• Sonuç bulunamadı

Yiyecek Masrafı Oranı Veri Kümesi

BÖLÜM VII . UYGULAMALAR

7.2 Yiyecek Masrafı Oranı Veri Kümesi

Em vista da grande repercussão nos noticiários mundiais em torno das eleições para presidente dos Estados Unidos, o sujeito-comunicante lança uma matéria sobre o assunto, após a eleição de Barack Obama, questionando indiretamente: “Dove ci Porterà quest´uomo” (Para onde nos levará este homem) e procura explorar o imaginário social referente à eterna busca do ser-humano por um herói e salvador que resolva seus problemas, associando o novo presidente a este herói. Apesar do uso do pronome interrogativo “Dove”, o título pode ser compreendido não como uma pergunta ou dúvida, mas como um convite à leitura do artigo de capa, a fim de verificar as propostas de Barack Obama e as expectativas criadas em torno dele, de modo que por meio da revista, o leitor encontrará a resposta a essa questão. Ao utilizar-se das palavras “Dove” e “Porterà” em letras maiúsculas, o enunciador reforça a ideia de esperança de que Barack Obama tome atitudes positivas em conduzir as nações e sugere a possibilidade de ele nos conduzir como se fosse nosso salvador. O enunciador comporta-se de modo elocutivo no título por utilizar-se da partícula “ci” (nos), e assim, incluir-se entre os consumidores, leitores e cidadãos que depositam esperança nesse novo presidente para

resolver a crise não só dos Estados Unidos, mas de todo o mundo, partindo do princípio de que ser presidente dos Estados Unidos representa ser o homem mais poderoso do mundo cujas decisões podem refletir sobre as demais nações. O enunciador coloca-se, então, como um representante do povo e estabelece seu direito à fala.

Nos comentários adicionais, o enunciador especifica os problemas que precisam ser resolvidos por este herói, depois de ter vencido as eleições: “ora deve vincere le guerre (agora deve vencer as guerras), la crisi economica (a crise econômica)”. Assim, o sujeito- comunicante projeta uma capa em que o enunciador busca se identificar com um provável consumidor-leitor que esteja a par da relação que existe entre as guerras, a crise econômica e que também crie expectativa positiva em torno do novo presidente dos Estados Unidos, como sendo o homem que tem poder para resolver seus problemas. Apesar da capa não deixar muito claro qual será o foco da reportagem, dá indícios de que tratará das propostas do novo presidente, como se o próprio enunciador quisesse saber onde ele nos levará, ou seja, o que ele pretende fazer.

Nota-se nos comentários adicionais que o enunciador mantém um comportamento delocutivo, como se fosse um relator das notícias. Ganha credibilidade por basear-se em um “saber de conhecimento” já conhecido e evidente - Barack Obama “ha stravinto le elezioni” (venceu as eleições) – e também por um “saber de crença” coletivo, que subentende-se como uma exigência do povo ao qual o enunciador se colocou como representante, de que o novo presidente ponha fim às guerras e à crise econômica iniciadas no regime anterior: “ora deve vincere le guerre, la crisi economica e convincere il mondo che la sua non è solo una bella favola” (agora deve vencer as guerras, a crise econômica e convencer o mundo de que a sua não é apenas uma bela fábula). Interessante observar a referência que se faz à fábula, um gênero textual típico italiano caracterizado por um texto fictício que contêm uma moral no final. O enunciador remete então ao imaginário social de luta dos negros americanos contra o racismo, sendo Barack Obama o primeiro negro americano a se tornar presidente.

Os enunciados são sustentados também pela fotografia real de Barack Obama, sorridente e confiante, servindo como prova concreta de que as expectativas do leitor podem ser satisfeitas. Por meio do subtítulo “Barack Obama”, o enunciador relaciona o nome à fotografia, de modo a se identificar com um possível leitor que ainda não conheça a face do novo presidente dos Estados Unidos e instigar a curiosidade de conhecê-lo.

Quanto à escolha dos vocábulos e às descrições utilizadas, nota-se a escolha de três verbos que tem a mesma etimologia e que denotam ação - stravincere, vincere, convincere – todos voltados para a pessoa de Barack Obama, reforçando a ideia de expectativa em torno de

suas futuras ações como presidente. Ao mesmo tempo que o enunciador ressalta o fato de que a história de Obama é uma bela fábula, ele retoma o caráter de expectativa por dizer que sua fábula não deve ser apenas uma bela fábula, ou seja, espera-se mais dele do que ele alcançou até então e espera-se que o que até então era um fábula, uma ficção, torne-se uma realidade. Assim, a encenação descritiva provoca tanto um efeito de realidade (Obama venceu as eleições) quanto de ficção (vencer guerras e crise econômica)

Em nenhum momento o enunciador tem um comportamento alocutivo, ordenando o consumidor a comprar a revista, mas ele procura aguçar o tempo todo a curiosidade do leitor em saber mais sobre as propostas do novo presidente, especialmente por criar uma cena enunciativa em que Barack Obama representa o salvador, o herói que acabará com as guerras e a crise econômica e que conduzirá a humanidade a tempos melhores. De modo que as descrições e representações surgem como provas de um dispositivo argumentativo implícito que pode ser compreendido da seguinte forma:

Proposta (tese): O novo presidente dos EUA é visto como um herói que resolverá problemas mundiais.

Proposição (posição em relação à tese): Enunciador questiona se Obama será capaz de “salvar” a humanidade conforme esperado.

Persuasão (provas): Uso de pronome interrogativo “Dove ci porterà” (Onde nos levará). Enunciador confirma que Obama venceu as eleições, mas indica que agora ele precisará vencer questões muito mais difíceis, como as guerras e a crise econômica e de que ele precisará convencer o mundo de que as expectativas que giram em torno dele não são apenas um conto de fadas. Enunciador sugere a leitura de artigos de especialistas políticos sobre o assunto.

Assim, as descrições servem como procedimentos argumentativos entre os quais: procedimentos semânticos ligados ao domínio do hedônico e da verdade, e procedimentos discursivos de citação, por fazer referência à uma notícia corrente (Barack Obama venceu as eleições nos EUA) e de reiteração, por meio da enumeração de verbos de ação, representando o que se espera do novo presidente, ambos produzindo efeito de verdade. Percebe-se ainda o procedimento de questionamento, que produz no leitor efeito de verificação do saber.

Benzer Belgeler