• Sonuç bulunamadı

Kültürel Zeka Ölçeğinin (KZÖ) Türk Akademisyenler Üzerinde Geçerlik ve Güvenirlik Çalışması

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Kültürel Zeka Ölçeğinin (KZÖ) Türk Akademisyenler Üzerinde Geçerlik ve Güvenirlik Çalışması"

Copied!
8
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

Kültürel Zeka Ölçe¤inin (KZÖ) Türk Akademisyenler

Üzerinde Geçerlik ve Güvenirlik Çal›flmas›

A study of validity and reliability evidences of cultural intelligence scale on Turkish academics Gökhan Arastaman

Hacettepe Üniversitesi E¤itim Fakültesi, E¤itim Bilimleri Bölümü, Ankara

S

S

anal ve fiziksel s›n›rlar teknolojinin imkanlar› ile her ge-çen gün biraz daha silinse de bölgesel ve kültürel de¤er-ler aras›nda ciddi farkl›l›klar varl›¤›n› korumaktad›r. Çok kültürlü bir ortamda ifl yapan küresel örgütler için bu kül-türel farkl›l›klar, kimi zaman büyük ticari krizlere sebep olabil-mektedir. Günümüzde dünyan›n dört bir yan›nda farkl› kültür-den insanlar›n çal›flt›¤› uluslararas› örgütler için bu kültürel de-¤erleri ö¤renmek, farkl›l›klar› yönetebilmek ayr› bir önem arz etmektedir (Meyer, 2014).

Küreselleflmenin dünyay› birçok aç›dan daha küçük ve düz görünümlü hale getirmesine karfl›n (Friedman, 2006) kültürel

çeflitlili¤in artmas› hem bireyler hem de örgütler aç›s›ndan yeni zorluklar› da beraberinde getirmektedir. Kültürleraras› etkileflimlerde yaflanan bu zorluklar dünyan›n o kadar da düz olmad›¤›n› göstermektedir (Ang ve Ng, 2007). Küreselleflen dünyada s›n›r ötesi etkilili¤in önemini vurgulayan Kültürel Zekâ (KZ), kültürleraras› etkileflimde bulunan kifliler aç›s›n-dan önemli bir liderlik becerisi olarak kabul edilmektedir. Kültürel çeflitlili¤in oldu¤u ortamlarda baz› bireylerin di¤er-lerine göre neden daha etkili oldu¤unu anlamak için Earley ve Ang (2003) çok boyutlu bir yap›ya sahip KZ’yi kavramlaflt›r-m›fllard›r.

Bu araflt›rmada Ang ve vd. (2007) taraf›ndan gelifltirilen Kültürel Zekâ Ölçe-¤i’nin (KZÖ) Türk akademisyenler üzerinde Türkçe’ye uyarlamas› ile geçer-lik ve güvenirgeçer-lik çal›flmalar› yürütülmüfltür. Araflt›rma Türkiye’deki çeflitli üni-versitelerde görev yapan ve kartopu örneklem yöntemiyle seçilmifl 212 akade-misyen ile gerçeklefltirilmifltir. Orijinali ‹ngilizce olan ve 20 madde dört boyut-tan oluflan ölçek öncelikle her iki dile hakim dört alan uzman›n›n görüfllerin-den yararlan›larak Türkçe’ye çevrilmifltir. Ölçe¤in yap› geçerli¤i Aç›mlay›c› Faktör Analizi (AFA) ve Do¤rulay›c› Faktör Analizi (DFA) ile güvenirli¤i ise Cronbach alfa iç tutarl›l›k katsay›s› ile incelenmifltir. AFA sonuçlar›, uyarlama-s› yap›lan ölçe¤in orijinal formundaki gibi dört alt boyuttan olufltu¤unu gös-termifl, DFA sonuçlar› ise bu bulguyu do¤rulam›flt›r. Güvenirlik katsay›lar› ise KZÖ’nün dört alt boyutunun da yüksek düzeyde güvenilir ölçümler üretti¤i-ni ortaya koymufltur. Araflt›rma sonuçlar›, Türkçeye uyarlanan KZÖ’nün aka-demisyenlerin kültürel zekâs›n› de¤erlendirmede kullan›labilecek geçerli ve güvenilir ölçümler üreten bir ölçme arac› oldu¤unu göstermektedir. Anahtar sözcükler:Kültürel adaptasyon, kültürel zeka, kültürel zeka öl-çe¤i, Türk akademisyenler.

In this study, we tested the reliability and validity of Cultural Intelligence Scale (CQ), developed by Ang et al., (2007) on the Turkish academics sam-ple. We conducted the research with 212 academics employed in various universities in Turkey and selected by snowball sampling method. The scale, which is originally in English and consists of 20 items in 4 dimen-sions, has been translated into Turkish by four academics who are expert on both languages. We examined the construct validity of the scale by Exploratory Factor Analysis (EFA) and Confirmatory Factor Analysis (CFA) and reliability by the Cronbach’s alpha coefficient. The results of the EFA showed that the scale adapted consisted of four sub-dimensions as in the original form of the scale, and the DFA results confirmed this finding. The reliability coefficients showed that all four sub-dimensions of CQ gen-erated high level of reliable measurements. The results of the study revealed that the Turkish form of CQ is a valid and reliable measurement tool that can be used to evaluate the cultural intelligence of the academics. Keywords: Cultural adaptation, cultural intelligence, cultural intelli-gence scale, Turkish academics.

‹letiflim / Correspondence:

Gökhan Arastaman

Hacettepe Üniversitesi E¤itim Fakültesi, E¤itim Bilimleri Bölümü, Beytepe, Ankara

e-posta: gokhanarastaman@gmail.com

Yüksekö¤retim Dergisi 2018;8(1):1–8. © 2018 Deomed

Gelifl tarihi / Received: May›s / May 5, 2017; Kabul tarihi / Accepted: Eylül / September 19, 2017 Bu makalenin at›f künyesi / Please cite this article as: Arastaman, G. (2018). Kültürel Zeka Ölçe¤inin (KZÖ) Türk akademisyenler üzerinde geçerlik ve güvenirlik çal›flmas›.

