Kullanım Kılavuzu
Sıvılarda yapılacak ölçümler için iletken limit şalteri - yüzey seviyesinde montaj için
VEGAKON 61
Röle (DPDT)
Document ID: 32647
İçindekiler
32647-TR-170905
İçindekiler
1 Bu belge hakkında
1.1 Fonksiyon ... 3
1.2 Hedef grup ... 3
1.3 Kullanılan semboller ... 3
2 Kendi emniyetiniz için 2.1 Yetkili personel ... 4
2.2 Amaca uygun kullanım ... 4
2.3 Yanlış kullanma uyarısı ... 4
2.4 Genel güvenlik uyarıları ... 4
2.5 Cihaz üzerinde güvenlik etiketi ... 5
2.6 AB'ye uyum ... 5
2.7 ABD ve Kanada'da kurulum ve işletimi ... 5
2.8 Çevre ile ilgili uyarılar ... 5
3 Ürün tanımı 3.1 Yapısı ... 6
3.2 Çalışma şekli ... 6
3.3 Ayar ... 7
3.4 Depolama ve nakliye ... 7
4 Monte edilmesi 4.1 Genel açıklamalar ... 9
4.2 Montaj talimatları ... 10
5 Besleme gerilimine bağlanma 5.1 Bağlantının hazırlanması ... 11
5.2 Bağlantı uyarıları ... 11
5.3 Bağlantı, röle modülü ... 12
6 Devreye alma 6.1 Genel ... 13
6.2 Ayar elemanları... 13
6.3 İşlev tablosu ... 13
7 Bakım ve arıza giderme 7.1 Bakım ... 15
7.2 Elektroniğin değiştirilmesi ... 15
7.3 Onarım durumunda izlenecek prosedür ... 15
8 Sökme 8.1 Sökme prosedürü ... 17
8.2 Bertaraf etmek ... 17
9 Ek 9.1 Teknik özellikler ... 18
9.2 Ebatlar ... 21
9.3 Sınai mülkiyet hakları ... 22
9.4 Marka ... 22
Redaksiyon tarihi:2017-07-24
1 Bu belge hakkında
TR-170905
1 Bu belge hakkında 1.1 Fonksiyon
Bu kullanım kılavuzu size cihazın montajı, bağlantısı ve devreye alımı için gereken bilgileri sunmaktadır. Bu kılavuz bakım, arıza giderme, parçaların yenisiyle değiştirilmesi ve kullanıcının güvenliği ile ilgili önemli bilgileri içerir. Bu nedenle devreye almadan önce bunları okuyun ve ürünün ayrılmaz bir parçası olarak herkesin erişebileceği şekilde cihazın yanında muhafaza edin.
1.2 Hedef grup
Bu kullanım kılavuzu eğitim görmüş uzman personel için hazırlanmış- tır. Bu kılavuzunun içeriği uzman personelin erişimine açık olmalı ve uygulanmalıdır.
1.3 Kullanılan semboller
Bilgi, öneri, açıklama
Bu sembol yararlı ek bilgileri içerir.
Dikkat: Bu uyarıya uyulmaması, arıza ve fonksiyon hatası sonucunu doğurabilir.
Uyarı: Bu uyarıya uyulmaması, can kaybına ve/veya cihazda ağır hasarlara yol açabilir.
Tehlike: Bu uyarıya uyulmaması, ciddi yaralanmalara ve/veya cihazın tahrip olmasına yol açabilir.
Ex uygulamalar
Bu sembol, Ex uygulamalar için özel açıklamaları belirtmektedir.
SIL uygulamalar
Bu sembol, güvenlikle ilgili uygulamalarda dikkat edilmesi gereken, işlevsel güvenliğe ilişkin açıklamaları göstermektedir.
•
ListeÖndeki nokta bir sıraya uyulması mecbur olmayan bir listeyi belirtmek- tedir.→
Prosedürde izlenecek adımBu ok, prosedürde izlenecek olan adımı gösterir.
1 İşlem sırası
Öndeki sayılar sırayla izlenecek işlem adımlarını göstermektedir.
Pilin imhası
Bu simge pillerin ve akülerin imhasına ilişkin özel açıklamaları göster- mektedir.
2 Kendi emniyetiniz için
32647-TR-170905
2 Kendi emniyetiniz için 2.1 Yetkili personel
Bu kullanım kılavuzunda belirtilen tüm işlemler sadece eğitimli ve tesis işleticisi tarafından yetkilendirilmiş uzman personel tarafından yapılabilir.
Cihaz ile çalışan kişinin gerekli şahsi korunma donanımını giymesi zorunludur.
