• Sonuç bulunamadı

Yozgat ve Civarında Kullanılan Mutfak, Ev ve Giyim Eşyalarının İsimleri Mustafa Uslu

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Yozgat ve Civarında Kullanılan Mutfak, Ev ve Giyim Eşyalarının İsimleri Mustafa Uslu"

Copied!
2
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

YOZGAT VE CİVARINDA KULLANILAN MUTFAK, EV VE

GİYİM EŞYALARININ İSİMLERİ

Mustafa USLU

MUTFAK EŞYALARI: İliştir: Kevgir Çakı . Bıçak

Irbık : El yıkama kabı Soba kazanı

Havan : Fındık, ceviziçi kırmak için turçtan yapılmış eşya

Düveç : Saransak ezmek için ağaçtan oyulmuş eşya

Maşraba : Su kabı M angal: Saç yarım soba Helke : Bakır su taşıma kabi Sini : Tepsi

Un eleği Gaşıklık

G a zoca ğı. Gazlı ısıtıcı Çıkak : Sürahi Çömlek : Toprak kap Gilar : Mutfak Elice : Tava Şekerdenlik Tel dolap Tıngır : Çamaşır leğeni Telli tava Teber : Satır

Vay vay çanağı : Su bardağı Süzek . Çay süzgeçi

Tas : Bakır su bardağı Uhlak : Oklava Zehen ■. Bakır tabak Bağilagani (Bağ leğeni) Semaver

Satır Tava

Küpeli : Kazan Sac

Dutak : Sıcak tencereleri indirmek için yapılmış bez.

Baharat kabı

Desti • Toprak su kabı

Yağ küleği

Kösüre : Bileme taşı l'enger . Kapahsız kazan Ekmek tahtası

Gade : Bardak

Güğüm : Su ısıtmaya yarar kap Cezve : Kahve pişirmek için kap Rende : Yumru sebzeleri ince ince kes­

meye yarayan eşya Guşene : Tencere (bakır) Patlak : Naylon bidon Tıngır Leğen

Demlik

Kirpikli zehen . Bakır kab Dibek

Güveç : Toprak kazan Sitil : Küçük yoğurt kabı Uflak : Bıçak

Bıçaklık : Mutfak tereği

Saç ayağı : Tencere altı için yapılmış bez.

Şimşir kaşık : Ağaç kaşık Kase : Çorba - hoşaf tası Tekne . Hamur yuğurma kabı Masat

Çömçe : Kepçe Sofra altı Tıngır teşt Sivrikli : Tas

Dövme tava kesmeye yarayan eşya Güllü sürahi

Bardak : Çam su kabı EV VE GİYİM EŞYALARI Humayın : Patiska

Sicim : İp Carcur : Fermuar Yamalık . Yama kumaşı Vala : Eşarp

Sındı : Makas

Teliz : Gözenekli çuval

(2)

Tıktıkı : Kadın ayakkabısı Poşu : Atkı

Yüklük : Yatak dolabı Beşik

Ç u l: Kilim

Entere . Kaduı elbisesi Gıstırma : Toka

Istar Kilim dokuma tezgâhı Kelik : Patik (yünden)

Tuman : Kadın şalvarı Çörten : Su oluğu Paçalı : Kadın elbisesi Postal: Erkek ayakkabısı Yaygı . Örtü

Lapçın : Terlik

Başlık : Yün, uzun başlık Terkos : Musluk

Ç in ti: Bol şalvar Uçkur : Kemer

Keçik : Bir dülbent bağlama şekli (Kulak üstünde)

Zerze . Kapı kolu

Yamşak Tülbentle baş ve yüzün mun, tazamca örtülmesi hali

Culfalık : Kilim, çul dokuma tezgâhı P eşgir: Havlu Urgan : Halat Pontul : Pantolon Döşşek : Yatak Yüz : Yorgan kılıfı Ellik . Eldiven Urba ; Erkek elbisesi Sako : Ceket