Yüksekö¤retim Dergisi, 8(1), 1–8. doi:10.2399/yod.17.025

Özet Abstract

(2)

‹lk kez Earley ve Ang (2003) taraf›ndan ortaya at›lan KZ kavram›n›n psikolojik temellerinin, belirli gruplara karfl› ön-yarg›lar›n ve kültürel ayr›flmalar›n oldu¤u ve baz› gruplar›n alt s›n›f olarak tan›mland›¤› etnosentrik e¤ilimleri önleyebilece¤i savunulmaktad›r (Livermore, 2013). Sosyal s›n›fland›rma kura-m›na göre farkl› kültürden insanlara karfl› d›fllay›c› tepki, bafl-lang›çta “benzemezlik/farkl›l›k” alg›s›yla harekete geçer ve di-¤erlerini grup d›fl› üyeler olarak görür (Turner, 1987). Fakat yüksek KZ’ye sahip insanlar farkl› kültürden kiflilerle güvene dayal› iliflkiler gelifltirir, d›fllay›c› tepkiler göstermezler (Rock-stuhl, Seiler, Ang, Van Dyne ve Annen, 2011). Yirmibirinci yüzy›l›n pek çok örgütünün çok kültürlü oldu¤u düflünülürse kültürler aras› etkileflimde baflar›l› olman›n KZ gerektirdi¤i söylenebilir (Triandis, 2006).

Üniversiteler kültürel çeflitlili¤i bar›nd›ran ve bunu teflvik eden; bilgiyi oluflturan ve yayan özgün örgütsel yap›lar oldu-¤undan üniversitelerin, kültürel çeflitlili¤in inflas›na odaklan-mas› önemli bir gereklilik haline gelmektedir. De¤iflen dün-yayla yüzleflen öncü üniversiteler bulgular›n› daha kapsaml› bir dünya görüflüne dönüfltürebilmek için f›rsatlardan yarar-lanmaktad›r (Brustein, 2007). Ancak farkl› kültürlerden gelen ö¤renci say›s› artmas›na karfl›n üniversitelerdeki akademis-yenlerin karfl›laflt›klar› kültürel farkl›l›klar› anlama kapasitele-rinde sözü edilen art›fla paralel bir geliflme gözlenmemektedir (Dedoussis, 2007). Dolay›s› ile günümüz akademisyenlerinin kültürel çeflitlili¤in akademik topluma ve küresel pazara sun-du¤u avantajlar›n fark›na varabilmeleri için kültürel çeflitlilik konusuna e¤ilmeleri gerekmektedir.

Kültürel Zekân›n Kavramsal Çerçevesi

Earley ve Ang (2003), farkl› ülkelerden bilgi teknolojileri uzmanlar› ile çal›fl›rken oldukça yetenekli ve zeki olan bu ça-l›flanlar›n sorunlara ortak çözüm yollar› üretmede zorland›k-lar›n› görmüfl ve KZ kavram›n› gelifltirmifltir.

KZ bireyin yeni bir kültürel ortama etkili bir flekilde uyum gösterebilme kabiliyetidir (Earley ve Ang, 2003, s. 59). Bir baflka tan›ma göre ise KZ kültürel bilgi, fark›ndal›k ve davra-n›fl becerileri repertuar›ndan oluflan çok yönlü bir yetkinliktir. Bu tan›mlamada KZ genifl bir kültür yelpazesinde bireylerin kültürleri anlamas›n› ve buna uygun hareket etmesini sa¤la-yan bir yetenek olarak görülmektedir (Thomas ve Inkson, 2004). Livermore’a (2013) göre KZ, genel olarak, farkl› kül-türel ortamlarda sorunlar› etkili bir flekilde tan›mlama ve çöz-me becerisidir. Tan›mlardan da anlafl›laca¤› üzere KZ kültür-leraras› araflt›rmalara ›fl›k tutmakta, bireysel olarak gelifltirile-bilecek yeteneklere odaklanmaktad›r. Dolay›s› ile KZ ile ilgi-li çal›flmalar›n neden baz› insanlar›n farkl› örgüt kültürlerinde

etkili bir flekilde çal›flabildiklerini keflfetmemize yard›mc› ola-bilece¤i söylenebilir.

Ang ve Van Dyne (2008) KZ’yi biliflötesi, biliflsel, moti-vasyonel ve davran›flsal boyutlar› olan çok yap›l› bir kavram olarak tan›mlam›fllard›r. Biliflötesi KZ kültürleraras› etkileflim-ler s›ras›nda bireyin bilinçli kültürel fark›ndal›k düzeyine ifla-ret eder. Bu boyut yeni kültürel ortamlarda sosyal etkileflim için ilkeler gelifltirmek ve kestirimlerde bulunmak gibi üst dü-zey biliflsel stratejiler içerir. Biliflüstü KZ’si geliflmifl olanlar, etkileflimler öncesinde ve s›ras›nda farkl› toplumlar›n kültürel tercih ve normlar›n›n bilinçli olarak fark›ndad›rlar. Bu kifliler kültürel varsay›mlar›n› sorgular ve kültürleraras› deneyimleri-ne iliflkin zihinsel modellerini bu durumlara göre ayarlarlar (Triandis, 2006).

Biliflsel KZ e¤itim ve kiflisel deneyimler yoluyla ö¤renilen farkl› kültürlerdeki normlar, uygulamalar ve teamüllere odak-lan›r. Bu boyut evrensel kültür bilgisinin yan›nda kültürel farkl›l›klar›n bilgisini de içerir. Yüksek biliflsel KZ’ye sahip olanlar, çok yönlü KZ haritalar›na ve kültürel çevreye sahip-tirler. Bu kifliler benlik ile kültürel ba¤lam aras›ndaki iliflkiyi iyi analiz ederler. Bu bilgi yap›lar›, biliflsel KZ’si geliflmifl olanlara kültürel sistemleri anlamak için temel teflkil eder. Bu da bir kültür içindeki sosyal etkileflim biçimlerini flekillendirir ve etkiler.

Motivasyonel KZ bireyin farkl› kültürel ortamlarda ö¤ren-me ve faaliyette bulunmak için dikkati ve enerjiyi yönlendire-bilme kapasitesi olarak tan›mlan›r. Bu boyut KZ’nin hedefe ulaflmay› kolaylaflt›ran duygu, bilgi ve davran›fl kontrolünü sa¤layan unsurudur. Motivasyonel KZ’si geliflmifl olanlar özünde sahip olduklar› ilgiye dayal› olarak dikkat ve enerjile-rini güvene dayal› iliflkilere yöneltirler (Ang ve Van Dyne, 2008).