2.2 Amaca uygun kullanım
VEGAKON 61 bir seviye ölçüm sensörüdür.
Kullanım alanına ilişkin detaylı bilgiler için "Ürün tanımı" bölümüne bakın.
Cihazın işletim güvenliği sadece kullanma kılavuzunda ve muhtemel tamamlayıcı kılavuzlarda belirtilen bilgilere ve amaca uygun kullanma halinde mümkündür.
Kullanma kılavuzunda belirtilen işlemleri aşan müdahaleler güvenlik ve garanti ile ilgili sebeplerden dolayı sadece imalatçı tarafından yetki- lendirilmiş personel tarafından yapılabilir. Cihazın yapısını değiştirmek veya içeriğinde değişiklik yapmak kesinlikle yasaktır.
2.3 Yanlış kullanma uyarısı
Amaca veya öngörülen şekle uygun olmayan kullanma halinde (örn.
haznenin taşması, yanlış montaj veya ayar) bu cihaz, sistemin parça- larında hasarlar oluşması gibi kullanıma özgü tehlikelere yol açabilir.
Bunun sonucunda işte, kişilerde ve çevrede hasarlar oluşabilmektedir.
Ayrıca bu durumdan dolayı cihazın güvenlik özellikleri yavaşlayabilir.
2.4 Genel güvenlik uyarıları
Cihaz, standart yönetmeliklere ve yönergelere uyulduğunda teknolo- jinin en son seviyesine uygundur. Cihaz, sadece teknik açıdan kusur- suz ve işletim güvenliği mevcut durumda işletilebilir. Kullanıcı, cihazın arızasız bir şekilde işletiminden sorumludur. Cihazın arızalanmasına yol açabilecek agresif veya korozif ürün ortamlarında kullanımda, operatörün uygun önlemleri alarak cihazın doğru çalışacağından emin olması gerekmektedir.
Kullanıcı ayrıca bütün kullanma süresi boyunca gerekli iş güvenliği önlemlerinin geçerli düzenlemelere uygun olmasını sağlamak ve yeni kuralları göz önünde bulundurmakla yükümlüdür.
Kullanıcı, bu kullanma kılavuzunda belirtilen güvenlik açıklamalarına, yerel kurulum standartlarına ve geçerli güvenlik kuralları ile kazadan kaçınma kurallarına uymak zorundadır.
Kullanma kılavuzunda belirtilen işlemleri aşan müdahaleler güvenlik ve garanti ile ilgili sebeplerden dolayı sadece imalatçı tarafından yetkilendirilmiş personel tarafından yapılabilir. Cihazın yapısını değiş- tirmek veya içeriğinde değişiklik yapmak kesinlikle yasaktır. Güvenlik nedeniyle sadece üreticinin belirttiği aksesuarlar kullanılabilir.
2 Kendi emniyetiniz için
TR-170905
Olabilecek hasarları engelleyebilmek için cihazın üzerinde bulunan güvenlik etiketleri ve uyarıları dikkate alınmalı ve bunların anlamı kulla- nım kılavuzundan bakılarak öğrenilmelidir.
2.5 Cihaz üzerinde güvenlik etiketi
Cihaza takılmış olan güvenlik işaretlerine ve açıklamalarına uyulması gerekmektedir.
2.6 AB'ye uyum
Bu cihaz, ilgili AB yönetmeliklerinin yasal gereksinimlerini karşılamak- tadır. CE işareti ile, testin başarılı şekilde tamamlandığını teyit ederiz.
AB Uyumluluk Beyannamesini internette www.vega.com/downloads adresindeki sitemizde bulabilirsiniz.
2.7 ABD ve Kanada'da kurulum ve işletimi
Buradaki notlar sadece ABD ve Kanada için geçerlidir. Bu nedenle aşağıdaki metin sadece İngilizce olarak mevcuttur.
Installations in the US shall comply with the relevant requirements of the National Electrical Code (ANSI/NFPA 70).
Installations in Canada shall comply with the relevant requirements of the Canadian Electrical Code
2.8 Çevre ile ilgili uyarılar
Doğal yaşam ortamının korunması en önemli görevlerden biridir. Bu nedenle, işletmelere yönelik çevre korumasını sürekli düzeltmeyi hedefleyen bir çevre yönetim sistemini uygulamaya koyduk. Çevre yönetim sistemi DIN EN ISO 14001 sertifikalıdır.
