• Sonuç bulunamadı

OLAYLARI ÇÖZÜMLEMEKBİRLİKTE

TOPLUM KARTLAR

Bunlar öğrencilerin okumaları için ve Brüksel’deki Ikarus firması’ndan araçları alacakları seçmeleri için yazılmış olan toplum kartlarıdır.

İşletmelerin yanında yer alan yıldızlar öğrencilerin üzerlerinde çalışmak üzere onları seçtiği anlamına gelmektedir. Bunların çoğu BBC dünya servisi yayınlarından tespit edilmiş olan otantik toplumlardır. Bunlar bireysel kartlar üzerinde öğrencilere sunuldu.

1. Ağaçların yerlerini ürünlerin daha iyi sulanmasını mümkün kılacak biçimde değiştirmek isteyen bir tabiat uzmanı. Araca gereksinim duymaktadır.

2. Uzakta yaşayan topluluklara aktarıcı kurmak ve yaşadıkları yerler ile ilgili aşağıda verilenlere benzer haberleri nasıl alacaklarını öğretmek için radyo dağıtmak isteyen bir çiftçi:

- yaklaşmakta olan bir fırtına ya da sel - seyyar bir doktorun geldiği

- yaklaşan çekirge sürüsü

- vahşi hayvanların yakınlığı (fil, kaplan v.b.) - aşılama amacı ile gelen sağlık görevlisi haberleri Araca gereksinim duymaktadır.

3. El dikiş makinalarını şehirlerde satılmak üzere sağlanan hazır oyuncak kıyafetleri dikmeleri için köyde yaşayan kadınlara ulaştırmak isteyen bir grup kadın.

4. Alınan malzemelerin tohumlar ve üzümler gibi ölçümlerinin doğru olmasını sağlamak için uzak köyler arasında seyahat eden bir ölçüm ve ağırlık denetleyicisi köyden köye ölçüm araçlarını taşımak için araca gereksinim duymaktadır.

5. Var olan sorunları ya da tartışmaları çözmek için köyler arasında gezen bir bayanlar/ erkekler grubu; örneğin, paylaşılan araçlar, kuyular, bu kuyulara gidip gelmek için kullanılan yollar ve arazi hakları gibi. Böylece sorunlar daha ciddi boyutlar kazanmadan halledilir. Sorunlu alanlara hemen müdahale etmek için araçlara gereksinim var.

6. Basit bir tekerlekli sandalye dizayn edildi ve parçaları monte edilmek üzere paketler için de köylülere gönderilmeye hazır. İnsanlara paketleri taşımak ve onlara parçaların nasıl monte edileceğini ve bakımının nasıl yapılacağının öğretilmesi için bir araca gereksinim var. Özellikle hasta ve yaşlıları sağlık ocaklarına taşımak için kullanışlı.

7. Bir günlük civcivleri ve onlar için gerekli yemleri köylere taşıyıp kadınlara vermek ve orada büyütülüp yumurta yumurtlayacak duruma getirilen bu tavuklardan alınan yumurtaları şehir pazarlarında satmak için bir taşıyıcıya gereksinim vardır.

8. Toplumlar arasında seyahat ederek cep telefonlarının tamir ve bakımını yapmak onları toplayıp bakım yaptıktan sonra geri dağıtmak için bir araca gereksinim var.

9. Elbise üreticilerinden kalan artık kumaşları toplamak için bir araca gereksinim var. Bu toplanan kumaşlar köylü kadınlar tarafından malzeme taşıma da kullanılan torbalar üretmek üzere kullanılmakta.

153

10. Suya ulaşılması güç olan yerlerde suyun çıkarılmasına katkı sağlayacak bir aletin taşınması için araca gereksinim var.

11. Bir tohum uzmanı köyden köye gezip insanların bitkileri tanımalarına, tohumları toplayıp, etiketleyip, kurutmalarına yardımcı olmak için bir taşıyıcıya gereksinimi var.

12. Ayakkabı ve çanta yapmak için bir topluluk atılmış olan araç tekerleklerini toplamaktadır. Bu ürünleri toplayıp daha sonra pazarlardaki alıcılara taşımak için bir araca gereksinimleri vardır. 13. Bir batik boyama işletmesi köylü kadınlara iş vermektedir. Bunların üretmiş oldukları çalışmalar Paris, Londra, Roma ve New York gibi şehirlerde yer alan moda evlerinde satılmaktadır. Ham kumaşlar ve boyalar ağırdır ve bu yüzden bunların taşınması ve bitirilen ürünlerin tren istasyonuna taşınması için bir araca gereksinim vardır.

