• Sonuç bulunamadı

Kumkapı

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Kumkapı"

Copied!
2
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

-rr-'Ç oo

33-i

M arm ara kıyılarındaki İstanbul “4”

KUM KAPI

K

ünyesinde; «İstanbul ilinin Eminönü ilcesine bağlı bir 'bucak merkezi» yazılıdır Kumkapının. Kendisine bağ­ lı hiç bir köyü olmayan bir bucak merkezi...

Aslına bakılacak olursa; Kumkapı, bir bucak merkezi olmadan çok ön­ ce, İstanbul'un Marmara denizi kıyı­ larında mütevazî bir balıkçı köyü idi de denilebilir.

Bu balıkçı köyünde zamanla bir «gayrimüslim mahallesinin vücut bulduğu görülmüştü. Osmanlı gele­ nekleriyle bağdaşmış bir gayrimüs­ lim topluluğunun oturduğu bu semt­ te elbette ki Müslüman aileler de ba­ rınmış ve müşterek geleneklere bağlı huzur dolu bir yaşam hüküm sürmüş­ tür yıllar, yüzyıllar boyu Kumkapı’da. Cami ve mescitlerin minarelerinden yükselen ezan sesleriyle kilise kule­ lerinden akseden çan sesleri, Kumka- pı'nın o mütevazı ve ahengli havası­ na manevi bir huzur katmıştır. Kumkapı, ayni zamanda meşhur ba­ lıkçı meyhaneleri ile de tanınmış bir semt olmuştur. Bu özelliğini günümü­ ze dek de korumaktadır. Kumkapı’- nın o eski balıkçı meyhaneleri bugün içkili restoranlar olmuştur. Fakat yi­ ne de ününü ve varlığını sürdürmek­ tedir.

ESKİ KUMKAPI MEYHANELERİ

Sigara dumanıyla ızgara dumanının anason kokusu içinde birbirine ka­ rıştığı; mezelerin sırları yer yer çat­ lamış çinko tabaklara konulduğu, te­ neke çatalların kullanıldığı eski «Kumkapı meyhaneleri» ile bugün si­ yah papyon kravatlı garsonların, lâ­ civert ceketli komilerin hizmet gör­ dükleri masaları beyaz örtülü «Res­ toranların arasındaki farktan başka bir değişiklik görülemez Kumkapı'da. Evler, sokaklar, mahalleler, hep eski Kumkapı’dan kalmadır. Dar sokak­ larda evlerden evlere gerilmiş ipler üzerinde renk renk çamaşırlar salla­ nır bugün de. Bazı evlerin cumbala­ rını saran sarmaşıklar bu renk cüm­ büşüne ayrı bir renk ve güzellik ka­ tar Kumkapı sokaklarında. Cumbala­ rın altındaki işlemeli demir ayak süs­ leri, pencere demirleri bu evlerin es­

14

ki güzelliğini ve özelliğini sürdürür durur.

Kumkapı’nın o mütevazî meydanının göbeğindeki dört köşeli çeşme de el'an akmaktadır. İstanbul’un artık hayli azalmış akar çeşmelerinden biridir bugün Kumkapı çeşmesi. Es­ kiden bu çeşmeden doldurdukları ko­ valarla arabacılar atlarını sularlardı. Bugün ise çeşmenin yanında lüks o- tomobiller park yapıyor. Aradaki tek değişiklik bundan ibaret...

Kör Agop, Onnik, Çamur Şevket.. Da­ ha dün denilecök kadar yakın bir za­ man öncesine dek «Kumkapı meyha­ neleri» denilince akla bu isimler gelir­ di. Yalnız balığın en tazesi, mezenin

en güzeli değil, «içki âlem inin en büyük güzelliği de bu meyhanelerde bulunurdu. Tüm masalarda oturan­ lar sanki bir masadaymışlar gibi topluca âleme katılırdı. Eski «Kum- kapı meyhanelerinin bu unutulmaz isimlerinden yalnız sonuncusu kal­ mıştır. bugün yerinde. Ancak onda da o eski havasından eser kalmadığı söylenebilir.

Küçücük çinko tabaklar içinde nar gibi kızarmış patlıcan tavası, ılık ılık ermeni pilâkisi, dereotuyla karışık sirke içinde uzanmış pamuk gibi çi­ rozlar, söğüş domates ve hıyarlar, gerçek lezzetine sahip bir-iki dilim beyaz peynir, bir ince dilim kavun ile

Kumkapı balıkçılar barınağı.

donanmış üzeri muşamba kaplı tahta masalar...

Neş’e içinde demlenen sürekli müş­ teriler...

Hangi balığın mevsimi, günüyse o balık yenirdi bu meyhanelerde.

TOPLU FASILLAR

Gramofona bile gerek duyulmazdı buralarda. Sohbetin en tatlısı koyul- tulurdu masalarda. Sonra bu tatlı sohbet yan masalara doğru yayılıp tüm meyhaneyi sarardı. Herkesin ne­ şesi kıvamını bulduğunda topluca fa­ sıllara geçilirdi.

(2)

«Kadifeden kesesi», «Biz Heybeli'de her gece mehtaba çıkardık»... Arada bir isatsyondan gelen tren se­ si gözleri saatlere çevirirdi. Kumkapı sakinleri dışındakiler için bu tren se­ si ve düdük sesi birer uyarı olurdu. Son tren de kaçarsa, o zaman o dim­ dik Gedikpaşa yokuşunu tırmanmak gerekirdi ki, o tatlı rehavet ve çakır ke'.'f kafayla o yokuşu tırmanmak hiç de çekilmezdi hani...

Son tren saatine kadar meyhaneler boşalmış olurdu. Ve KumkapTnın u- yanık fou son köşeleri de o derin sessizliğin içine gömülürdü bir anda.

Kumkapı, ünlü balıkçı lokantaları ile tanınmış bir semttir. Evler, sokaklar hep eski İstanbuldan kalmadır. Tren ve düdük sesi ise buranın bir özelliğidir.

MHİ

M >m

Kişisel Arşivlerde İstanbul Belleği Taha Toros Arşivi

Referanslar

Benzer Belgeler

In the first phase, the minimum standards would be formed, and in the second one the laws in the key areas would be harmonised (IOM, 2003: 261). Through this means, the

• Sigaranın zararlı etkilerini anlatan yeni uyarı yazıları, sigaranın etkileri konusunda eğitim al- mamış olan (çalışmamızda %41.7) bu yaş gru- bunda, sigara ile

Toprak altında kalan yumrular veya üretim için toprağa atılan yumrular üzerinde gözler bulunur.. Bu gözlerden kök ve sürgünler

Tunceli Belediye Ba şkanı Edibe Şahin, daha sonra Munzur Çayı kıyısına, sembolik olarak ‘Munzur Vadisi doğal SİT alanı’ yazılı tabela astı. Daha sonra davul

[r]

Amerika ve Avrupa’da Meslek/Kariyer Danışmanlığı (Amerika, Almanya ve Türkiye Örneği), International Journal Of Eurasia Social Sciences, Vol: 7, Issue: 25, pp. 4)

near: yanında (birbirine temas yok.) The book is near the apple. next to: bitişiğinde (birbirine temas var.) The cat is next to

(I 0) ara~ttrmalarmda yedinci smtftaki ogrencilerin, be~inci smtftaki ogrencilere gore sigara is;meyenleri daha negati f algtlama ve sigara is;enleri daha pozitif