üzerine Bir İnceleme; Kızılçim, Y., Charles Cros'un Mémento ve Behçet Necatigil'in Sevgilerde Şiirlerinde Anakronizm; Hauchart, M.; Parlak, E.;

Kartal, E., L’Orientalisme d’Elif Shafak dans La Batarde d’Istanbul; Güven, F., 11 Eylül Sonrası Filmlerde Oryantalizm ve Karşı Oryantalizm Söylemleri: United 93 ve Yargısız İnfaz; Köse, M., Kırklareli ve İlçeleri Üzerine Bir Bibliyografya Denemesi; Beyaz, Y., Ürdün Üniversitesi Kütüphanesi’nde Bulunan Osmanlı ve Türkiye ile Alakalı Tezler adlı makaleleriyle; Başpınar, F., Ersen ERSOY, Ümran AY, Hoca Dehhânî Divanı ve Tosun, İ., Eduard Mijit’in “Kültegin” Piyesi adlı tanıtmalarıyla dergimize katkıda bulundular.

Makaleleriyle yazarlarımıza, hakemlikleriyle hakemlerimize, yayın kuruluna ve dergimize katkısı olan herkese teşekkür eder, makalelerin faydalı olmasını dileriz.

2018 Ekim sayısı için yazılarınızı beklediğimizi bilmenizi isteriz. Başarı ve mutluluk dileklerimizle…

RumeliDE Yayın Editörleri

(20)

Adres Kırklareli Üniversitesi, Fen Edebiyat Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü, Kayalı Kampüsü-Kırklareli/TÜRKİYE e-posta: [email protected]

Adress

Kırklareli University, Faculty of Arts and Sciences, Department of Turkish Language and Literature, Kayalı Campus-Kırklareli/TURKEY e-mail: [email protected]

EDITOR’S NOTE Dear Reader,

The ninth issue of the journal RumeliDE Language and Literature Studies Journal has been published. We would like to thank those who have contributed to this journal so far.

RumeliDE Journal of Language and Literature Studies has been publishing scholarly articles on language, literature, folklore, culture, translation studies, language and literature education since its establishment in 2014. Articles written in English, French, German, Italian, Russian, Arabic and Persian are also accepted as well as Turkish.

This issue is contributed by Balcı, M., Some Remarks On Certain Keywords in Ziya Gökalp’s Thought;

Bekar, B., Turkish Language and Turkish People in Belgium; Öztaş, S., An Instructional Material in History Courses: Literary Works; Aytan, T; Güneş, G.; Çalıcı, M. A, A Study on Writing Tweet Skills of Turkish Language Teacher Candidates; Özmen, N., Living in a Palace Slavery or Happiness? The Novel Named Gecenin Yalnızlığında Abdülkadir Merâgi’s Relationship with The Government Relations and Musical Work; Öztürk, S.; Can, A., The Psychology of Religious-Conservative Women in The Novels of Samiha Ayverdi; Dağ, A., Transhumanism in Cinema and Novel: The Samples of the Film

“Blade Runner” and Novel of “Neuromancer”; Aslan, Ü., Two New Manuscript Copies of Shāhī Dīvān;

Yasak Peran, Y., Didactic Elements in the Sheikh-i San'ân Mathnawi of Mostarlı Ziyâ'î; Öner Bulut, S., Gender(ed) Subjectivity and Legitimacy in “Translation”: The Case of the Old Turkish Civil Code of 1926; Yaman, İ., Learning English in Turkey: Challenges and Opportunities; Özsevgeç, Y., An Essay on War Fiction, Charles Percy Snow’s The Light and The Dark; Tellioğlu, B., Overcoming The Dichotomy of Translatability and Untranslatability in Poetry Translation Criticism; Güneş, S., A Review of The Use of Nouns in Italian and Turkish Indefinite Quantity Expressions; Kızılçim, Y., Anachronism in Poetry of Charles Cros Mémento and for The Affectıons (Sevgilerde) of Behçet Necatigil;

Hauchart, M.; Parlak, E.; Kartal, E., Elif Shafak's Orientalism in The bastard of Istanbul; Güven, F., Discourses of Orientalism and Counter - Orientalism in Post- September 11 Movies: United 93 and Rendition; Köse, M., A Bibliographical Treatise on Kirklareli and Its Disctricts; Beyaz, Y., The Dissertations on The Ottomans And Turkey in The Library of Jordan University; Başpınar, F. with the book review named Ersen ERSOY, Ümran AY, Hoca Dehhânî Divanı and Tosun, İ. with the book review named Eduard Mijit’in “Kültegin” Piyesi.