14. Köylüler köy okullarında kullanılmak üzere öğrenciler için yazı tahtası yapmak amacı ile odun toplamaktadırlar. Odunları toplamak ve yapılan yazı tahtalarını dağıtmak için bir taşıyıcıya gereksinim duyuyorlar.

15. Bağışlanmış olan el dikiş makineleri tamir ediliyor ve kendi geleneksel boyanmış olan kumaşlarında önlük yapan kadınlara verilir. Taşıyıcı tamir edilmiş olan dikiş makinelerini taşımak ve kadınların ürünlerini pazarlara taşımak için gereklidir.

16. Bir örücü elbise yapmak için yeni bir malzeme olarak ısırgan otu ile denemeler yapmaktadır. Bu yüzden o insanların daha önce yaşamış oldukları yerlerde bolca yetişen yabani otları kullanmakta ve bunlardan ipeksimsi yumuşak kumaşlar üretmekte. Onun seyahat edip bu tekniği kumaş yapmaları için kadınlara öğretmek amacı ile gereksinim duymaktadır.

17. Bir grup lise öğrencisi 3 kamera ve bir laptop alacak parayı biriktirdiler ve bunlar ile köy köy gezip kaybolup gitmeden yaşlı insanların öykülerini kayıt etmek istiyorlar.

18. Avrupalı doktor bir grup Müslüman kadınlara köyleri gezip oradaki insanlara kız çocukların cinsel organlarına yapılan müdahalelerin zararlarını anlatmaları için eğitiyor. Bunlar köyleri gezerken akü ile çalışan projektörler ve bilgi vermek için filimler, CD’ler ve DVD’ler taşımaktadırlar.

19. Bir grup kadın yardım kuruluşları tarafından sağlanan kumaşlardan çaput bebekler yapmaktadır. Genellikle elle çalışan dikiş makineleri kullanmaktadırlar ancak siparişlerin yoğun olduğu dönemlerde ayakla çalışan büyük dikiş makineleri de kullanmaları gerekmektedir. Ürettikleri bebekleri pazarlarda satmaktadırlar. Bu bebekler eşsizdir çünkü eski bir gelenek takip edilerek büyük oranda elle yapılmaktadırlar. Onların işi için bir taşıyıcı çok önem taşımaktadır. 20. Gelişmiş ülkeler tarafından gönderilen gözlük camları ve çerçeveleri bir araya getirilip monte edilmek için alınmakta. Daha sonra eğitimli köylüler doğru bir biçimde birleştirilebilecekleri dağıtım noktalarına getirmektedirler.

21. Bir grup oyuncu köyleri gezerek oyunlarını sergilemekte ve böylece köylülerin yerel sorunları hakkında düşünmelerini sağlamayı amaçlamaktadırlar. Onlar bazı köstüm ve malzemeler kullanmaktadırlar. Köylüler oyunun temasını kendi ilgi alanlarına göre seçebilmektedirler ve buna göre oyuncular oyunu tasarlamaktadırlar. Bazı temalar genellikle seçilen temalardır örneğin “toplumunuzda sesinizi duyurmak”, “aile yaşamı ve çocuk yetiştirme”, “akıl ve yaşlı insanlar”.

22. Bir yardım kuruluşu okullardaki öğrencilere dağıtmak üzere ayakkabılar toplamaktadır. Taşıyıcı onların ulaşabildikleri mesafeyi artıracaktır.

23. Köy kadınları yaşadıkları bölgede eşi benzeri olmayan bir tarif geliştirdiler. Bir girişimci bu geliştirilen tarifin yiyecek sektöründe satılmak açısından büyük bir potansiyeli olduğunu fark etti. Onların güvenilir taşıma araçlarına gereksinimleri var çünkü bu ürün çok hassas ve yerel olarak dizayn edilecek paketlemede yerel sanatçılara iş olanağı sunmaktadır.

24. Köylü kadınlar uzun mesafelere seyahat edip yumurtalarını pazarlamak için araç almak amacı ile mikro kredi buldular. Alınan kredi çabucak ödendi ve yumurta işi gelişti.

25. Lise öğrencileri müzik öğretmenleri ile birlikte oyunlar geliştirdiler ve eski şarkıları yazıya geçirdiler. Bu yazılı materyalleri sığınmacı kamplarına ve öksüz çocuklara dağıtmak için araca gereksinim duymaktadırlar. Ayrıca yazılı materyallerin yanı sıra CD’de dağıtmayı planlamaktadırlar.