Davran›flsal KZ farkl› kültürlerden insanlarla etkileflimde bulunuldu¤unda kültürel olarak sözel ve sözel olmayan ey-lemleri gösterebilme yetene¤idir. Davran›flsal KZ iletiflimde kültürel olarak uygun kelimeleri ve cümleleri makul bir bi-çimde kullanmay› içerir. Davran›flsal KZ’si geliflmifl olanlar kültürleraras› etkileflimlerinde esneklik sergilemekte ve bafl-kalar›n› rahatlatmak ve etkileflimi kolaylaflt›rmak için davra-n›fllar›n› uyarlamaktad›rlar.

Uluslararas› kültürlerde deneyim kazanma ile KZ aras›n-daki iliflki çeflitli araflt›rmalar›n konusu olmufltur. Bu araflt›r-malar kültürleraras› etkileflim deneyimleri artt›kça KZ düze-yinin de artt›¤›n› ortaya koymufltur. Örne¤in Shokef ve Erez (2008) çok kültürlü ekipler içinde yer alman›n KZ’yi gelifltir-di¤ini saptam›flt›r. Benzer flekilde farkl› kültürlerden insanlar-la etkileflimin ve gezilen ülke say›s›n›n KZ’nin önemli bir

(3)

yor-day›c›s› oldu¤unu ortaya koyan çal›flmalarda vard›r (Crowne, 2008; Tarique ve Takeuchi, 2008).

KZ ile ilgili Türkiye’deki alanyaz›na bak›ld›¤›nda s›n›rl› say›da çal›flma oldu¤u ve bu çal›flmalar›n hem ampirik hem de kuramsal olarak yap›ld›¤› görülmektedir. Örne¤in Yeflil (2009) kültürel farkl›l›klar›n yönetiminde alternatif bir strate-ji olarak KZ’yi kuramsal olarak incelemifltir. Bir baflka çal›fl-mada fiahin (2011) liderin KZ’si ile astlar›n vatandafll›k davra-n›fl› ve ifl doyumu aras›nda anlaml› bir iliflkini oldu¤unu sap-tam›flt›r. Ersoy ve Ehtiyar (2015) ise Türk ve yabanc› yöneti-cilerle turizm örgütlerinde yürüttükleri çal›flmada KZ’nin dört bilefleninin de kültürel farkl›l›klar›n yönetilmesinde etki-li oldu¤u sonucuna varm›fllard›r.

Yukar›da bahsedilen çal›flmalar›n ortak yönü, bu çal›flmala-r›n e¤itim örgütleri d›fl›nda, daha çok hizmet sektöründe ger-çeklefltirilmeleridir. Türkiye’deki alanyaz›n incelendi¤inde e¤itim örgütleri özelinde s›n›rl› say›da çal›flman›n oldu¤u gö-rülmektedir. Örne¤in ‹lhan ve Çetin (2014), Ang vd. (2007) ta-raf›ndan gelifltirilen Kültürel Zekâ Ölçe¤i’nin (KZÖ) Türk kültürüne uyarlamak için üniversite ö¤rencileri üzerinde bir ça-l›flma yapm›fllard›r. Üniversite ö¤rencilerinin KZ’lerini ölçmek için yap›lan bu uyarlama çal›flmas›n›n en büyük s›n›rl›l›¤› kat›-l›mc›lar›n farkl› kültürlerle etkileflimde bulunma durumlar›na iliflkin bir ölçütün olmamas›d›r. Yani çal›flma grubunu olufltu-ran 1104 üniversite ö¤rencisinden kaç›n›n Erasmus ö¤renci ha-reketlili¤ini gerçeklefltirdi¤i, kaç›n›n farkl› bir kültürde yaflad›-¤›na iliflkin bir ölçüt yoktur. Halbuki Ang vd. (2007) KZ’yi ölç-mek için her bir kat›l›mc›n›n yabanc› kültürden ö¤rencileri a¤›rlama, farkl› ülkelere ziyarette bulunma ve uluslararas› staj faaliyetlerinde bulunma gibi flartlara sahip olmas› gerekti¤ini belirtmifllerdir. Di¤er çal›flmalar incelendi¤inde ise Koçak ve Özdemir (2015) ile Gezer ve fiahin’in (2017) ö¤retmen adayla-r›n›n kültürel zekâlar› ile çok kültürlü e¤itime yönelik tutumla-r› aras›ndaki iliflkileri, Baltac›’n›n (2017) ise okul yöneticileri-nin ön yarg›, kültürel zeka ve giriflimcilik düzeyleri aras›ndaki iliflkileri inceledi¤i çal›flmalar›n oldu¤u görülmektedir. Benzer flekilde bu üç çal›flmada da kat›l›mc›lar›n farkl› kültürlerden in-sanlarla etkileflimde bulunma durumlar›na iliflkin herhangi bir bilgi ya da ölçütün olmad›¤› görülmektedir. Bu konuda Earley ve Peterson (2004) ise KZ’yi de¤erlendirebilmek için farkl› bir kültür hakk›nda anlay›fl gelifltirme anlam›na gelen “kültürel kilenme” durumuna vurgu yapm›flt›r. Yazarlara göre kültürel et-kilenmenin olabilmesi için kiflinin belirli bir süre farkl› bir kül-türde yaflamas›, o külkül-türden insanlarla etkileflimde bulunarak gözlem ve deneyimler yoluyla kültürel bir anlay›fl kazanmas› gerekmektedir.

Dolay›s› ile mevcut çal›flman›n kat›l›mc›lar›n›n yurtd›fl›n-da akademik, turistik vb. sebeplerle kesintisiz üç hafta

bulu-nan akademisyenlerden oluflmas›, KZ kavram›n› ortaya atan yazarlar›n öne sürdü¤ü KZ’nin de¤erlendirilmesindeki kültü-rel etkilenme flart›n› sa¤lad›¤› söylenebilir. Ayr›ca KZÖ’nün faktör yap›s›n›n farkl› bir örneklem grubunda do¤rulan›p do¤rulanmad›¤›n›n belirlenmesi ve daha güçlü göstergelere ulafl›lmas› aç›s›ndan çal›flman›n akademisyenler özelinde yü-rütülmesi önemlidir.

