• Sonuç bulunamadı

MEMMEDOV, Ýsmayýl, Azerbaycan Dilinin Semantikasý, Baký: Xezer Neþriyyatý, 2006. 272s. ISBN 9952-30-023-9 Talip DOÐAN146

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "MEMMEDOV, Ýsmayýl, Azerbaycan Dilinin Semantikasý, Baký: Xezer Neþriyyatý, 2006. 272s. ISBN 9952-30-023-9 Talip DOÐAN146"

Copied!
1
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

146

Dil Araştırmaları Dergisi Sayı: 2 Bahar 2008, 146 ss.

Memmedov, İsmayıl

Azerbaycan Dilinin Semantikası.

Bakı: Xezer Neşriyyatı, 2006. 272s. ISBN 9952-30-023-9

Anlambilim, terim olarak ilk defa 1897’de M. Breal tarafından kullanılmış, F. De Saussure ile 20. asrın başlarında sistemleşmeye başlamış ve günümüzde dilbilimcilerin ağırlık verdiği bir alan olmuştur.

Türkiye’de ise, anlambilimi konusundaki ilk kapsamlı çalışmanın, Doğan Aksan’ın 1971’deki “ Anlambilimi ve Türk Anlambilimi” adlı eseri olduğunu gö-rüyoruz. Aynı konuya, Aksan sonraki çalışmalarında da geniş yer vererek bizleri Türkçenin anlam denizinde yüzdürmüştür.

Anlambilim, dilin anlam tarafını inceler. Yazarın ifadesiyle dilin “çöl (dış) forma” sından farklı olarak “ mana, iç forma” sını işlemeye çalışır.

Azerbaycan Türkçesinde leksik mananın mahiyeti, tipolojisi, bağlam ile lek-sem arasındaki ilişkiler, leksik-lek-semantik sistemdeki hadiselerin meydana gelme sebepleri ve buna benzer problemler eserin esasını oluşturmakla beraber, eserde anlambilime dair evrensel meseleler de değerlendirilmiştir.

Eser, 13 bölümden oluşmaktadır:

Giriş ( 3-24 ), Semantikanın predmeti ve vezifeleri. Umumi Meseleler ( 24-122), Dille Tefekkürün münasibeti ve leksik menanın linqvistikası ( 122-141), Sin-taktik ve leksik seviye vahidlerinin münasibeti. Sözün semantik strukturu ve leksik-semantik seviyye. Dil ve Nitq haqqında ( 141-196), Sözün menanın bezi ölçüleri ( 196-226), Polisemiyenin yaranma yolları ve modelleri ( 226-250 ), Dilin ifade planının kontekstte münasibeti. Polisemantik substantivlerin elaqelenme imkanı ( 250-270), Polisemantik sözün semantikasının aktuallaşmasında kontekstin rolü ( 270-297 ), Polisemantik sözün mena serhedini müeyyenleşdirme üsulları ( 297-311), Azerbaycan dilinin leksik-semantik seviyyesinin bezi xüsusiyyetleri. Düzelt-me sözün semantik strukturu ( 311-340), Ümumi Neticeler ( 340-363)

Yazar, Umumi Neticeler bölümünde; semantik araştırmalarda gramatik ka-nunlar, gramatik araştırmalarda ise leksemin bütün tezahürlerinin dikkate alınma-sı ve hükme bu şekilde varılmaalınma-sı gerektiğini vurgular.

Türkiye Türkçesine en yakın yazı dili Azerbaycan Türkçesinin semantik özel-liklerini konu alan bu eser Türkoloji için önemli bir kazanım olmuştur.

Dilbilimin en önemli şubelerinden biri olan Anlambilim çalışmaları, Türk dili araştırmalarına yeni açılımlar getirecek, onun ayrıntı ve özelliklerini daha da göz-ler önüne serecektir.

Referanslar

Benzer Belgeler

lactis PMD74 exhibited varying levels of antimicrobial activity against both closely and distantly related pathogenic strains, with the highest activity displayed

Hasankeyf sözün bittiği yerdedir' diyen Hasankeyfliler Birliği, daha önceden nüfusu 20 bine yakın olan Hasankeyf'in, şu anda 3 bin kişilik nüfusunu besleyemeyecek durumda

Bir bakıma sözün, modern kent kültürünün şekillendirdiği bir yaşamda, o kültüre ait unsurları taşıması gerektiğine ve herkese bu yaşam kültüründe

TEKİRDAĞ BELEDİYESİ ANADOLU ÖĞRETMEN LİSESİ 2016 YILINDA BİR YÜKSEK ÖĞRETİM KURUMUNA YERLEŞEN ADAY BİLGİLERİ.. GAMZE KEÇİBAŞ

Sözün Düflüflü yaln›zca dilden de¤il, teolojiden de söz ediyordu ve bu özel- li¤i dolay›s›yla tercüme eserler yay›nlayan yay›nevlerinin “teoloji- den

our aim was to determine the immunohistochemical expression profile of insulin like growth factor ii mrna binding Protein 3 (iMP3) and its correlation with tumor stage and grade

Kıbrıs’ın 1571’de fethiyle birlikte adada Türk varlığı ve bununla bağlantılı olarak Kıbrıs Türk edebiyatı oluşmaya başlamıştır. Osmanlı Devleti’nin Kıbrıs’ı

Palmela, 1755 depreminden dolayı çok fena halde hasar gördü; fakat Arap günle- rinde, tepenin doruğu, yani kalenin hemen bitişiğinde yer alan sa- ha -Araplar sayesinde- oldukça