26. Köylüler ithal edilecek ürünlerin yetiştirileceği tarlalar oluşturmaktadırlar ve yetiştirilecek ürünlerin içinde safran özellikle değerlidir. Gerekli büyümenin sağlanıp daha fazla istihdamın yaratılması için bir taşıyıcıya gereksinim vardır. Bu ürünlerin dağıtım ve paketleme kalitesini artıracaktır.

27. Bir hastane, hijyen bilgileri vermek ve böylece hastalıkların yayılmasını önlemek için kadınlara yardımcı olmaları amacı ile köylere hemşireler göndermektedir.

28. Bir köyde bahçecilik işleri ile uğraşan bir grup Avrupa piyasalarında özellikle de kutlama amacı ile popüler olmaya başlayan uzun gövdeli bir kırmızı gül çeşidi geliştirdiler. Bu çiçeklerin yetiştirildiği alan verimlidir, iyi bakılmaktadır ve tüm köylülere istihdam sağlamaktadır. Ürünleri dağıtım noktalarına dağıtmak için bir taşıyıcıya gereksinim duyulmaktadır.

29. Oxfam bir grup çadır yapıcısı buldu bunlar göçmenlerin geçici yerleştirildikleri kamplarda ya da sel gibi felaketlerden dolayı evsiz kalmış köylüler tarafından kullanılmak üzere çok basit çadırlar yapabilmektedirler. Bunların herhangi bir araca gereksinim duyulmadan kurulabilen bu çadırların kurulumu için insanları yetiştirmek için bir taşıyıcıya gereksinimleri vardır ki böylece Oxfam bu çadırları dağıttığında kurulumunu gerçekleştirecek insanlar olacaktır.

30. Bir grup gönüllü genç çocuklar ile çalışmak için bir sığınmacı kampında çalışmaktadır – orada ki farklı uluslardan gelen çocuklar arasında iş birliğini cesaretlendirmek için onlara oyunlar öğretmektedirler. Ucuz ve sağlam “pirinç toplarını” sürekli bulundurabilmek için taşıma aracını kullanmaları gerekmektedir. Oyunlar için sağlam toplar yapmak için pirinçler balonlar ve kumaşlar içine sarılı tutulmaktadır.

31. Çok sayıda köye hizmet sunmakta olan bir doktor köylere kolayca ulaşabilmek ve köylülerin kendisine ulaşmalarını kolaylaştırmak için taşıyıcıya gereksinim duymaktadır. Zamanın önemli olduğu durumlarda bu uzun mesafeler hastalar ve aileleri için büyük tehlikelere yol açmaktadır.

32. Köylüler sürekli olarak bir birlerine saldıran iki düşman kabile arasında sıkışıp kalmışlardır. Ailelerini su gereksinimlerini sağlamak için günde dört kez uzakta bulunan kuyulara gidip gelmeleri gerekmektedir. Bu yol tehlikeler ile doludur ve kadınlar, tacizlere, tecavüzlere ve kurşunların yarattığı tehditlere maruz kalmaktadırlar. Bir erkek tarafından kullanılan bir taşıyıcı yaşamların kurtarılmasını sağlayacaktır.

155

“Venüs” taşıması için başvuru formu

Başvuranın ülkesi:

Venüs taşımacılığın ihtiyacı olan işi tanımlayınız (Kim kullanacak, hangi amaçlarla kullanılacak. Bu girişimi olabildiğince ayrıntılı anlatınız):

Bu başvuruda bulunma nedenleriniz:

Başvuran kişinin adı ve imzası: EK 12

EK 13

Dorothy Heathcote Tarafından Yazılmış Olan Oda Tiyatrosu Metinleri

Oda tiyatrosu gerçek yaşamda gerçekleşen karşılaşmalar da olduğu gibi etkileşimler esnasında belirli bir düzeyde kişiliklerin ifşa edilmesini gerektiren tiyatro performansları ile önemli bir boşluğu doldurmaktadırlar. Bu durum daha çok kendilerine odaklı olan ve tecrübesiz öğrenciler açısından oldukça güç olabilmektedir. Bu genellikle altı tiyatro işaretinin aynı anda devrede olmasını gerektirmektedir (ilgili seçici sesler, duraklamalar ve sessizlikler, tüm hareketler ve etkileşimsel hareketler, ortamlar ve uygun malzemeler ile birlikte kıyafetler). Bunların hepsi birlikte Shakespeare’in “doğayı yansıtması” elde edilmiş olur. Hamlet’in misafir oyunculara konuşması.