Araflt›rman›n Önemi ve Amac›

Kültürel zeka ilk olarak ifl dünyas› ba¤lam›nda ortaya ç›k›p geliflmesine ra¤men günümüzde KZ’nin farkl› disiplinlerde uyguland›¤›n› görülmektedir (Ang ve Ng, 2007). Bunda tek-nolojik geliflmelerin tüm dünya ülkelerinin küresel pazarda yer almas›n› sa¤layarak politik, sosyal, ekonomik bak›mlardan çeflitlilik gösteren karmafl›k bir çevre yaratm›fl olmas› etkilidir. Bu küreselleflme hareketinin ön plan›nda, yurtd›fl›nda e¤itim ve çal›flma f›rsat› yakalamak ve böylece akademik ve mesleki hedeflerini ilerletmek isteyen ö¤renciler, akademisyenler ve yabanc› yöneticiler yer almaktad›r. Günümüzün küresel dün-yas›nda hem akademisyenler hem de üniversite ö¤rencilerinin üniversite yaflam kültürünü de¤ifltiren demografik de¤ifliklik-ler görülmektedir. Küresel anlamdaki de¤iflim ve geliflmede¤ifliklik-ler üniversitelerde çal›flan akademisyenler aç›s›ndan yeni zorluk-lar ve meydan okumazorluk-lar do¤urmaktad›r. Yurtd›fl› e¤itim ve ö¤renci de¤iflim programlar›ndaki hareketlilik ile misafir ö¤-retim üyeli¤i için f›rsatlar›n artmas› ve üniversiteler aras› or-takl›klar gibi durumlar çok kültürlü ortamlarda çal›flan akade-misyenler için kültürel zekan›n önemini gündeme getirmek-tedir (Grubb, 2015; Rockstuhl vd., 2011).

Görüldü¤ü üzere kültürel farkl›l›klara sahip ö¤rencilerin ö¤renim gördü¤ü üniversitelerde görev yapan akademisyen-lerin farkl› kültürlerden olan ö¤renciakademisyen-lerin beklentiakademisyen-lerini yö-netmesi ve bu farkl›l›klardan kaynaklanan d›fllay›c› tepkileri en aza indirmeleri aç›s›ndan KZ’nin varsay›mlar›n›n fark›nda olmalar› önemlidir. Ayr›ca KZÖ’nün farkl› kültürlerde ve ör-neklemlerde do¤rulanmas› ölçe¤in ileriki çal›flmalarda kulla-n›lmas› bak›m›ndan da önem tafl›maktad›r (Van Dyne vd., 2012).

Bu ba¤lamda düflünüldü¤ünde bu çal›flman›n amac› Ang vd. (2007) taraf›ndan gelifltirilen KZÖ’nün Türk akademis-yenlerden oluflan örneklem üzerinde geçerlik ve güvenirli¤i-nin test edilmesidir.

Yöntem

Çal›flma Grubu

Çal›flman›n kat›l›mc›lar›n› Türkiye’nin çeflitli üniversitele-rinde görev yapan, en az üç haftal›k kesintisiz bir süre

(4)

yurtd›-fl›nda akademik bir görevde bulunan 212 akademisyen olufltur-mufltur. Çal›flman›n kat›l›mc›lar›n› belirlemek için amaçl› ör-nekleme yöntemlerinden biri olan kartopu örör-nekleme yöntemi kullan›lm›flt›r. Kartopu örneklemede bir kat›l›mc› araflt›rmac›-ya baflka bir kat›l›mc›n›n ad›n› verir, bu da üçüncü bir kiflinin ad›n› verir ve bu ifllem istenen kat›l›mc› say›s›na ulafl›lana ka-dar devam eder. Bu yöntem araflt›rman›n ilgi alan›na giren ve bu özelliklere sahip baflka insanlar› tan›yan kat›l›mc›lar›n yön-lendirmeleri yoluyla bir örnekleme sa¤lar. Özellikle ulafl›lmas› zor bir grup ile ilgili araflt›rma yap›ld›¤›nda veya örneklem çer-çevesinin güç oldu¤u durumlarda s›kl›kla kullan›lan faydal› bir yöntemdir (Patton, 2002, s. 237). Veriler araflt›rmac› taraf›ndan yüz yüze görüflmeler ve mail yoluyla topland›. Bu araflt›rmada kat›l›mc›lar›n 124’ü (%58.8) erkek, 88’i (%41.5) kad›nd›r. Aka-demik unvana göre ise kat›l›mc›lar›n 64’ü (%30.1) araflt›rma görevlisi, 20’si (%9.4) ö¤retim görevlisi ve 128’i (%60.5) ö¤re-tim üyesidir.

Veri Toplama Arac›

Verilerin toplanmas›nda Ang vd.’nin (2007) gelifltirdi¤i KZÖ kullan›lm›flt›r. Yazarlar KZÖ’nün yap› geçerlili¤ini 1360 Singapur ve ABD’li lisans ö¤rencisi üzerinde test etmifl ve dört faktörlü bir yap› elde etmifllerdir. Toplam yirmi mad-deden oluflan orijinal ölçek “üstbiliflsel”, “biliflsel”, “motivasyo-nel” ve “davran›flsal” fleklinde dört alt boyuttan oluflmaktad›r. Orjinal ölçekte alt boyutlar›n Cronbach alfa iç tutarl›l›k kat-say›lar› s›ras› ile üstbiliflsel için .72, biliflsel için .86, motivasyonel için .76 ve davran›flsal alt boyut için .83’tür. KZÖ ‘kesinlikle kat›lm›yorum’ ile ‘kesinlikle kat›l›yorum’ aras›nda de¤er alan yedi dereceli Likert tipi bir ölçektir.

Veri Analizi ve ‹fllem

Ölçe¤in Türkçe uyarlamas› için gerekli izin, Soon Ang’dan elektronik posta yolu ile al›nm›flt›r. ‹zin sürecinin ard›ndan ölçe¤in uyarlama süreci bafllat›lm›flt›r. Bu süreçte orijinal ölçek iki dili ve kültürü de iyi tan›yan ve çeviri konu-sunda uzman olan bir ö¤retim üyesi taraf›ndan ‹ngilizce’den Türkçe’ye çevrilmifltir. Türkçeye çevirisi yap›lan yirmi mad-de daha sonra Türkçe konusunda bir uzman taraf›ndan Türk-çe dil özellikleri aç›s›ndan incelenmifltir. ÖlTürk-çe¤in ‹ngilizceye geri çevirisi, di¤er bir alan uzman› taraf›ndan yap›lm›fl ve ar-d›ndan orijinal ölçek ile Türkçe form biri ölçme ve de¤erlen-dirme üçü de e¤itim yönetimi alan uzman›n›n görüflüne sunu-larak uygunluk görüflü al›nm›flt›r. Böylelikle gelen geribildi-rimler do¤rultusunda tasla¤a son hali verilmifltir.