We kindly thank our writers for their articles, the referees for carefully evaluating the works, editorial board for their contributions and hope that you will benefit from the articles in the journal. We want you to know that we expect your article for the 2018 October issue. We wish you success and happiness.

RumeliDE General Editors

(21)

Adres Kırklareli Üniversitesi, Fen Edebiyat Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü, Kayalı Kampüsü-Kırklareli/TÜRKİYE e-posta: [email protected]

Adress

Kırklareli University, Faculty of Arts and Sciences, Department of Turkish Language and Literature, Kayalı Campus-Kırklareli/TURKEY e-mail: [email protected]

Ziya Gökalp’in Düşüncelerindeki Bazı Anahtar Kelimelere Dair

Mustafa BALCI1 Öz

Ziya Gökalp de İstiklal Marşı şairi Mehmet Akif gibi Tanzimat'tan sonra açılan Batı tarzı okullardan biri olan Baytar Mektebini bitirmiş ve başta pozitivizm olmak üzere bu okullarda devrin etkili düşünce akımlarının tesirinde kalmıştır. Türkçü veya Türk milliyetçisi olarak serdettiği görüş ve düşüncelerinde devrin en baskın fikir akımı, hatta bir inanç manzumesi olarak bile kabul edilen pozitivizmin etkilerini görmek mümkün. Balkan Harbi ile yaşanan çöküş travması,1. Cihan Harbi yıllarında etkisini sürdürmüştür. Ziya Gökalp’in fikirlerinin oluşum dönemi 2. Meşrutiyet devrinden önceye gitse de zihnen olgunlaşmış eserlerini verdiği dönem 20. asrın ilk 20 yılıdır. Söz konusu dönem Osmanlı devletinin yıkılışı ve yeni bir devlet olarak Cumhuriyetin kuruluşu yıllarına denk gelir. Yıkılmaya karşı durma ve yeniyi inşa etme arasında topluma, devlete çözüm yolları göstermeye çalışmış bir entelektüel olarak Ziya Gökalp İslamlaşmak, Türkleşmek gibi o devrin yabancısı olduğu yeni sözler kullanır. Bu kavramlar gibi kendi düşüncelerini ifade ettiği birtakım anahtar kelimeleri sıklıkla kullanmıştır. Bazısı topluma, bazısı düşünceye bazısı da iktisadi yapıya dönük olan bu kelimeler Ziya Gökalp düşüncesinin anlaşılmasında anahtar rolü üstlenmektedir. Dilin imkânlarını kullanarak türettiği söz konusu kavramlar yanında tarihe mal olmuş, edebi ve fikrî hafızadan silinmiş birtakım kelimelere de yeniden ruh vermiş ve bu türden bazı kelimeleri tekrar kullanıma sokmuştur.

Bu makalede Ziya Gökalp’in fikrî ve edebî yazılarında sık kullandığı bazı kelime ve kavramlar üzerinde durulacak, Ziya Gökalp’in düşüncelerinde ve edebî metinlerindeki işlevleri gösterilmeye çalışılacaktır.

Anahtar kelimeler: Pozitivizm, Türkleşmek, İslamlaşmak, Muasırlaşmak, Kızıl Elma, Töre.