Oda tiyatrosu öyküsünün anlatıcısı ile öykünün gerektirdiği davranışları sergileyen oyuncular arasında var olan bir sembiyotik (ortak yaşam) ilişkisi kullanarak işler. Öyküde temsili yapanlar birden fazla karakteri temsil edebilirler ve bazen bir karakter başka bir temsilci tarafından yaşanan zamanda temsil edilirken diğer bir temsilci tarafından başka bir zaman evresinde var olarak temsil edilebilir. Burada temsilci (canlandırıcı) ifadesi uygundur, çünkü katılımcılar tam olarak geliştirilmiş olan bir karakter rolünü oynamazlar, onlar sadece bilge bir adam (yani, olayla ilgili tüm bilgiye sahip olan) tarafından anlatılan davranışları oynarlar, edebi anlatımların derinlemesine okumasının öğrenciler tarafından gerçekleştirilmesi için “bilge anlatıcı” nın aranması en kullanışlı yollardan birisidir. Gerekli olduğu yerlerde diyaloglar kullanılır ve daha sonra canlandırıcı tarafından öyküdeki diyaloglar gerçekleştirilir.

Tiyatro Metni 1. Su Taşıyıcıları ve Cehenneme Giden Yol

Sabah güneş doğmadan önce ve her yer sessizlik içinde iken kaplarımızı alarak kuyuya giden yolu tutarız. Bu yol bizim için cehenneme giden yoldur. Her gün iki kez bu cehennem yolundan geçeriz, bunlar evlerimiz ile su kuyusu arasında zorlu yolculuklardır. Bizler boşken ağır olan doluyken ise daha da ağır olan kaplarımızı omuzlarımız üzerinde taşıyabilecek kadar güçlü olan toplumumuzun kadınlarıyız.

Hiçbir erkek bu ağır su kaplarını taşımaz. Burada yaşayan erkekler kadınların gerçekleştirdiği bu zor görevi değerli görmezler. Onlar gücü ele geçirmek için fırsat arayan ve kendi gereksinimlerini karşılamanın yollarını arayan yaratıklardır. Onlar bizim onlardan daha az değerli olduğumuzu düşünürler ve onlar bizi yaşamlarının ve mutluluklarının hiçbir önemi olmayan kurbanlar olarak görürler.

Her geçtiğimiz çalılığı boğazımıza bıçak dayanma korkusu ile geçmekteyiz. Her bir kuş ötüşü ya da köpek avlaması bir tuzağın işaretçisi olabilir. Bizim şanslı olanlarımız bazen kaçıp kurtulurlar. Bu erkeler akıllıdır. Onlar bizi çalmazlar. Onlar sadece bize zarar verirler ve bize birbirini sevenlerin yaptıkları gibi zevk almadığımız çocuk taşıma işini yüklerler. Bu adamlar askerler ve askerlerin annelerini ürettiklerini düşünürler.

Bizim bazılarımız bunlar doğmadan önce onların yaşamlarına son vermeyi öğrendik. Ancak bu bizi bazı tehlikeler ile ve doğanın kanunlarına karşı gelmenin yarattığı vicdan azabı ile

157

karşı karşıya bırakmaktadır. Yaşlı kadınlar genç kadınları teskin etmektedir. Bunları silahları ve avukatları olan yetkili erkeklere anlatmaya çalışırız. Onlar kafalarını çevirirler. Bizim kocalarımız ve eşlerimiz kadınlar gibi kaplar ile su taşımanın kendilerini küçülteceğini düşünürler. Onlar “su taşımak kadın işi derler”. Onlar bizim tarlaları sulamakta kullandıkları öküz arabasını ve varilleri kullanmamıza izin vermezler. Ancak bu yeni haberdar olduğumuz taşıyıcı onların ilgisini çekebilir ve bize yardımcı olabilir.

Biz umut içinde yaşıyoruz ve cehennemde hayatta kalmaya çalışıyoruz.

Bu türden senaryolar tüm savaş alanlarında sığınmacıların bol olduğu yerlerde bulunmaktadır.