KZÖ’nün yap› geçerli¤ini test etmek amac›yla kat›l›mc›-lardan elde edilen verilerin öncelikle betimsel istatistik de¤er-leri saptanm›fl daha sonra aç›mlay›c› (AFA) ve do¤rulay›c›

fak-tör analizi (DFA) yap›lm›flt›r. Ölçe¤in güvenirli¤ini saptamak için Cronbach alfa iç tutarl›k katsay›s› hesaplanm›flt›r. Ölçek-teki maddelerin ay›rt edicilikleri, madde-toplam puan kore-lasyonlar› hesaplanarak de¤erlendirilmifltir. Araflt›rmada SPSS 20.0 ve LISREL 8.8 programlar› kullan›lm›flt›r.

Bulgular

Aç›mlay›c› Faktör Analizi (AFA)

KZÖ’nün Türk akademisyenlerden toplanan verilerle yap› geçerlili¤ini incelemek için AFA yap›lm›flt›r. Birbiriyle kavramsal olarak iliflkili olan faktörlerin oluflturdu¤u bu yap›y› ortaya ç›kar-mak için e¤ik döndürme yöntemlerinden oblimin kullan›lm›flt›r. Veri setinin analize uygunlu¤unu belirlemek için KMO de¤eri-ne bak›lm›fl ve .88 olarak hesaplanm›fl, Bartlett testi ise (2860, 224; p=.000) anlaml› bulunmufltur. Verilerin çarp›kl›k (skewness) ve bas›kl›k (curtosis) de¤erleri .05 anlaml›l›k düzeyinde incelenmifl ve maddelerin çarp›kl›l›k de¤erlerinin -.51 ile 0.90 aras›nda, ba-s›kl›k de¤erlerinin ise -1.03 ile 1.01 aras›nda oldu¤u görülmüfl-tür. Bu sonuçlar verilerin faktör analizi için uygun oldu¤unu ve puanlar›n normalli¤ini göstermektedir.TTTTablo 1’de AFA so-nucunda elde edilen faktörler, maddelerin faktör yükleri ve aç›k-lad›klar› varyans oranlar› verilmifltir.

TTTTablo 1 incelendi¤inde KZÖ’nün dört faktörlü bir yap›-dan olufltu¤u ve toplam varyans›n %69’unu aç›klad›¤› görül-mektedir. Bu faktörler “biliflötesi”, “biliflsel”, “motivasyonel” ve “davran›flsal” olarak adland›r›lm›flt›r. “Biliflötesi” faktöründe dört madde yer almaktad›r ve maddelerin faktör yük de¤erleri .52 ile .84 aras›nda de¤iflmektedir. Ölçe¤in orjinal formunda da bu faktörde dört madde yer almaktad›r. Ölçe¤in “biliflsel” faktö-ründe, faktör yükleri .66 ile .82 aras›nda de¤iflen alt› madde yer almaktad›r. Üçüncü faktör olan “motivasyonel” faktöründe befl madde vard›r ve faktör yük de¤erleri .70 ile .87 aras›nda de¤er-ler almaktad›r. Son olarak “davran›flsal” faktöründe yer alan befl maddenin yük de¤erleri .65 ile .81 aras›nda de¤iflmektedir. Türk akademisyenlerden elde edilen veriler üzerinde yap›lan analiz sonucunda ölçe¤in orijinal formu ile eflde¤er oldu¤u an-lafl›lmaktad›r.

Do¤rulay›c› Faktör Analizi Sonuçlar›

AFA’dan sonra ortaya ç›kan yap›n›n do¤rulan›p do¤rulan-mad›¤›n›n belirlenmesi için do¤rulay›c› faktör analizi yap›l-m›flt›r. DFA ile aç›klanan model TTTfiekil 1’de verilmifltir.

TTTfiekil 1 incelendi¤inde DFA sonucunda elde edilen ki kare uyum de¤erinin (χ2

=311.89, sd=166, p=.00) anlaml› oldu-¤u ve χ2

/sd=1.88 oran›n›n elde edildi¤i görülmektedir. DFA ile elde edilen bu oran›n 3’ün alt›nda ç›kmas› mükemmel uyu-mu göstermektedir (Jöreskog ve Sörborn, 1993; Kline, 2010).

(5)

KZÖ’nün di¤er uyum indeksi de¤erleri ise s›ras›yla flu flekilde bulunmufltur; GFI=0.85, CFI=0.96, NNFI=0.96, AGFI=0.86, RMSEA=0.065 ve SRMR=0.073. DFA sonucunda elde edilen uyum de¤erleri TTTTablo 2’de verilmifltir.

Araflt›rmada elde edilen uyum iyili¤ine iliflkin de¤erlerin ta-mam› incelendi¤inde, RMSEA ve SRMR de¤erlerinin kabul edilebilir uyum düzeyine, CFI, NNFI ve IFI de¤erlerine iliflkin model uyum indekslerinin mükemmel uyum düzeyine sahip ol-TTTTablo 1.KZÖ’nün faktör yap›s› ve faktör yükleri.

Faktör Madde no Maddeler Faktör yükü

Biliflötesi M 1 Farkl› kültürel geçmifle sahip insanlarla etkileflim kurarken kulland›¤›m kültürel bilgilerin fark›nday›m. .84 M 2 Bana tan›d›k olmayan kültürden bir insanla etkileflim kurdu¤umda kültürel bilgimi o insanla uyumlu hale getiririm. .79 M 3 Farkl› kültürler aras› etkileflimler için kulland›¤›m kültürel bilginin fark›nday›m. .72 M 4 Farkl› kültürlerden insanlarla etkileflim içinde oldu¤umda kültürel bilgimin do¤rulu¤unu kontrol ederim.. .52

Aç›klad›¤› varyans %21.18

Biliflsel M 5 Di¤er kültürlerin yasal ve ekonomi sistemlerini bilirim. .66 M 6 Di¤er dillerin kurallar›n› (örn. sözcük, dilbilgisi yap›lar›n›) bilirim. .77 M 7 Di¤er kültürlerin kültürel de¤erlerini ve dini inançlar›n› bilirim. .78