Some Remarks on Certain Keywords in Ziya Gökalp’s Thought

Abstract

Just like Mehmed Akif, known as the poet of the Hymn to Independence (İstiklal Marşı şairi), Ziya Gökalp also obtained his degree from the School of Veterinary Medicine (Baytar Mektebi), which was one of the prominent schools opened during the post-Tanzimat period; and was thus highly influenced by contemporary strands of thought, and notably positivism. Hence, it is easy to discern the impact of positivism upon the ideas he propounded as a Turkish or Turkish nationalist. The trauma of collapse that the Ottoman Empire suffered in the wake of the Balkan War continued into the First World War years. Although the formation period of his ideas can be traced back to the years before the Second Constitutional Period, it was actually the first two decades of the 20th century when Ziya Gökalp penned his works of intellectual maturity and sophistication. The years in question correspond to the end of the Ottoman Empire and foundation of the Turkish Republic. As an intellectual striving to propose remedies for the Late Ottoman society and the state while faced with the dual mission of standing up against the collapse of the Empire and building a new society, Ziya Gökalp largely drew upon certain keywords expressing his own original ideas, along with the-then popular concepts such as Islamisation, Turkisation and modernization. Some of them pertaining to

1 Prof. Dr., İstanbul Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü, [email protected] [Makale kayıt tarihi: 23.1.2018-kabul tarihi: 4.4.2018]; DOI: 10.29000/rumelide.417353

(22)

Adres Kırklareli Üniversitesi, Fen Edebiyat Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü, Kayalı Kampüsü-Kırklareli/TÜRKİYE e-posta: [email protected]

Adress

Kırklareli University, Faculty of Arts and Sciences, Department of Turkish Language and Literature, Kayalı Campus-Kırklareli/TURKEY e-mail: [email protected]

sociology and some others to ideology and economy, these keywords play a central role in understanding Ziya Gökalp’s thought.

Key words: Positivism, Turkisation, Islamisation, Modernization, Golden Apple (Kızıl Elma), Code (Töre).

Introduction

The presence of Turkish in Anatolia as a written language dates back to the first half of the 13th century.

Starting with Orkhon Inscriptions and followed by Uyghur and Karakhanid Turkic, this written language largely presents continuity, albeit certain geographical differences. In this sense, it is the continuation of Karakhanid Turkic involving an alphabet change and Uighur Turkic with its literary tradition.

Flourishing in the Anatolian landmass as the written form of Oghuz dialect, however, this language developed mostly under the guidance of Arabic and Persian, rather than its two predecessors. Thus, the writing tradition of Oghuz dialect mainly rests upon the orthography of the Quran.

Oghuz dialect was established as a written language during age of principalities (beyliks), and later on evolved into the language of a global power under the Ottomans.

Emerging in Western Anatolia and expanding continuously towards the Balkans, the Ottoman Empire was actually the continuation of a small frontier principality surrounded by non-Muslim populations.

Combined together with mass conversions in western territories, the unceasing Turkish migration from the east thanks to the sustainable settlement policy applied to the newly-conquered lands brought about a natural increase in Muslim population, which was paralleled by the expanding frontiers in the Balkan lands.

With the devşirme law enacted under Murad II, the state started to recruit children gifted with certain talents, particularly those of non-Muslim Ottoman subjects in the Balkans. Taken away from their families and raised with a strong education program, children undergoing this process were eventually supposed to grow into skilled soldiers and bureaucrats. The act in question was intended to serve two main goals: Meeting the military personnel needs of the state, and facilitating the growth of Muslim population in Rumelia. Starting from the reign of Murad II, this practice of employing devşirmes in the army and later in various government departments gained an even greater momentum under Mehmed the Conqueror. In the eyes of the famous Turkish historian Uzunçarşılı, the devşirmes had a crucial impact on and substantial contribution to the state administration: “So long as the devşirme law was carefully and duly executed, there were numerous statesmen such as viziers, governors who managed to climb among rank-and-file palace devşirmes (who were termed as “içoğlanı” by the palace household) raised with Turkish culture in particular, and many of them even succeeded in rising as high as the rank of Grand Vizier.” (Uzunçarşılı, 1978)

This group termed by Uzunçarşılı as “palace devşirmes”, some of whom were even lucky enough to be promoted to Grand Vizier, was recruited among novice Janissaries (acemi oğlanlar). They were highly- qualified statesmen educated in the institution known as Enderun (the inner court), “which was created under Murad II in the palace of Edirne but developed into a fully-fledged entity during the reign of Mehmed the Conqueror” (İpşirli 1995). Turkified and Islamized over time, this bureaucratic cadre was a well-cultivated elite, which is manifested by their remarkable skill in using the Turkish language. All across Ottoman history, along with many great poets of devşirme origin; devşirmes also arguably