Bu kurallara uymamıza yardımcı olun ve bu kullanım kılavuzundaki çevre açıklamalarına dikkat edin:
•
Bölüm "Ambalaj, nakliye ve depolama"•
Bölüm "Atıkların imhası"3 Ürün tanımı
32647-TR-170905
3 Ürün tanımı 3.1 Yapısı
Teslimat kapsamına şunlar dahildir:
•
Kompakt sınır anahtarı - VEGAKON 61•
Dokümantasyon – Bu kullanım kılavuzuVEGAKON 61, şu komponentlerden oluşmaktadır:
•
Gövde kapağı•
Elektronikli gövde•
Proses bağlantısı1
2 3
Res. 1: VEGAKON 61 1 Gövde kapağı 2 Elektronikli gövde 3 Proses bağlantısı
Cihazın seri numarası model etiketinde bulunur. İnternet sitemizden cihaza ait şu verilere ulaşmanız mümkündür:
•
Ürün kodu (HTML)•
Teslimat tarihi (HTML)•
Siparişe özel cihaz özellikleri (HTML)•
Teslimat sırasında söz konusu olan kullanım kılavuzu ve kısa kulla- nım kılavuzu (PDF)•
Görevin niteliğine uygun sensör verileri"www.vega.com" sayfasındaki "VEGA Tools" linkinden "Ürün arama"
seçeneğine giriniz.
Alternatif olarak verileri akıllı telefonunuzdan alabilirsiniz:
•
"VEGA Tools" akıllı telefon uygulamanızı "Apple App Store" ya da"Google Play Store" seçeneklerinden indirin
•
Cihazın üzerindeki veri matriks kodunu tarayın veya•
seri numarasını manüel olarak App uygulamasına girin3.2 Çalışma şekli
VEGAKON 61 iletken kompakt sınır anahtarları iletken sıvıların sınır seviyelerini tespit eder.
Teslimat kapsamı
Bileşenler
Seri numarası - cihaz arama
Uygulama alanı
3 Ürün tanımı
TR-170905
Bir halka elektrot iletken bir ortamla örtülüyorsa o zaman referans ve nötralizasyon elektrodu için kullanılan ölçüm elektrodunun alternatif akımları (< 1 mA) azalır.
2 4
3 1
Res. 2: Halka elektrot
1 Referans elektrot (Vida soketi) 2 Nötralizasyon elektrodu 3 Ölçüm elektrodu 4 İzolasyon
Bu alternatif akımlar genliğe ve faz konumlarına gere ölçülür ve bir anahtarlama komutuna çevrilir.
Nötralizasyon elektrodu ile otomatik olarak ürünün birikmesi engel- lenir, ürünün direncinin tespit edilmesi ve bu sayede anahtarlama noktasının hassasiyeti sağlanır. Aletin ayarının yapılması gerekme- mektedir.
VEGAKON 61 bu nedenle dolum malzemelerinin çok geniş iletkenlik ve viskozite aralığında güvenli tespiti için kullanılabilir.
Bu VEGAKON 61 kompakt bir cihazdır, yani harici bir değerlendirme olmadan çalıştırılabilir. Entegre edilen elektronik, dolum seviyesi sinyalini değerlendirir ve bir anahtarlama sinyali oluşturur. Bu anah- tarlama sinyali ile bir uyarı sistemi veya bir pompa gibi bağlı bir cihazı doğrudan kullanabilirsiniz.
Enerji beslemesine ilişkin verileri "Teknik veriler" bölümünde bulabi- lirsiniz.
3.3 Ayar
VEGAKON 61 entegre elektronik modüllü bir kompakt sınır anahtarı- dır.
Elektronik modül üzerinde aşağıdaki gösterge ve kullanım elemanları bulunmaktadır:
•
Şalter konumu göstergesi için kontrol lambası•
Çıkış sinyalinin seçilebilmesi için çalışma modu anahtarı3.4 Depolama ve nakliye
Cihazınız kullanılacağı yere nakliyesi için bir ambalajla korunmuştur.
Bu kapsamda, standart nakliye kazaları ISO 4180'e uygun bir kontrol- le güvence altına alınmıştır.
Standart cihazlarda kartondan yapılan ambalaj çevre dostudur ve yeniden kullanılabilir. Ölçüm sensöründe ayrıca koruyucu bir karton Çalışma prensibi
Güç kaynağı
Ambalaj
3 Ürün tanımı
32647-TR-170905
kapak bulunmaktadır. Özel modellerde ilaveten PE köpük veya PE folyo kullanılır. Ambalaj atığını özel geri kazanma işletmeleri vasıtasıyla imha edin.