M 8 Di¤er kültürlerin evlilik sistemlerini bilirim. .80

M 9 Di¤er kültürlerin güzel sanatlar›n› ve el sanatlar›n› bilirim. .82 M10 Di¤er kültürlerdeki sözel olmayan davran›fllar›n ifade edilifl kurallar›n› bilirim. .73

Aç›klad›¤› varyans %17.79

Motivasyonel M11 Farkl› kültürlerden insanlarla etkileflim içinde olmaktan hofllan›r›m. .70 M12 Bana tan›d›k olmayan bir kültürün yerel halk› ile sosyalleflebilece¤im konusunda kendime güvenirim. .85 M13 Benim için yeni olan bir kültüre uyum sa¤lama stresiyle bafl edebilece¤imden eminim .87 M14 Bana tan›d›k olmayan bir kültürde yaflamaktan hofllan›r›m. .73 M15 Farkl› bir kültürdeki al›flverifl koflullar›na al›flabilece¤im konusunda kendime güvenirim. .76

Aç›klad›¤› varyans %15.76

Davran›flsal M16 Farkl› kültürlerden insanlarla etkileflim içinde oldu¤umda gerekirse sözel kullan›mlar›m› (örn. aksan kullanma,

dilde tonlama yapabilme) de¤ifltiririm. .65

M17 Farkl› kültürleraras› durumlara uyum sa¤layabilmek için konuflma s›ras›nda duraksamay› ve sessiz kalmay›

(iyi etkileflim kurabilmek aç›s›ndan) farkl› flekillerde kullan›r›m. .70 M18 Kültürleraras› durum gerektirdi¤i zaman konuflma h›z›m› de¤ifltiririm. .71 M19 Kültürleraras› durum gerektirdi¤i zaman sözel olmayan davran›fl›m› de¤ifltiririm. .81 M20 Kültürleraras› durum gerektirdi¤i zaman yüz ifademi de¤ifltiririm. .76

Aç›klad›¤› varyans %14.52 Aç›klanan toplam varyans %69.27

TTTTablo 2.KZÖ’nün do¤rulay›c› faktör analizine iliflkin uyum indeksleri.

‹ncelenen uyum Mükemmel uyum Kabul edilebilir Araflt›rma Sonuç

indeksi ölçütleri uyum ölçütleri bulgular›

χ2/df 0–2 2–3 1.8 Mükemmel uyum

RMSEA ≤.05 ≤.08 .06 Kabul edilebilir uyum

SRMR ≤.05 ≤.08 .07 Kabul edilebilir uyum

CFI ≥.95 ≥.90 .96 Mükemmel uyum

NNFI ≥.95 ≥.90 .96 Mükemmel uyum

NFI ≥.95 ≥.90 .94 Kabul edilebilir uyum

IFI ≥.95 ≥.90 .96 Mükemmel uyum

GFI ≥.90 ≥.85 .85 Kabul edilebilir uyum

AGFI ≥.90 ≥.85 .86 Kabul edilebilir uyum

(6)

du¤u görülmüfltür. Dolay›s›yla, KZÖ’nün dört boyutlu yap›s›-n›n DFAdan elde edilen uyum istatistiklerine göre do¤rulan-d›¤› söylenebilir (Çokluk, fiekercio¤lu ve Büyüköztürk, 2012).

Güvenirlik Bulgular›

KZÖ’nün güvenirli¤ini belirlemek için Cronbach alfa gü-venirlik katsay›s› hesaplanm›flt›r. Gügü-venirlik çal›flmalar›na iliflkin sonuçlar TTTTablo 3’te verilmifltir.

TTTTablo 3’te görüldü¤ü gibi Cronbach alfa de¤eri “biliflöte-si” alt boyutu için .85, “biliflsel” alt boyut için .90, “motivasyonel” alt boyut için .86, “davran›flsal” alt boyut için .86 ve ölçe¤in tü-mü için .92 olarak hesaplanm›flt›r. Bu bulgulara göre KZÖ’nün yüksek güvenirlikte ölçümler üreten bir ölçek oldu¤u sonucuna ulafl›lm›flt›r.

Maddelerin Ay›rt Edicilik Özellikleri

KZÖ’nün ölçtü¤ü özellikler bak›m›ndan kat›l›mc›lar› ne derecede ay›rt etti¤ini ortaya koymak için düzeltilmifl madde toplam puan korelasyonlar› ve toplam puana göre belirlenen alt %27’lik (n=57) ve üst %27’lik (n=57) gruplar›n madde or-talama puanlar› aras›ndaki farklar›n anlaml›l›¤›n› test etmek için yap›lan t testi sonuçlar› TTTTablo 4’te verilmifltir.

TTTTablo 4’ten de görülece¤i gibi KZÖ’nün maddelerine ait düzeltilmifl madde toplam korelasyonlar› .42 ile .70 aras›n-da de¤erler almaktad›r. Genel olarak madde-toplam korelas-yonu .30 ve daha yüksek olan maddelerin bireyleri iyi derece-de ay›rt etti¤i söylenebilir (Büyüköztürk, 2011). Ayr›ca alt-üst %27’lik gruplar›n madde ortalama puanlar› aras›ndaki farkla-r›n anlaml›l›¤›n› test etmek için uygulanan t-testi sonuçlar› TTTfiekil 1.KZÖ’ye iliflkin path diyagram› ve faktör yükleri (standartlaflt›r›lm›fl de¤erler).

(7)

farklar›n tüm maddeler için anlaml› oldu¤unu göstermekte-dir. Dolay›s› ile KZÖ’de yer alan tüm maddelerin ay›rt edici oldu¤u söylenebilir.

Tart›flma ve Sonuç

Üniversitelerde görev yapan akademik personel kültürel aç›dan farkl› arkaplana sahip ö¤rencilere de hitap etmektedir. KZ, e¤itimcilerin kültürel aç›dan farkl› bireylerle çal›fl›rken ih-tiyaç duyduklar› becerileri aç›klar. Özellikle problem çözme ve stratejik planlama gibi konularda farkl› kültürden gelen ö¤ren-cilerle etkileflimde geleneksel kültürel yaklafl›mlar›n yetersiz kald›¤› bilinmektedir. Farkl› kültürlerden ö¤rencilerin kültürel

geliflimine duyarl› olmak, bilginin etkili ö¤retime dönüflmesine yol açabilir (Goh, 2012). Farkl› kültürlerden ö¤rencilerle etki-leflim içinde olan ö¤retim görevlilerinin KZ düzeylerini de¤er-lendirmek onlar›n motivasyon, strateji, bilgi ve eylemlerini an-lamak için k›yaslama imkan› sa¤lar (Paige, 2004).

