• Sonuç bulunamadı

CULTURAL TRANSLATION

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "CULTURAL TRANSLATION"

Copied!
6
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

CULTURAL TRANSLATION

(2)

* A translator is supposed to know the original text.

* When was it written?

* Who is the author?

* In which society/culture was it

written?

(3)

* WHAT IS CULTURE?

(4)

* Translation’s present social and

political role becomes clear only against the background of the historical process of nation-building. In this context

translation is a cultural and political

phenomenon which provides the specific

context of what we today call ‘‘cultural

translation’’.

(5)

What is your purpose?

To be loyal to the source culture?

To be loyal to the target culture and

contribute to it?

(6)

Gone with the Wind by Margaret Mitchell

«Dis Miss Scarlett, ain' it? Dis hyah Peter, Miss Pitty's coachman. Doan step down in dat mud,» he ordered

severely, as Scarlett gathered up her skirts preparatory to descending.

«You is as bad as Miss Pitty an' she lak a chile 'bout gittin'

her feets wet. Lemme cahy you.» He picked Scarlett up with ease despite his apparent frailness and age and, observing Prissy standing on the platform of the train, the baby in her arms, he paused: «Is dat air chile yo’ nuss? Miss Scarlett, she too young ter be handlin' Mist' Charles' onlies' baby! But we ten' to dat later. You gal, foller me, an' doan you go drappin' dat baby.»

Referanslar

Benzer Belgeler

Zakir Husain always realized the urgency of educational reforms and, therefore, deeply involved himself in evolving a scheme of national

He has various national and international publications on the social, economical and political history of Cyprus and on the history of

In 2003, at the Near East University, Ataturk Faculty of Education, in Computer Education and Instructional Technologies department, as an instructor he began lecturing computer

In 2008 he started working as an English teacher in Near East University and also has completed his Master’s Degree in English Language Teaching. He has attended to many workshops

As soon as he finished his MBA in 1995 he began his professional academic career in Near East Univesity School of Tourism And Hotel Management as an instructor.. He speaks English

In 2005, He has joined “ Foreign Policy Journalism Workshop” at Çanakkale 18 Mart University in Turkey and he submited paper “Cyprus as a Laboratory for Foreign Policy

In 1997 he graduated from Güzelyurt Kurtuluş High School and started to Eastern Mediterranean University, the Faculty of Arts and Sciences, to the Department of Turkish Language

The growing city has lots of alternatives such as shopping mall, sports activities. Düden waterfall,Konyaaltı beach,Aspendos ancient theatre are some of the most important places