Gorltuluk : Trabzan Yunak : Çamaşır

İskarpin : Erkek ayakkabısı Makat : Sedir

Terlik Yarım ev içi ayakkabısı Kirtik . Küçük sabun artığı Kirkir: Istar dokuma demiri Yelek : Gömlek

Cemede : Cepken Gabıt : Kadın mantosu Silgi : Havlu

M itil: Yatak, yorgan vb. eşya Tahtambaç : Sedir

A b a . Çoban paltosu Haral : Büyük çuval

Soğukkuyu : Lastik ayakkabı Şaşon : Naylon çorap

Toplu : Pencere Şibidik : Terlik

Pırtı : Eski kumaş artığı Sıktırma .• îç yeleği Fiston . Kadın elbisesi Püskül : Süs

Dallama : Yelek

Hağbe : Dokuma, iki gözlü birleşik torba, heybe.

L if: Kese Badal: Merdiven

Papak : Dokuma, yün başlık Filteke : Çatal iğne, saç tokası Goynek : Atiet

Papıç : Terlik Toz k ü reği: Faraş İğnedenlik : İğne bezi İşkembe : Sandalye Gezer : Nohut eleği Üç etek : Entereşalvar Gara : önlük

İşlik . Erkek yeleği Seki : Sedir

Y a m çi: Keçe, at örtüsü Bıçkı : Ağaç testeresi Bürük : Yazlık manto Yelik : Şapka

Mintan : Erkek gömleği Kirmen : Yün eğirme aleti S a sı: Saksı

KAYNAK KİŞİLER s

1 — Pembe Sarsılmaz : 1955 Şefaatli do­ ğumlu, Okur-yazar değil.

2 — Ayşe Özlü : 1945 Kavurgalı Köyü doğumlu, Okur-yazar değil. 3 — Meliha Yozgat : 1942 Lök Köyü do­

ğumlu, Okur-yazar değil.

4 — Gönül Yağcı : 1914 Azizli Bağlan doğumlu, Okur-yazar değil. 5 — Zeynep Uslu : 1939 Koyunculu Kö­

yü doğumlu, Okur-yazar değil. 6 — Fatma Ekinci : 1945 Koyunculu Kö­

yü doğumlu, Okur-yazar değil. 7 — Feride Kaya : 1934 Divanlı Köyü

doğumlu, Okur-yazar değil. 8 — Kamer Atalay : 1945 Topaç Köyü

doğumlu, Okur-yazar değil.

Referanslar

Benzer Belgeler

Sübhaneke Euzü besmele Fatiha Ek sure Rükû

Satıcı Firma Kaşesi ve Yetkili İmza... Satıcı Firma Kaşesi ve

There are two types of hand gestures like a glove based and vision-based.In this paper, a new approach called deep convolutional neural networks, which used in

Dünyanın dört bir yanında yüzyıllardır, farklılaşma ve ayrışmanın sosyal ve kültürel simgeleriyle, bahsi  geçen  bu  farklılaşmanın  içindeki  erkek 

Araştırmacılara göre bu veriler kadınların empati, birlikte çalışma gibi yeteneklerinin neden erkeklerdekinden daha güçlü olduğunun, bununla birlikte kadınlarda kaygı

G.6.Yurtdışındaki başka üniversitelerle hareketlilik ve ortak derece/diploma dışındaki işbirliklerinin (örneğin ERASMUS programının öğrenci, öğretim elemanı, idari

CONSTANTIN BRANCUSI UNIVERSITY OF TARGU-JIU ROMANYA İNŞAAT MÜHENDİSLİĞİ ANABİLİM DALI (YL) (TEZLİ).. INSTITUTO POLITECNICO DE

“Kişisel olan politiktir” (Donovan, 2010: 273) diyerek erkek egemenliğine karşı çıkan radikal feministler, bu slogan ile kadın bedeninin erkekten farklı olduğunu