(23)

Adres Kırklareli Üniversitesi, Fen Edebiyat Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü, Kayalı Kampüsü-Kırklareli/TÜRKİYE e-posta: [email protected]

Adress

Kırklareli University, Faculty of Arts and Sciences, Department of Turkish Language and Literature, Kayalı Campus-Kırklareli/TURKEY e-mail: [email protected]

formed a considerable portion of people who were employed in positions such as scribe, reisülküttâb (foreign affairs secretary), nişancı (chancellor) and vak’anüvis (chronicler), and who, one way or another, occupied themselves with writing as a profession. Given as well the devşirmes and others employed through various means, it would be easy to assume the existence of a substantial non-Turkish element among those who used Turkish as the language of either official correspondence or literature.

Starting to learn Turkish at the earliest at the age of eight and at latest at the age of twenty, members of this elite cadre had another point in common, i.e. their knowledge of Arabic and Persian besides Turkish.

Owing to their almost equal command of these three languages which they acquired after their native tongues, the extremely rich vocabulary eventually provided Ottoman Turkish with a nearly unlimited capability to benefit from the two languages. This in turn equipped Turkish language with a solid background whereby any loanwords or loan translations from Arabic or Persian could easily be adopted for use.

The Ottoman Empire was organized in such a way that it was governed and ruled all its lands through firmans. It was firmans where the influence of Ottoman Turkish and power of the government were most strongly felt. Bearing the tuğra (official seal of the Sultan), firmans are the primary indicators of sovereignty reflecting the power and glory of the Empire in its peremptory wording and grave, fervent and pompous style. Echoing the grandeur and sovereignty of the state, the language used in firmans also manifested itself as the hallmark of literary language in genres such as gazel and kaside. Prose was composed using this same linguistic style as an indicator of masterfulness. Often criticized and repudiated by Ömer Seyfettin (1989:63-68) as “the language of the Enderun”, this linguistic style had been created out of necessity and fulfilled the needs in the Imperial Age.

At certain points in history, this linguistic style was protested by some who argued that a more plain language should be preferred at the expense of such pompous style used in texts. One of the well-known examples of such protestors was the literary movement of Türkî-yi Basit (plain Turkish) that emerged in the 16th century and was most prominently represented by poets such as Tatavlalı Mahremî, Edirneli Nazmî, and Mahremî. Moreover, all poets using the Turkish syllabic meter and were also versed in Ottoman divan poetry were in fact among the unnamed proponents of the Türkî-yi Basit movement.

At the government level, Selim III ordered the official chronicler Edib Efendi through an imperial rescript (hatt-ı hümayun) to compose texts using a comprehensible language (clear expression or açık ibare), a fact mentioned by Enver Z. Karal (2001:52). The successor of Selim III, Mahmud II also continued this policy of clear expression. (Karal, 2001:53)

Developed during the age of principalities as a written language, the Anatolia-based Turkish language was then refined and expanded in parallel with the global expansion of the Ottoman lands. Transforming into a common language used in different parts of the Empire, it became a focus of political and literary debates from the early 19th-century onwards.

Many factors triggering such debates emerged one after another. One of such debates concerned the transition from written language to printed language. As a result of the introduction of printing press to the Ottoman Empire, texts produced and printed in the capital came to be widely read and demanded in all across the Empire, which entailed standardization in language. Proliferation of books, newspapers and magazines as a result of printing press and establishment of European-style schools during the Tanzimat era brought about the need for a standard education language along with a parallel

(24)

Adres Kırklareli Üniversitesi, Fen Edebiyat Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü, Kayalı Kampüsü-Kırklareli/TÜRKİYE e-posta: [email protected]

Adress

Kırklareli University, Faculty of Arts and Sciences, Department of Turkish Language and Literature, Kayalı Campus-Kırklareli/TURKEY e-mail: [email protected]

philosophical, scientific and literary language. Accessibility of newspapers and magazines to the general public required writers and poets to use an average press and literary language.

Emergence of the abovementioned circumstances led to debates on multiple levels revolving around Turkish language, which opened up different avenues of action with regard to their consequences. After having survived with a handful of dictionaries for centuries, the Turkish language later acquired tens of dictionaries during the twenty-year period from the last decade of the 19th century to the first decade of the 20th century.

