• Sonuç bulunamadı

Başlık: TURKEY'S DIVERSIFYING FOREIGN RESIDENTS : AN EXPLORATORY STUDYYazar(lar):AKGÜN, Birol;ŞAHİN , ZeynepCilt: 36 Sayı: 0 DOI: 10.1501/Intrel_0000000113 Yayın Tarihi: 2005 PDF

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Başlık: TURKEY'S DIVERSIFYING FOREIGN RESIDENTS : AN EXPLORATORY STUDYYazar(lar):AKGÜN, Birol;ŞAHİN , ZeynepCilt: 36 Sayı: 0 DOI: 10.1501/Intrel_0000000113 Yayın Tarihi: 2005 PDF"

Copied!
21
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

Şekil

Table 1 illustrates the grovving tendency at the volume of  foreigners  in Turkey. It shovvs that there vvere a total of  161.254  legally registered foreigners  in 2001, vvhile it vvas accounted only  72.766 in 1994
Table 2: O ligin Country of  Foreigners  Origin  Country  1994  1995  1996  1997  1998  1999  2000  2001  Bulgaria  21.734  28.496  30.873  49.061  53.951  61.355  61.658  58.075  Azerbaijan  1.870  2.717  3.082  4.857  6.439  7.970  10.564  10.044  Greece
Table 3: Socio-Economic Characteristics
Table 4: Foreigners' Employment Status and Length of  Stays
+6

Referanslar

Benzer Belgeler

İngilizce öğretiminde konuşma becerisinin kazandırılmasında “Anlaşılabilirlik” (Comprehensibility) alt boyutuna ilişkin görsel öğretim materyali kullanılan grup

Önce Hollanda’da Türkçe ve Hollandaca olarak geliştirilen test (Verhoeven, 1990), Duisburg şehri Eğitim Dairesinin talebi üzerine Cito tarafından Almancaya Cito Sprachtest

Barselona’da 1996’da yayınlanan uluslararası dil hakları beyannamesinde tüm dillerin ve kültürlerin eşit olduğu belirtilmiştir (Genel ilkeler, Madde 10, paragraf 1)

Research on teaching word meaning might test for the effect of using multiple positive examples and negative examples of a concept; the best way to teach polysemous words (i.e.

Before introducing her simplified model of a teaching/learning sequence, Dam (1999) points out that in a formal educational context such as in schools or university courses,

Dabei wurde der Schwerpunkt auf das HIAT- Transkriptionssystem gelegt, das sich für die Analysen von gesprochener Sprache im Alltag und in Institutionen etabliert hat.

Feminist alanda çok sayıda çalışma bulunmakla birlikte ağırlıklı olarak kadınların çalıştığı halkla ilişkiler ve/veya kurumsal iletişim alanındaki toplumsal

Araştırma sonucunda on kadından sadece üçü Türkiye’de bulunduğu süre içinde fiziksel olarak şiddet gördüğünü ve yine on kadından üçü daha önce