Nakliye, nakliye ambalajında belirtilen açıklamalar göz önünde bu- lundurularak yapılmalıdır. Bunlara uymama, cihazın hasar görmesine neden olabilir.
Teslim alınan malın, teslim alındığında eksiksiz olduğu ve nakliye ha- sarının olup olmadığı hemen kontrol edilmelidir. Tespit edilen nakliye hasarları veya göze batmayan eksiklikler uygun şekilde ele alınmalıdır.
Ambalajlanmış parçalar montaja kadar kapalı ve ambalaj dışına koyulmuş kurulum ve depolama işaretleri dikkate alınarak muhafaza edilmelidir.
Ambalajlanmış parçalar, başka türlü belirtilmemişse sadece aşağıda belirtilen şekilde depolanmalıdır:
•
Açık havada muhafaza etmeyin•
Kuru ve tozsuz bir yerde muhafaza edin•
Agresif ortamlara maruz bırakmayın•
Güneş ışınlarından koruyun•
Mekanik titreşimlerden kaçının•
Depo ve nakliye sıcaklığı konusunda "Ek - Teknik özellikler - Çevre koşulları" bölümüne bakın.•
Bağıl nem % 20 … 85Ağırlıkları 18 kg (39.68 lbs)'nun üzerinde olan cihazlarda kaldırmak ve taşımak için bu işler için uygun ve onaylı araçlar kullanılmalıdır.
Nakliye
Nakliye kontrolleri
Depolama
Depolama ve transport ısısı
Kaldırmak ve Taşımak
4 Monte edilmesi
TR-170905
4 Monte edilmesi 4.1 Genel açıklamalar
Cihazda bulunan (özellikle sensör elemanı, proses contası ve proses bağlantısı olmak üzere) tüm parçaların, oluşan işlem koşullarına uygun olmasını sağlayın. İşlem koşullarına özellikle proses basıncı, proses sıcaklığı ve malzemelerin kimyasal özelliklerini sayabiliriz.
Bununla ilgili bilgiler için "Teknik özellikler" bölümüne ve model etike- tine bakın.
Cihaz, DIN/EN/IEC/ANSI/ISA/UL/CSA 61010-1'de belirtilen normal ve genişletilmiş ortam koşullarına uygundur.
Tavsiye edilen kabloları kullanın ("Besleme gerilimine bağlanma"
bölümüne bakın) ve kablo bağlantısını iyice sıkın.
Cihazınızı nem girmesine karşı ilaveten korumak için bağlantı kablosu- nu kablonun vidalanarak takıldığı yerin önünden aşağı kaydırın. Bunun için gövde, alet kullanmadan, maks. 270º döndürülür. Böylece yağmur suyu ve kondanse su damlayarak aşağı düşer. Bu, özellikle açık alanlarda, içinde (örn. temizlik işlemleri sonucu) nem olma ihtimali olan kapalı alanlarda veya soğutulmuş veya ısıtılmış haznelere montaj için geçerlidir.
Cihaz koruma türüne uygunluk için kullanım sırasında gövde kapağı- nın kapalı ve gerekirse sürgülenmiş olmasına dikkat edin.
"Teknik veriler" bölümünde belirtilen kirlilik derecesinin mevcut ortam koşullarına uygun olduğundan emin olunuz.
Res. 3: Nem girmesine karşı alınan önlemler
Kapta yüksek veya alçak basınç olduğu zaman proses bağlantısının sızdırmazlığını sağlamanız gerekir. Sızdırmazlık malzemesinin dolum malzemesine ve proses sıcaklığına dayanıklı olup olmadığını kullan- madan önce kontrol edin.
İzin verilen maksimum basıncı, sensörün "Teknik Veriler" veya Model Etiketi bölümünden alın.
Proses koşulları için uygunluk
Ortam koşullarına uy- gunluk
Nem
Basınç / Vakum
4 Monte edilmesi
32647-TR-170905
Metrik dişli
Dişli kablo bağlantıları metrik dişli cihaz gövdelerine fabrikada vida- lanmıştır. Bunlar taşıma sırasında güvenlik temin etmek için plastik tıpalarla kapatılmışlardır.
Bu tıpaları elektrik bağlantısından çıkarın.
NPT dişlisi
Kendiliğinden birleşme özelliğine sahip NPT dişli vidalı cihaz gövde- lerinde kablo bağlantıları fabrikada vidalanamaz. Kablo girişlerinin serbest ağızları bu yüzden nakliye güvenliği sağlanması amacıyla toza karşı koruyucu kırmızı başlıklar ile kapatılmıştır.