Bu çal›flma 212 ö¤retim eleman›ndan oluflan örneklem grubu üzerinde Ang vd. (2007) taraf›ndan gelifltirilen KZÖ’nün Türk kültürüne uyarlanmas›n› içermektedir. Bu kapsamda Türkiye’nin çeflitli üniversitelerinde görev yapan akademisyenlerin görüfllerine baflvurulmufltur. Araflt›rmada öncelikle çeviri çal›flmalar› daha sonra geçerlik ve güvenirlik çal›flmalar› yap›lm›flt›r.

AFA sonuçlar›na göre dört faktörlü yap›n›n toplam varyan-s›n %69’unu aç›klad›¤› görülmüfl ve bu boyutlar “biliflötesi”, “bi-liflsel”, “motivasyonel” ve “davran›flsal” olarak adland›r›lm›flt›r. Ölçek maddelerin faktör yük de¤erleri .520 ile .874 aras›nda de¤iflmektedir. Ölçe¤in Türk akademisyenlerde do¤rulan›p do¤rulanmad›¤›n› tespit etmek için DFA yap›lm›flt›r. DFA ana-lizinden elde edilen de¤erler modelin uyumlu oldu¤unu gös-termektedir.

KZÖ’nün iç tutarl›l›k katsay›s› ölçe¤in toplam› için .92 bi-lifl ötesi boyutu için .85, bibi-liflsel boyut için .90, motivasyonel boyut için .86 ve davran›flsal boyut için .86 olarak hesaplanm›fl-t›r. Ayr›ca ölçek maddelerinin ay›rt edicilik güçlerinin belirlen-mesi amac›yla alt %27 ve üst %27 grup ortalamalar› aras›nda ölçe¤in tüm maddeleri için p<.001 düzeyinde manidar farkl›l›-¤›n oldu¤u görülmüfltür. Bu sonuç KZÖ’den elde edilen yük-sek puan ile düflük puan aras›nda amaçlanan özelli¤i ölçme ba-k›m›ndan ay›rt edici oldu¤unu göstermektedir.

Bu araflt›rman›n bulgular› Ang vd. (2007) taraf›ndan geliflti-rilen dört boyut ve yirmi maddeden oluflan KZÖ’nün Türk akademisyenlerden oluflan örneklemde do¤ruland›¤›n› göster-mektedir. KZÖ’nün Türkçe versiyonun orijinal formda oldu¤u gibi kabul edilebilir düzeyde geçerlik ve güvenilirlik gösterge-lerine sahip oldu¤u ve Türk akademisyenlerin kültürel zekâla-r›n›n de¤erlendirilmesinde kullan›labilecek geçerli ve güvenilir bir ölçme arac› oldu¤u söylenebilir.

Kaynaklar

Ang, S., and Ng, K. Y. (2007). Cultural and network intelligences: The twin pillars in leadership development for the 21st century era of global busi-ness and institutional networks. In K. Y. Chan, S. Singh, R. Ramaya, & K. H. Lim (Eds.), Spirit and system: Leadership development for a third gen-eration SAF [Monograph] (pp. 46–52). Singapore: Singapore Armed Forces Military Institute.

Ang, S., Van Dyne, L., Koh, C., Ng, K. Y., Templer, K. J., Tay, C., and Chandrasekar, N. A. (2007). Cultural intelligence: Its measurement and effects on cultural judgment and decision making, cultural adaptation and task performance. Management and Organization Review, 3(3), 335–371.

TTTTablo 3.KZÖ’nün iç tutarl›l›k yöntemiyle hesaplanan güvenirlik kat-say›lar›.

Alt ölçekler Cronbach alfa

Biliflötesi .85 Biliflsel .90

Motivasyonel .86

Davran›flsal .86

Ölçe¤in tümü için .92

TTTTablo 4.KZÖ’nün maddelerinin düzeltilmifl madde toplam korelas-yonlar› ve üst %27, alt %27 puanlar› aras›ndaki iliflkisiz t testi sonuçlar›.

Faktör Maddeler Düzeltilmifl madde t (üst %27 –

toplam korelasyonu alt %27)

Biliflötesi M1 .66 11.26* M2 .61 10* M3 .73 12,72* M4 .54 8.40* Biliflsel M5 .60 9.23* M6 .63 11.88* M7 .70 13.22* M8 .67 14.63* M9 .57 10.44* M10 .65 11.48* Motivasyonel M11 .55 7.44* M12 .52 8.13* M13 .45 8.05* M14 .42 7.69* M15 .42 7.73* Davran›flsal M16 .58 11.29* M17 .68 12.96* M18 .47 7.48* M19 .65 9.85* M20 .62 11.02* *p<0.001.

(8)

Ang, S., and Van Dyne, L. (2008). Conceptualization of cultural intelli-gence: Definition, distinctiveness, and nomological network. In S. Ang and L. Van Dyne (Eds.), Handbook of cultural intelligence: Theory, meas-urement, and applications (pp. 3–15). Armonk, NY: M. E. Sharpe. Baltac›, A. (2017). Relations between prejudice, cultural intelligence and

level of entrepreneurship: A study of school principals. International Electronic Journal of Elementary Education, 9(3).

Brustein, W. I. (2007). The global campus: Challenges and opportunities for higher education in North America. Journal of Studies in International Education, 11, 382–391.

Büyüköztürk, fi. (2011). Sosyal bilimler için veri analizi el kitab› (15. bask›). Ankara: Pegem Akademi Yay›nc›l›k.

Crowne, K. A. (2008). What leads to cultural intelligence? Business Horizons, 51, 391–399.

Çokluk, Ö., fiekercio¤lu, G. ve Büyüköztürk, fi. (2012). Sosyal bilimler için çok de¤iflkenli istatistik: SPSS ve LISREL uygulamalar›. Ankara: Pegem Akademi Yay›nc›l›k.

Dedoussis, E. V. (2007). Issues of diversity in academia: Through the eyes of “third- country” faculty. Higher Education, 54, 135–156.

Earley, P. C., and Ang, S. (2003). Cultural intelligence: Individual interactions across cultures. Stanford, CA: Stanford University Press.

Earley, P. C., and Peterson, R. S. (2004). The elusive cultural chameleon: Cultural intelligence as a new approach to intercultural training for the global manager. Academy of Management Learning & Education, 3(1), 100–115.

