• Sonuç bulunamadı

2. KAVRAMSAL ÇERÇEVE

2.2. Mesleki Bağlılık Kavramı

2.2.4. Mesleki Bağlılığın Boyutları

O texto-fonte é um texto originalmente publicado numa tese de Doutorado de 2003, na Língua Inglesa. Trata-se da introdução da tese, em que o autor apresenta e argumenta sobre a relevância de seu projeto. O texto é intitulado Choreographing

Empires, e apresenta 488 (quatrocentos e oitenta e oito) palavras ao todo40, distribuídas em 5 (cinco) parágrafos.

40

No que diz respeito ao trabalhado com o texto, sabe-se que seria importante e mais apropriado, em situações que envolvem textos em língua estrangeira, abordar um assunto específico para cada área de estudo dos sujeitos leitores.

Contrariando esse princípio e adequando-se às necessidades desta pesquisa, concluiu-se que uma diversidade de material dificultaria a manutenção do foco nos objetivos do trabalho. Dessa forma, decidiu-se que um experimento partindo de um texto comum a todos os informantes seria mais viável para o trabalho de busca de traços comuns e diferentes, divergências ou convergências de atitudes dos informantes. É um

texto publicado na Internet41, um texto atual da área de concentração em ciências

humanas, que contempla um gênero discursivo42 familiar aos sujeitos. Para encontrar

um texto que se encaixasse nos moldes pretendidos, alguns critérios foram estabelecidos, isto é, o texto precisaria apresentar: (a) um nível de dificuldade

razoável43; (b) ser relativamente curto para o experimento; (c) apresentar um assunto de

natureza abrangente; (d) apresentar um assunto interessante e, principalmente, (e) ser atual.

A decisão de usar um único texto favoreceu o trabalho de análise, pois viabilizou a proposta de um modelo de resumo. A unicidade do texto na pesquisa propiciou confrontos de dados, isto é, contrastação em:

(a) atitudes individuais frente à tarefa;

(b) prática de resumir um texto mediado por uma tradução; (c) tempo dedicado às fases de orientação, redação e revisão; (d) tempo dedicado a pausas;

(e) papel das pausas na obtenção de um texto de chegada mais durável; (f) estratégias usadas na execução da tarefa;

(g) tomadas de decisões; 41 (http://wwwlib.umi.com/dissertations/search) 42 Swales (1990) 43

(h) papel das características individuais e culturais dos sujeitos informantes;

(i) habilidade de meta-compreensão local e global; e (j) durabilidade;

TEXTO-FONTE

Choreographing empires: Aztec performance and colonial discourse (Toribio de Motolinia, Diego Duran, Bernardino de Sahagun, Spain, Mexico)

Scolieri, Paul A. New York University – 2003

Introduction: Choreographing Empires 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

This study endeavors to reveal the degree to which dance shaped the historiography of one of the most defining

moments in the world history: the discovery, conquest, and colonization of the Americas.To that end, sixteenth-

century colonial discourse – the epistolary, ethnohistorical, political and theological writings produced by Spanish conquistadors and missionaries in the New World – shall serve as the locus of investigation for an extended mediation on the relationship between choreography (the writing of dance) and historiography (the

writing of history).That is to say, rather than explain how history shapes dance, I will bring into relief the ways

in which dance shapes history, using the written and visual representation of Aztec dance in colonial discourse as a case study.

Colonial discourse is the predominant source through which we know anything at all about indigenous culture.It

also provides us with the opportunity to examine the foundations of a modern historiography and ethnographic tradition whose aim was to construct what Michel de Certeau has called a “heterology” (or discourse on the other) which is “built upon a division between the body of knowledge that utters a discourse and the mute body

that nourishes it” (1975:3).For the Spanish conquistadors and missionaries in the New World, Aztec dancers

served as some of the many mute bodies that “nourished” the Spanish discourse of empire.

To understand the relationship between dance, discourse, and empire, this study is informed by a broad range of

ideas within the field of dance studies.Foremost, it is enabled by deconstructionist theories of dance such as

those of Mark Franko (1994), that explore the dynamic between writing and dancing as modes of constructing

meaning.Furthermore, it is shaped by theories of choreography and historiography – choreography as a model

for historiography, history as choreography – taking its cue from the work of Susan L. Foster who has explored

the ways in which the historiographer’s body shapes the history of dancing bodies (1995).And finally, the

arguments in this study gain momentum from scholars such as Barbara Browning (1995), Marta Savigliano (1995), and Deborah Poole (1990) who have theorized the relationship between historiography, narrativity, and

writing as they pertain to the dances of the New World.By examining the written and visual representations of

the European and indigenous encounter, I hope to contribute to this field of scholarship by exploring the political dimensions of the relationship between dance and writing, suggesting that dance was a condition upon which the conquest could be historiographically represented.

To put these claims to task, I begin with the visual and written accounts of the conquest, which provide a dramatic point of entry into the more remote connections between choreography and empire this study charts.

“Aztec” is term that describes the Mesoamerican indigenous empire that was composed of distinct political and cultural societies.These societies, such as the Tlaxcaltecas, Mexica, and Tlahuica, each were tied by language (Nahuati) cosmology, and an economic system.

Na tentativa de conhecer a legibilidade44 ou o nível de dificuldade do texto-fonte (TF), buscou-se um modelo para avaliar essa dificuldade. No entanto, de acordo com Park(1999), os modelos existentes ainda não atingiram o nível do discurso.

3.3.4.2 Nível de dificuldade do texto-fonte e parâmetros norteadores da análise dos