• Sonuç bulunamadı

Alpamış Destanının İzahlı Lügati Üzerine Bir İnceleme Halide Gamze İnce

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Alpamış Destanının İzahlı Lügati Üzerine Bir İnceleme Halide Gamze İnce"

Copied!
1
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

304

http://www.millifolklor.com Bir milletin sosyal, kültürel, ekonomik

ve siyasi özellikleri hakkındaki en derin ve köklü bilgileri, en kolay yoldan veren des-tanlar, halk edebiyatı ürünlerinin en eskisi sayılırlar.

Özbek tarihi, felsefesi, edebiyatı bakı-mından önemli bir yer teşkil eden Alpamış, Köroğlu, Rüstemhan, Gündoğmuş, Kabi Ul-kan gibi sanat abideleri dilimizin diyalekto-loji ve leksikodiyalekto-lojisine ait de çok değerli ve-riler içerir. Bu veve-rilerin incelenip işlenmesi Özbek dilini öğrenmek kadar ortak Türk Di-lini öğrenmek için de önemlidir. Bu bakım-dan folklor ve dil araştırmacıları açısınbakım-dan destanlar, en başta gelen kaynaklardandır.

Özbek folklor çalışmalarında önemli işlere imza atan Hadi Zarifov’un “Folklor eserlerinin ilmi ve bedii kıymeti, onların lü-gat zenginliği ile delilenir.” sözünün ışık tut-tuğu Töre Mirzayev, Cabbar İşankul, Selami Fedakar’ın “Alpamış Destanının İzahlı Lügati”, (Elmus Press Media Neşriyatı, Taşkent, 2007, 163 s.) adlı çalışmasında, Alpamış destanının çeşitli varyantlarında geçen arkaik kelimeler ile günümüzde eski manası bilinmeyen ya da unutulan kelimele-rin açıklamalarına yer verilmiştir.

Türk dünyası epik geleneğinde en faz-la yaygınlık gösteren destanfaz-lardan biri ofaz-lan Alpamış ise, Oğuz boylarında Bamsı Beyrek, Kazaklarda Alpamış, Başkurtlarda Alpamı-şa, Tatarlarda Alıp Memşen olarak geçmek-tedir. Özbek Türkleri arasında en çok söyle-nen ve sevilen bu destan, otuz bahşıdan otuz beş kez derlenmiştir. Bahşıların halk dilinin imkânlarından faydalanışı ve her seferinde yeni mazmunlar, anlamlar keşfetmesi halk destanlarının önde gelen özelliklerindendir.

Epik eserlerin dilini bilmeden sanatsal değeri hakkında söz sahibi olunamayacağı önemli bir gerçektir. Destanlar vasıtasıyla

Özbek dilinin inceliklerini keşfetmek açısın-dan dikkat çekici bir çalışma olan Alpamış Destanının İzahlı Lügati’nde verilen ke-limelerden biri olan “aziz” kelimesine deği-nelim. Bu kelime Alpamış ve diğer destan-larımızda iki anlama gelmektedir. Birincisi ulu, büyük anlamında; “Büyük kamçıyı bü-yük başıma vurma, aziz kamçıyı vurma aziz başıma.” İkincisi viran anlamında; “Dağlar aziz olur karı olmasa.” “Aziz” kelimesinin vi-ran anlamı bugün kesinlikle unutulmuş ve başka bir anlama kaymıştır.

Böyle bir sözlük oluşturulurken Özbek halk kahramanlık destanı Alpamış’ın seçil-mesinde önemli birkaç sebep vardır. Birin-cisi halk edebiyatının en eski ürünlerinin sanatsal açıdan en mükemmeli olarak kabul edilmesi, ikincisi bu destanın kendi içerisin-de birçok varyantını toplamış olması, üçün-cüsü ise Alpamış Destanı’nın akademik yayı-nın da esas alınabilir olmasıdır. Destayayı-nın en eski varyantından bugüne, az araştırılmış yahut hiç araştırılmamış söz ve söz grupları açıklanmaya çalışılmıştır.

Sözlük, Özbek alfabe düzenine göre hazırlanmıştır. Öncelikle destan metninde bulunan kelimelere ve açıklamalarına yer verilmiştir. Açıklaması yapılan her kelime örneklerle desteklenmiş ve hangi kaynaktan geldiği açıklanmıştır. Çok anlamlı kelimeler de belli bir düzene göre sıralanmıştır.

Alpa-mış Destanının İzahlı Lügati hazırlanırken

Fazıl Yoldaşoğlu Varyantı, Ergaş Cuman-bulbul ve Polakan Şair Varyantı, Seyit Mu-rat Penahoğlu Varyantı esas alınmıştır.

Hadi Zarifov’a ithaf edilen Alpamış

Des-tanının İzahlı Lügati, Özbek folkloru

açısın-dan olduğu kadar Türk folkloru ve leksikolo-jisi açısından da derinlikli bir çalışmadır.

ALPAMIŞ DESTANININ İZAHLI LÜGATİ

ÜZERİNE BİR İNCELEME

The Evaluation of Alpamış Destanının İzahlı Lügati

Halide Gamze İNCE*

Referanslar

Benzer Belgeler

●通識教育之旅心得評選活動結果出爐 為提供北醫學子及教職員可在圖書館的實體角落和虛擬世界中,接觸與體會通識教育經典讀物的文學世界, 本館於 99

Bu hedefle Gazi Üni- versitesi Türk Halk Bilimi Bölümü ve Altındağ Belediyesi işbirliğinde oluş- turulan Ankara’nın Somut Olmayan Kültürel Mirası isimli katalog

temelen ada halkı arasında bilinen bir menkıbeye yer verir (Pîrî Reis, 2002: 159). Ada isimlerine dair bu sözlü ri- vayetler dışında, bir şekilde Osmanlı

Bu sebeple; Üsküdarlı Sırrî’nin Hikâye-i Garîbü’l-Âsâr anla- tısı da dâhil olmak üzere o çerçevede üretilmiş hikâye geleneğinin tamamı- na “‘Acâ’ib

Bu çalışmada, Türk şiirinin modern-ulus devletin kuruluş ve gelişme dönemlerinde oynadığı rol ve uğra- dığı değişim süreci üzerinde durulmaktadır. Buna göre,

“Sazın ve Sözün Sultanları: Yaşayan Halk Şairleri-I” adlı kitapta yer alan âşıkların kimisi rüya görerek âşık olmuş, kimisi de rüya görüp bâde içmeyi

As is known, active forms of palladium modifier are elemental Pd, its oxide and intercalation compounds of palladium with graphite (see refs. However, during analysis of complex

The furnace program was optimized according to the pretreatment and atomization curves for aqueous standard solution of Cr (10 µg/L) and undiluted wine sample, using