Ersoy, A. ve Ehtiyar, R. (2015). Kültürel farkl›l›klar›n yönetiminde kültürel zekân›n rolü: Türk ve yabanc› yöneticiler üzerine bir araflt›rma. Anatolia: Turizm Araflt›rmalar› Dergisi, 26(1),42-60.

Friedman, T. L. (2006). Dünya düzdür: Yirmi birinci yüzy›l›n k›sa tarihi. (Çev: Levent Cinemre). ‹stanbul: Boyner yay›nlar›.

Gezer, M. ve fiahin, ‹. (2017). Çok kültürlü e¤itime yönelik tutum ve kültürel zekâ aras›ndaki iliflkinin yem ile incelenmesi. Do¤u Co¤rafya Dergisi, 22(38), 173–188.

Goh, M. (2012). Teaching with cultural intelligence: Developing multicul-turally educated and globally engaged citizens. Asia Pacific Journal of Education, 32(4), 395–415.

Grubb, B. A. (2015). A study of authentic leadership and cultural intelligence in higher education academic leaders. Indiana: Wesleyan University. ‹lhan, M. ve Çetin, B. (2014). Kültürel Zekâ Ölçe¤i’nin Türkçe formunun

geçerlik ve güvenirlik çal›flmas›. Hacettepe Üniversitesi E¤itim Fakültesi Dergisi, 29(2). 94–114

Jöreskog, K. G., and Sörbom, D. (1993). Lisrel 8: Structural equation model-ing with the simplis command language. Hillsdale: Erlbaum Associates Publishers.

Kline, R. B. (2010). Principles and practice of structural equation modeling (3rd ed.). New York, NY: Guilford Press.

Koçak, S. ve Özdemir, M. (2015). Ö¤retmen adaylar›n›n çok kültürlü e¤itime yönelik tutumlar›nda kültürel zekân›n rolü. ‹lkö¤retim Online, 14(4).

Livermore, D. (2013). Expand your borders: Discover ten cultural clusters. East Lansing, MI: Cultural Intelligence Center.

Meyer, E. (2014). The culture map: Küresel ticaretin görünmez s›n›rlar›n› aflmak. ‹stanbul: THY Yay›nlar›.

Paige, R. M. (2004). Instrumentation in intercultural training. In D. Landis, J. M. Bennet, & M. J. Bennet (Eds.), Handbook of ›ntercultural training (3rd ed.; pp. 85–128). Thousand Oaks, CA: Sage Publications. Patton, M. Q. (2002). Qualitative research and evaluation methods (3rd ed.).

Thousand Oaks, CA: Sage Publications.

Rockstuhl, T., Seiler, S., Ang, S., Van Dyne, L., and Annen, H. (2011). Beyond general intelligence (IQ) and emotional intelligence (EQ): The role of cultural intelligence (CQ) on cross border leadership effective-ness in a globalized world. Journal of Social Issues, 67(4), 825–840. Schreiber, J. B., Nora, A., Stage, F. K., Barlow, E. A., and King, J. (2006).

Reporting structural equation modeling and confirmatory factor analy-sis results: A review. The Journal of Educational Research, 99(6), 323–338. Shokef, E., and Erez, M. (2008). Cultural intelligence and global identity in multicultural teams. In S. Ang & L. Van Dyne (Eds.), Handbook of cul-tural intelligence: Theory, measurement, and applications (pp. 177–191). Armonk, NY: M.E. Sharpe.

fiahin, F. (2011). Liderin kültürel zekâs›n›n astlar›n örgütsel vatandafll›k davran›fl› ile ifl doyumu üzerine etkisi. Savunma Bilimleri Dergisi, 10(2), 80–104.

Tarique, I., and Takeuchi, R. (2008). Developing cultural intelligence: The roles of international nonwork experiences. In S. Ang & L. Van Dyne (Eds.), Handbook of cultural intelligence: Theory, measurement, and applica-tions (pp. 56–70). Armonk, NY: M. E. Sharpe.

Thomas, D. C., and Inkson, K. (2004). Cultural Intelligence: People skills for global business. San Francisco, CA: Berrett-Koehler Publishers. Triandis, H. C. (2006). Cultural intelligence in organizations. Group &

Organization Management, 31(1), 20–26.

Turner, J. C. (1987). Rediscovering the social group: A self-categorization theo-ry. Oxford: Basil Blackwell.

Van Dyne, L., Ang, S., Ng, K. Y., Rockstuhl, T., Tan, M. L., and Koh, C. (2012). Subdimensions of the four factor model of cultural intelligence: Expanding the conceptualization and measurement of cultural intelli-gence. Social and Personality Psychology Compass, 6(4), 295–313. Yeflil, S. (2009). Kültürel farkl›l›klar›n yönetimi ve alternatif bir strateji:

Referanslar

Benzer Belgeler

Bu çalışmada da, Cameron, Bright ve Caza (2004) tarafından geliştirilen Örgütsel Erdemlilik Ölçeği (Organizational Virtuousness Scale)’ nin Türkçe

iClinical 為一個提供研究人員進行樣本隨機選取、隨機分配、與計算實驗所需最 少樣本數的平台。

çeşidi çeltik ürününden TMO mevzuat hükümleri doğrultusunda numune alınmış olup numune üzerinde TMO 2020 dönemi çeltik alım şartları talimatında

14 § /Upphör att gälla U:2011-07-01/ En utbildningsanordnare som bedriver utbildning eller annan verksamhet enligt skollagen (1985:1100), utbildning enligt högskolelagen

Yüzyıl Becerileri Öğretimi Ölçeğinin Türkçe’ ye uyarlanmasının amaçlan- dığı bu araştırmada geçerlik kapsamında ölçeğin Türkçe formunun dil geçer-

Okullarda yenileşme iklimi ölçeğinin geliştirilmesi sürecinde Yenilikçilik İklimi Modeli (Remneland-Wikhamn ve Wikhamn, 2011), Yenilikçilik İklimi Modeli (Scott ve

Seri-paralel (SP) modu veya Açık Döngü olarak da adlandırılır modu, sadece hedef dizinin gerçek değerleri için geçerlidir Hedef dizinin regresörünü oluşturmak için.

Karaköy köprüsü üzerinde mimar Abidinin projesine göre İstanbul belediyesi tarafından kurulan ışık sütunu, köprünün inşaatına uygun olması için demirden