Officially starting with the imperial rescript of Selim III calling for “clear expression”, the debates on Turkish language were argued by many statesmen, scientists, and men of culture and art and created some changes observed to a certain extent as a result of policies adopted in various areas. One of the participants of these debates that continued in the early 20th century was Ziya Gökalp, who had his own views on the current condition and development of Turkish language, comprehensible and practical education language, and how to ensure the competitiveness of Turkish with European languages as a scientific and philosophical language and who expressed his views on different occasions, suggested solutions, and applied his solutions in his own texts.

Ziya Gökalp and His Views on Turkish Language

Born in the First Constitutional Period, Ziya Gökalp is one of the influential figures who, with his works and ideas, helped set the agenda during the transition from the Second Constitutional Period to the Early Republican Era. He is also renown for voluminous poems he composed, though they are not of great literary value. Instead, he rather distinguished himself as a Turkish nationalist thinker with his works on philosophy and sociology. A series of articles he published for various journals under the name Türkçülüğün Umdeleri (Principles of Turkism) was later published as a separate book titled Türkçülüğün Esasları (Fundamentals of Turkism) (1339/1923).

A Turkish nationalist thinker with his ideas concerning the status of Turkish and language debates of the period as well as his relevant objections and responses, Gökalp puts forward certain views and a blueprint for the culturalization (tahrîs / harslaşma) and refinement (tezhîb) of Turkish language. His ideas on language appear in his works of various genre. Considering poetry to be a suitable channel for voicing his opinions along with essays and articles, Gökalp chose verse to express his ideas on language, say, with his poem Lisan (Language). Yet, as far as the very essence of his ideas on Turkish language is concerned, Türkçülüğün Esasları was the most important work where he attempted to present a systematic assessment, offer solutions and potential courses of action. The first chapter of the book is titled Türkçülüğün Programı (The Program of Turkism), which in turn contains the first section named Lisanî Türkçülük (Linguistic Turkism). Under the following subsections, this section delves into an assessment and discussion, which is followed by methods recommended to cultivate and refine “New Turkish”: The Written and Spoken Languages (Yazı Dili Konuşma Dili), Arabic and Persian Loanwords Borrowed into Popular Language (Halk Lisanına Girmiş Arapça ve Farsça Kelimeler), Turkists and Purists (Türkçüler ve Fesahatçiler), Modes, Particles and Compounds (Sigalar, Edatlar, Terkibler), Culturalization and Refinement of New Turkish (Yeni Türkçenin Harslaştırılması ve Tehzîbi), and Principles of Linguistic Turkism (Lisanî Türkçülüğün Umdeleri). Subsequently, in order to lay the foundations “New Turkish”, he lists the tenets of Linguistic Turkism, consisting of eleven articles (1339:97-122). Apart from his general comments on Turkish, his proposals for reforming and improving the language are equally noteworthy in this respect.

Referanslar

Benzer Belgeler

There is further guidance at [1.1] of the 2015 Code which emphasises that the public’s engagement with the museums, their collections and information must be

function edit5_Callback(hObject, eventdata, handles) function pushbutton2_Callback(hObject, eventdata, handles) data = getappdata(gcbf,

Öğrencilerin teknoloji kullanımlarının ve bilgi güvenliği farkındalıklarının; cinsiyet, yaş ve sınıf, internet kullanım süresi ve internet kullanım amacı

Bir maraton koşusunda Fatih 1., Ümit 2. Kürsüye çıkan koşucuların soldan sağa doğru göğüs numaralarının okunuşu aşağıdakiler- den hangisidir?.. A) Altı milyon yedi

ORGENERAL CEMAL GÜRSEL BU EYLEM İN

This study showed that the cartilage, which has a healing capacity limited to small defects and most often heals itself with fibrous tissue, can form new chondrocytes by

While the disappearance of the directive forms of the personal and demonstrative pronouns could be attributed to phonological reduction, facilitated not only by

Similar to the first pair of articles presented above, Article 252 of the Swiss Code and Article 241 of the Turkish Code take the father as the sole subject who legitimizes