Bu koruyucu başlıkları makine devreye almaından önce onaylanmış kablo bağlantılarıyla değiştirin ya da bunlara uyan kör tapa ile ağızla- rını kapatın.
4.2 Montaj talimatları
VEGAKON 61 cihazıyla birlikte gelen contayı çıkarın. Kaynak desteği ön tarafındaki O halkası ile kullanılacağında bu contaya gerek yoktur.
Kaynak yapmadan önce VEGAKON 61 cihazı vidasını çözmeniz ve kaynak desteğinden kauçuk halkayı çıkarmanız gerekir.
Kablo girişleri - NPT Dişlisi
Kablo bağlantı elemanları
Kaynak soketi
5 Besleme gerilimine bağlanma
TR-170905
5 Besleme gerilimine bağlanma 5.1 Bağlantının hazırlanması
İlk olarak şu güvenlik açıklamalarını dikkate alın:
İkaz:
Sadece elektrik verilmeyen ortamda bağlantı yapılmalıdır.
•
Elektrik bağlantısı sadece bu işin eğitimini almış ve tesis üst sorumlusunun yetki verdiği bir teknisyen tarafından yapılmalıdır.•
Cihazı prensip olarak kablo uçlarının bağlanıp çıkarılmasına olanak tanınacak şekilde bağlayın.Uyarı:
Cihaza kolayca erişebileceğiniz şekilde iyi bir separatör tesis edin.
Seperatörün cihaza uygunluğu (IEC/EN61010) etiketlenmiş olması gerekir.
Güç kaynağını aşağıdaki bağlantı şemalarına göre bağlayın. KO- NE60R elektronik modülü koruma sınıfı I olarak tasarlanmıştır. Bu koruma sınıfına uyum için toprak iletkenin iç toprak iletken ucuna bağ- lanması çok önemlidir. Bu nedenle genel kurulum yönergelerine uyun.
Enerji beslemesine ilişkin verileri "Teknik veriler" bölümünde bulabi- lirsiniz.
Cihaz piyasada bulunan blendajsız üç telli kablo ile bağlanır. Sanayi için EN 61326 test değerlerinin üzerinde bir elektromanyetik parazit- lenme beklendiği takdirde manyetik blendajlı kablo kullanılmalıdır.
Kullanılan kablonun olası maksimum çevre sıcaklığına gereken sıcak- lık ve yangın direncinin olmasına dikkat edin.
Dairesel kablo kullanın. 5 … 9 mm (0.2 … 0.35 in)'lik bir dış çapı olan kablo, kablo bağlantısının kapanmasını sağlar. Başka çapta veya kesitte bir kablo kullanacaksanız ya contayı değiştirin ya da uygun bir kablo bağlantısı kullanın.
5.2 Bağlantı uyarıları
Tehlike:
Bağlantı işlemlerini yerine getirmeden önce güç kaynağını söndürün.
Şebeke elektriğini bağlantı şemasına bakarak bağlayın.
Güvenlik uyarılarını dik- kate alın
Güç kaynağı
Bağlantı kablosu
5 Besleme gerilimine bağlanma
32647-TR-170905
1
2 3 4 5
6 10
9
8
7
1 Gövde kapağı 2 Kontrol lambası (LED) 3 Bağlantı terminalleri 4 Çalışma modu anahtarı (A/B) 5 Model etiketi VEGAKON 61 6 Cihaz gövdesi
7 Elektrod
8 Kablo bağlantı elemanı 9 Elektronik modül
10 Elektronik modülün model etiketi
5.3 Bağlantı, röle modülü
Harici elektrik kaynaklarının rölelere, koruyuculara, manyetik valflere, ışıklı ihbar cihazlarına, kornalara vs. anahtarlanması görevini üstlenir.
1 2 3 4 5 6 L1 + -
N
1 2
Res. 5: Röle çıkışlı elektronik 1 Röle çıkışı
2 Güç kaynağı Gerilimsiz röle çıkışı
6 Devreye alma
TR-170905
6 Devreye alma 6.1 Genel
Elektronik modül üzerinde aşağıdaki gösterge ve kullanım elemanları bulunmaktadır:
•
Çalışma modunu değiştirmek için DIL şalteri•
Şalter konumu göstergesi için kontrol lambası6.2 Ayar elemanları
1 2 3
4
1 Model etiketi 2 Kontrol lambası (LED) 3 Bağlantı terminalleri 4 Çalışma modu anahtarı (A/B)
Mod değiştirme anahtarı ile (A./B.) çıkışın anahtarlama durumunu değiştirebilirsiniz. Bu sayede Fonksiyon tablosu"na uygun bir şekilde istediğiniz çalışma modunu ayarlayabilirsiniz (A - maksimum saptama ve/veya taşmaya karşı koruma, B - minimum saptama veya kuru çalışmaya karşı koruma).