Notlar: Bu senaryo her bir kadının temsil edildiği bir kora tarafından seslendirilebilir. Boş kapların kaldırılması ve taşınmasının ötesinde var olan kadınların eylemlerinin kanıtlarını işaret eden her türlü anlatımsal detayı vermedim. Her bir taşıyıcı kadın kendisini canlandıranın tüm davranışlarını seslendiren bir ses “gölgesi” tarafından eşlik edilmiş olabilirdi. Su kuyusuna giden yol boyunca dizilmiş olan tehditkar edici askerlere ses ya da kesin bir hareket verilmez onlar anlatım içinde görülmeli ve korku dolu atmosferi taratmalıdırlar.

Eğer yeterince zaman olmuş olsaydı dört “topluluğun” her birisi öğrencilerin derin ilgisine mashar olmuş olabilirdi ve onların aracı pozisyonlarının tüm amacını yerine getirmiş olabilirdi. Kendi genç yaşamlarından çok uzakta olan kişilerin yaşadıkları yaşamlara kısa bir süreliğine de olsa girmek. Gerçekleştiği gibi, sadece dört kültürün dışsal yapılarını kabaca şekillendirebilecek zaman vardı. Her bir oda tiyatrosu farklı seyirci kitlelerine gösterilebilirdi; Brüksel araç üretici temsilcilerine, Londra daki olimpiyat komitesi, sponsorluk talebinde bulundukları sporculara ve son olarak toplulukları onurlandırmak amacı ile DVD de bir olimpiyat performansı.

Oda Tiyatrosu Anlatım 2

Bir gezgin köylülere fidanların nasıl dikileceğini ve sonunda değerli ürünler vereceğini göstermektedir.

Ben bir gezginim. Ben keserek bitkilerin büyümesini ve ürün vermesini sağlarım. Yanımda dört şey taşırım: Her zaman çok keskin olan budama bıçağım, sicim çantam, fidelerin rüzgardan zarar görmemesi için onları tutturduğum sopalar ve yeni yerlerde büyütmek için ana ağaçlardan kesmiş olduğumu küçük parçalar.

Ben ağaç büyütürüm

Toprağa dikilmiş yiyecekleri korurum.

Ve toprağı zenginleştirip ve fidelerin arasında yetişecek ürünlere enerji ve yaşam verecek bir biçimde yorgun toprağı zenginleştirmek için çiftçilere bilgi ve sabır aşılarım.

Yalnız bir anlatıcıya gerek vardır. Garip fikirler getiren bir yabancı ile deneyimli çiftçiler arasında meydana gelen bu karşılaşma öğrencilerin geleneklerin içine girmelerini, farklı alışkanlıklara uyum sağlamalarını ve toplumsal davranışlarda meydana gelen değişimin maliyetini düşünmelerini gerektirir.

Durum böyle olduğu için bu anlatım Brueghel’in resminde yer alan çift süren adam ile açılır. Onun aracını ve öküz aracını kullanmada ki ustalığı – zamanla bir amaç için çalışmak amacı ile yetişmiş olan bir takım. Öğrencilerin tüm bunların açıklanması için minimal bir diyalog yaratması gerekmektedir. Bunu ben Ankara’da bulunan öğrencilerin çok az ağaç yetiştirme tecrübesi ya da bu konuya ilgisi olabileceği için kısa anlatım onları “kaybolmuş” ya da yetersiz hissetme duygularından korur. Bu anlatımın yönergesel bilgi vermesi gerekir ve karşılaşmayı anlatan bir bilge görgü tanığı vasıtası ile eylemleri anlatır.

Fideler kendi vatanları olacak olan toprağa en iyi bir biçimde yerleştirilirler. Gözlerim ve ellerim birlikte çalışacak biçimde kullanılır. Fideleri dikmek benim işimdir ve onları toprakta yetiştirmek benim kaderimdir. Fideleri birbirlerine bağlı demet biçiminde sırtımda taşırım budama bıçağımı gittiğim her yere götürürüm ve her zaman büyük bir ağaca dönüşebilecek bir filizlenme arayışı içindeyimdir. Muhtemelen benim fidelerin hassas yiyecek yetiştirilen topraklara koruyucu olana kadar ben ölmüş olacağım. Köylerde çiftçiler arar ve onlara fidelerimi gösteririm. Onlar benim mesajımı kolayca anlamazlar. Onlar yiyecek için ürün yetiştirmenin ağaç büyütmekten daha önemli olduğunu düşünürler. Ve ben o zaman çekmiş olduğum fotoğrafları çıkarır ve çok küçük olan ağaçların nasıl aralarında ekili olan ürünlere su getirdiğini gösteririm.

Kuyu ya da ırmaktan su getirmek ancak tuzlu deniz suyunu getirmemek. Daha sonra onların tarlalarını ölçerim ve böylece her bir fidenin kök salmak için ne kadar alana ve dolayısıyla çiftçilerin bunların arasında ürün yetiştirmek için ne kadar alana sahip olduklarını gösteririm.

Fidelerini kök salana kadar sağlam bir biçimde tutmasını sağlamak için onlara fidelerini sopalara bağlamalarını sağlayacak sazlardan yapılmış olan sicimler veririm ve onlara toprağı nasıl nemli tutacaklarını gösteririm. Çiftçilerini yüzlerini dikkatli bir biçimde izleyerek onlardan hangilerinin beni dikkatli bir biçimde dinlemekte olduğuna karar veririm ve böylece hangilerinin gerçekten fideleri büyütebileceğini tespit ederim. Bunlar beni umutlandırırlar. Bazıları bu yeni yönteme inanmazlar ya da yeterince sabırlı davranmazlar.

Ve ben bu köylülerin fotoğraflarını çeker ve diğer çiftçilere gösterecek yeni fotoğraflar ile yoluma devam ederim. Zihin gözümde dünyayı birlikte değiştiren çiftçiler ve ormanlar görürüm. Bu anlatım öğrencilerin kendilerini bilgilerini öğrencileri ile paylaşan öğretmenlere saygı duymaya açık hale getirecek bir pozisyona yerleştirebilir.

Oda Tiyatrosu. Anlatım 3. Doktor

Ben bir doktorum – benim yardımıma ulaşmak için uzun mesafeler kat etmek zorunda kalan hasta insanlara bakan tek doktorum. Onlar benim hastalarım. Her sabah muayenelerimi yaptığım odamın açıp, elimde var olan sınırlı sayıda ki malzeme ve araçlarımı hazırlarken

159 onların beni dışarıda vücutlarının hangi bölümlerinin bana gereksinim duyduğunu söylemek için sabırlı bir biçimde beklerken bulurum. Şu torunun kolunu kendine dayanak yapan yaşlı kadına ve ağlayan çocuğunu taşıyan kadına bakın. Bazıları ağlamaya bile gücü yetmeyecek kadar hasta olan çocukları taşımaktadırlar.

Şurada duran çiftçi yanlış alet kullanımından dolayı derin bir yaraya sahiptir. Hemen iyileşmeye gereksinimi var ki böylece ürün yetiştirmeye devam edebilsin. Bu kuyruk asla kısalmaz çünkü benim hastalarımın gidebilecekleri başka bir yerleri yoktur. Büyük hastaneler onlara çok uzaktır ve gereksinim duydukları ilaçlar ve malzemeler millerce uzaktan önce bana ulaştırılmalıdır. Onlar sessizce benim becerilerimi sergilememi beklerler ve benim elimde bulunan malzemeler genellikle uzun süreli bir rahatlama getirmek için yeterli olmaz.

Eğer ben onları kendi evlerinde ziyaret edebilme olanağına sahip olsam yaşanan pek çok acı ve ızdırabın yaşanmasına gerek kalmayabilir. Benim bir hayalim var ve bu benim bir gün uzun mesafeler kat etmemi sağlayacak ve bu insanların beni mutlu bir biçimde karşılamalarını sağlayacak bir araç.

Notlar: Bu uzun süreli bir anlatıcı anlatımı gerektirmektedir ve ayrıca kuyrukta bekleyenler hiç azalmadığı için topluca yapılan bir olay hissi uyandırmalıdır. Doktor ve her bir hasta arasında gerçekleşen diyalogları detaylı bir biçimde hazırlamak için zaman yoktur fakat arada bir söylenen seçilmiş sözcükler yeterli olacaktır. Temel gösteri hastaların kendi sıraları yaklaştıkça hissettikleri umudu ve doktorun hastalarını tedavi etme isteğini ve kararlılığını ve yansıtmalıdır.

Oda Tiyatrosu. Anlatım 4. Batik Fabrikası

Siz bizi köyümüzde iş başında ziyaret ettiğinizde her yerde renkler ile karşılaşacaksınız. Ham ipeği asla karşılaşmayacakları zengin müşteriler için aksesuarlara ve giysilere dönüştürmek için

Benzer Belgeler