Kontrol lambası kapalı bir haznede kontrol edilebilir. VEGAKON 61'ının ayarlanması için bir tornavida ile ilk olarak cihazın üzerindeki dört vidayı gevşetin ve gövde kapağını çıkarın.
6.3 İşlev tablosu
Aşağıdaki tablo, ayarlanan çalışma modu ve dolum durumuna bağlı olarak anahtarlama durumları hakkında ışık tutmaktadır.
Seviye Anahtarlama durumu Röle modülü E60R
Kontrol lambası
Çalışma modu (A) Taşmaya karşı ko-
ruma 1 4 5 6
Elektrik verilmiş
röle yanmıyor
İşlev / Yapı
Çalışma modu ayarı (4)
Kontrol lambası (2)
6 Devreye alma
32647-TR-170905
Seviye Anahtarlama durumu Röle modülü E60R
Kontrol lambası
Çalışma modu (A) Taşmaya karşı ko-
ruma 2 4 5 6
Elektriği kesil-
miş röle yanıyor Çalışma modu (B)
Kuru çalışmaya karşı koruma
3
6
4 5
Elektrik verilmiş
röle yanmıyor
Çalışma modu (B) Kuru çalışmaya karşı koruma
4
6
4 5
Elektriği kesil-
miş röle yanıyor Elektrik kesintisi
Çalışma modu
(A/B) 4 5 6
Elektriği kesil- miş röle 1 Maksimum gözetim - Hazne boş
2 Maksimum gözetim - Hazne dolu 3 Minimum gözetim - Hazne dolu 4 Minimum gözetim - Hazne boş
7 Bakım ve arıza giderme
TR-170905
7 Bakım ve arıza giderme 7.1 Bakım
Amaca uygun kullanıldığı takdirde normal kullanımda herhangi özel bir bakım yapılmasına gerek yoktur.
7.2 Elektroniğin değiştirilmesi
Genel olarak KONE60 tipi serisinin elektronik modülleri birbirleri ile karıştırılabilir. Siz, başka bir sinyal çıkışı olan bir elektronik modül kullanmak isterseniz, konuyla ilgili kullanım kılavuzunu İndirilecek Dosyalar linkimizden indirebilirsiniz.
Şu prosedürü izleyin:
1. Besleme gerilimini kapatın 2. Gövde kapağının vidasını sökün
3. Terminal vidalarını yarık bir tornavida ile gevşetin 4. Bağlantı kablolarını terminallerden çıkarın
5. İki tutma vidası bir tornavida (yıldız) ile gevşetilmelidir 6. Eski elektronik modülü çıkarın
7. Yeni elektronik modülü yenisiyle karşılaştırın. Elektronik modülün üzerindeki model etiketi ile eski elektronik modülün üzerindeki model etiketi birbirleriyle uyuşmalıdır.
8. Eski elektronik modülünün ayar öğelerindeki ayarları bir yere not edin.
Yeni elektronik modülün ayar öğelerini eski elektronik modül ile aynı ayara getirin.
9. İki tutma vidası bir tornavida (yıldız) ile vidalanmalı ve sıkıştırılmalı- dır
10. Tel uçlarını bağlantı planına uygun şekilde açık terminallere takın 11. Vidalı klemensleri sıkıştırın
12. Terminaller içinde bulunan kabloların iyi oturup oturmadığını test etmek için hafifçe çekin
13. Dişli kablo bağlantısının sızdırmazlığını kontrol edin. Conta kablo- yu tamamen sarmalıdır.
14. Gövde kapağını vidalayın Elektronik değiştirme tamamlanmıştır.
Elektronik modül sokulur sokulmaz VEGAKON 61 yeniden kullanıma hazır konuma gelir.
7.3 Onarım durumunda izlenecek prosedür
Cihaz geri görnderim formuna ve ayrıntılı bilgilere www.vega.com adresinde bulacağınız download bölümünden ulaşabilirsiniz.
Bu sayede bize onarımı hızlı ve daha fazla izahat etmenize gerek kalmadan yapmamıza yardım etmiş olursunuz.
Onarım gerekli bulunduğu takdirde, şu prosedürü izleyin:
•
Her cihaz için bir form print edin ve doldurun7 Bakım ve arıza giderme
32647-TR-170905
•
Cihazı temizleyin ve kırılmasına karşı korunaklı şekilde ambalajla-•
yınDoldurulan formu ve varsa bir güvenlik veri pusulasını ambalajın dış kısmına iliştirin•
Bayinizden geri iade için kullanılacak adresi öğrenin. Bunlar için www.vega.com internet sayfamıza gidin.8 Sökme
TR-170905
8 Sökme
8.1 Sökme prosedürü
İkaz:
Sökmeden önce haznedeki basınç, yüksek sıcaklıklar, agresif veya toksik dolum malzemeleri gibi tehlikeli proses koşullarını dikkate alın.
"Monte etme" ve "Elektrik kaynağına bağlama" bölümlerine bakınız;
orada anlatılan adımları tersine doğru takip ederek yerine getiriniz.
8.2 Bertaraf etmek
Cihaz, bu konuda uzman geri dönüşüm işletmeleri tarafından yeniden değerlendirilen malzemelerden oluşmaktadır. Bunun için elektronik modülü kolay çıkartılabilir şekilde dizayn ettik ve geri kazanımlı malze- meler kullanmaktayız.
WEEE 2002/96/EG yönergesi
Bu cihaz WEEE yönergesi 2002/96/EG'ye ve ilgili ulusal kanunlara tabi değildir. Cihazı doğrudan uzmanlaşmış bir geri dönüşüm işletme- sine götürün ve bu iş için genel atık tesislerini kullanmayın. Genel atık tesisleri WEEE yönergesi uyarınca sadece kişisel kullanım için olan cihazları kabul edebilmektedir.
Atıkların, usulüne uygun bir şekilde atıldığı takdirde insanlara ve çevreye olumsuz etkisi engellenir ve değerli ham maddelerin geri kazanılması mümkün olur.
Malzemeler: "Teknik veriler" bölümüne bakın
Eski cihazı usulüne uygun şekilde bertaraf edemeyecekseniz geri iade ve bertaraf konusunda bize başvurabilirsiniz.
9 Ek
32647-TR-170905
9 Ek
9.1 Teknik özellikler
İzin verilmiş cihazlara ilişkin not
Ex onayı vb. gibi izinleri verilmiş cihazlar için söz konusu emniyet talimatlarında bulunan teknik veriler geçerlidir. Proses koşulları veya güç kaynağı gibi konularda burada verilen bilgilerden farklı olabilir.
Genel bilgiler
316L ham maddesi 1.4404 veya 1.4435'e uymaktadır.
Ortamla temas eden malzemeler
Ʋ Proses bağlantısı - Vidalı diş 316Ti
Ʋ Proses bağlantısı - Koni 316Ti
Ʋ Elektrod 316Ti
Ʋ İzolasyon halkası PTFE
Ʋ Proses için yalıtımlama Klingersil C-4400 Ortam (malzeme) ile temas etmeyen malzemeler
Ʋ Gövde Plastik PBT (Poliester)
Ʋ Sıcaklık adaptörü 316Ti
Ʋ Gövde ve gövde kapağı arasında
conta Silikon
Ʋ Topraklama terminalleri 316L
Ʋ Kablo bağlantı elemanı PA, paslanmaz çelik, pirinç Ʋ Conta dişli boru bağlantısı NBR
Ʋ Tıpa dişli kablo bağlantısı PA Ağırlıklar
Ʋ Plastik gövdeli 600 g (21 oz)
Ʋ Sıcaklık adaptörü 150 g (5.3 oz)
Proses bağlantıları
Ʋ Dişli (DIN 3852-A) G1 (PN 25)
Ʋ Koni Koni DN 25 (PN 25)
Ʋ Tuchenhagen
Ölçüm gerilimi yaklaşık 1 Vss, 5 kHz
Ölçüm akımı < 1 mA
Çıkış büyüklüğü
Çıkış Röle çıkışı (DPDT), gerilimsiz 1 konumlu kontak
Anahtarlama gerilimi
Ʋ min. 10 mV
Ʋ maks. 253 V AC, 253 V DC
Anahtarlama akımı
Ʋ min. 10 µA
9 Ek
TR-170905
Ʋ maks. 3 A AC, 1 A DC
Anahtarlama kapasitesi
Ʋ min. 50 mW
Ʋ maks. 750 VA AC, 54 W DC
İndüktif yükler veya daha yüksek akımlar devreye so- kulacağında, röle kontağı yüzeyindeki altın plaka hasar görür. Kontak artık sinyal seviyeleri düşük olan devreleri açmaya uygun olmaz.
Kontak malzemesi (Röle kontakları) AgNi (Au plakalı) veya (Au plakalı) Çalışma modları (Değiştirilir)
Ʋ A Maksimum seviye ya da taşma güvenliği
Ʋ B Minimum seviye (Kuru çalışma emniyeti için)
Anahtarlama gecikmesi
Ʋ Örtünmede 0,5 sn
Ʋ Serbest bırakılmada 0,5 sn
Çevre koşulları
Gövde ortamının sıcaklığı -40 … +70 °C (-40 … +158 °F) Çalışma geriliminde çevre sıcaklığı
> 60 V DC -40 … +50 °C (-40 … +122 °F)
Depolama ve transport ısısı -40 … +80 °C (-40 … +176 °F) Proses koşulları
İzin verilen proses sıcaklığı
Ʋ Sıcaklık ara yüzü olmadan -40 … +100 °C (-40 … +212 °F)
Ʋ Sıcaklık ara yüzlü -40 … +150 °C (-40 … +302 °F)
1 2
110°C (230°F) 120°C
(248°F) 100°C
(212°F) 130°C
(266°F) 140°C (284°F) 150°C
(302°F) 50°C
(122°F) 60°C (140°F) 70°C (158°F)
Res. 21: Ortamdaki maddenin sıcaklığı - Proses sıcaklığı 1 Proses sıcaklığı - °C biriminde
2 Çevre sıcaklığı - °C biriminde
Proses basıncı -1 … 25 bar/-100 … 2500 kPa (-14.5 … 362 psig)
Dolum malzemesinin direnci min. 7,5 µS/cm
9 Ek
32647-TR-170905
1 2
(32°F)0°C 0bar (0 psi)
50°C (122°F) 10bar
(50psi) 20bar (290psi) 25bar (363psi)
-40°C
(-40°F) 100°C
(212°F) 150°C (302°F)
Res. 22: Proses sıcaklığı - Proses basıncı 1 Proses sıcaklığı - °C biriminde 2 Proses basıncı - bar biriminde Elektromanyetik veriler Kablo bağlantı elemanı
Ʋ Röle modüllü 1 x kablo bağlantısı M20 x 1,5; 1 x kör tapa M20 x 1,5 (Kablo bağlantısı M20 x 1,5 ürünle birlikte verilmektedir.) sıkıştırma vidası 1,5 mm² (AWG 16)'ye kadar olan tel kesitleri için Güç kaynağı
Çalışma gerilimi 20 … 253 V AC, 50/60 Hz, 20 … 72 V DC (U > 60 V DC ise ortamın sıcaklığı maks. 50 °C/122 °F olmalıdır)
Güç kullanımı 1 … 8 VA (AC), yakl. 1,3 W (DC)
Elektriğe karşı korunma önlemleri
Koruma tipi IP 66 (NEMA Type 4X)
Kirlilik derecesi1) 4
Aşırı gerilim kategorisi III
Koruma sınıfı I
1) Gövdenin koruma türü yerine getirilen kullanımda
9 Ek
TR-170905
9.2 Ebatlar
80 mm x 110 mm
(3.15" x 4.33") ~30 mm (1.18")
75 mm (2.95")
51 mm (2.01")
52 mm (2.05") 21 mm (0.83")
28 mm (1.10")
10 mm (0.39") G1A SW 41mm
(1.61")
1 2
3
M20x1,5
Res. 23: VEGAKON 61 1 Dişli model 2 Konus modeli 3 Sıcaklık adaptörü
9 Ek
32647-TR-170905
9.3 Sınai mülkiyet hakları
VEGA product lines are global protected by industrial property rights. Further information see www.vega.com.
VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch gewerbliche Schutzrechte.
Nähere Informationen unter www.vega.com.
Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectuel- le. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com.
VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad industrial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются по всему миру правами на интеллектуальную собственность. Дальнейшую информацию смотрите на сайте www.vega.com.
VEGA系列产品在全球享有知识产权保护。
进一步信息请参见网站<www.vega.com。
9.4 Marka
Tüm kullanılan markaların yanı sıra şirket ve firma isimleri de mal sahipleri/eser sahiplerine aittir.
Notes
TR-170905
Baskı tarihi:
VEGA Grieshaber KG Am Hohenstein 113 77761 Schiltach Germany
32647-TR-170905
Sensörlerin ve değerlendirme sistemlerinin teslimat kapsamı, uygulanması, kulla- nımı ve işletme talimatları hakkındaki bilgiler basımın yapıldığı zamandaki mevcut bilgilere uygundur.
Teknik değişiklikler yapma hakkı mahfuzdur
© VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2017
Phone +49 7836 50-0 Fax +49 7836 50-201 E-mail: info.de@vega.com www.vega.com