• Sonuç bulunamadı

1. Battalnâme Metinleri

1.1. Yazma Metinler

1.1.1. Mensur Yazmalar

Os gráficos apresentados, ao longo desse Capítulo, foram produtos de análises de formas vocabulares usadas por autores de textos teóricos ou aqueles que estão em circulação para tratar do tema referente à “homossexualidade”. São textos que circularam na imprensa diária, publicados por jornais, revistas de humor, impressas em papel ou nas páginas da internet. Nessas últimas, puderam ser identificadas aquelas designações que tratam do tema por meio de um vocabulário do senso comum e, dentre esses, situam-se vocábulos cuja carga semântica tem caráter humorístico. Entretanto, os valores negativos perpassam todas elas.

Observa-se que, glossário, segundo Houaiss (2001: p. 1458) remonta à Idade Média e ao Renascimento e compreende reunião de formas vocabulares por meio dos quais seus significados são descritos para contribuir com a leitura compreensiva de textos onde eles se fazem presentes, desde os manuscritos antigos, quando eles ocupavam lugar entre as linhas dos textos mais antigos. Assim, o termo glossário está e sempre esteve associado à concepção de texto, ou seja, ao significado específico de cada um deles: aqueles que o leitor se propõe a ler. Nesse sentido, o glossário não é um dicionário.

Organizadas sob a forma de glossário e ordem alfabética, os significados dos vocábulos abaixo – descritos por esse pesquisador - contribuíram para maior domínio sobre o campo de conhecimentos investigados. Assim, o referido glossário é usado para designar o grupo de homossexuais, tiveram suas definições foram construídas, conforme, abaixo registradas e, por elas, é possível compreender as representações prototípicas e os estereótipos, bem como o grau de desvalorização ou valores ideológicos que, socialmente compartilhados, foram incorporados aos usos linguísticos dos membros de diferentes e variados grupos da nossa sociedade brasileira moderna.

Considerou-se necessário para esses registros o uso do símbolo Ѳpara ressaltar uso referente ao registro coloquial e às gírias. A gíria, segundo Preti(1984: p. 3),

“surge como um signo de grupos, a princípio secreto, domínio exclusivo de uma comunidade social restrita (seja a gíria dos marginais ou da polícia, dos estudantes, ou de outros grupos ou profissões). E quanto maior for o sentimento de união que liga os membros do pequeno grupo, tanto mais a linguagem gíria servirá como elemento identificador, diferenciando o faltante na sociedade e servindo como meio ideal de comunicação, além de forma de auto-afirmação. Ao vulgarizar-se, porém, para a grande comunidade, assumindo a forma de uma gíria comum, de uso geral e não diferenciado, esse vocabulário perde-se dentro dos amplos limites de um dialeto popular, deixando, desde então, de ser signo grupal. Nesse momento, torna-se difícil precisar o que é de fato vocabulário gírio ou vocábulo popular”.

Nesse sentido, essas são formas vocabulares. Que deixam de ter aspectos pejorativos e ofensivos, passando ao uso cotidiano, como é o caso de “bicha”, “viado”, “gay”.

Os exemplos foram registrados em vermelho para destacar o uso acima descrito e a seleção ou criação dos mesmos é da responsabilidade desse pesquisador.. Outros exemplos que se encontram na cor preta, referem-se ao uso formal, logo retirados de textos com autoria; razão por que seus registros são seguidas de referências que se fazem necessárias, nesse caso.

Isto posto, abaixo, apresenta-se o glossário uso referente ao registro coloquial e às gírias.

A; O Artigo(s).Ѳ Subversão da norma de uso social do gênero masculino e feminino, prevista na gramática da língua portuguesa; uso artigo masculino diante de nome feminino de uma pessoa, ou vice-versa; ruptura pelo grupo social de homossexuais de regra imposta pela poder político-social pelos membros desse grupo. O Maria e o Teresa saíram para passear com a Carlos e a Ricardo.

Abicharado. ѲAdj. Que é próprio, característico do estado de pessoa ou indivíduo que age ou procede como se fosse uma bicha; afeminado. Que modos afrescalhados têm o seu primo, não?

Afeminado. ѲAdj. Que se qualifica por características ou qualidades referentes aos modos de proceder ou de agir para identificar comportamento ou atitudes próprios do sexo feminino; o que não expressa coragem, ou fortaleza; indivíduo frágil, temeroso; Ѳabicharado, Ѳafrescalhado, Ѳmaricas. O filho da minha amiga é afeminado, muito afrescalhado para o meu gosto.

Agasalhador de croquete.7ѲLoc. Adj. 1. Aquele que numa relação homossexual ou homoafetiva deixa-se satisfazer pela penetração do órgão genital masculino do seu parceiro; consumidor de sensações, de prazeres vivenciados ou desencadeados pelo outro, por meio do uso do sexo semelhante ao seu; sexo anal.Ѳ o que dá ré no quibe ou o que está na posição contrária à boca; buraco traseiro; Ѳengolidor de garfo ou Ѳ de espada. Meu amigo é um excelente agasalhador de croquete, ninguém melhor do que ele dá ré no quibe.

Pênis:S.m. Órgão genital e/ou sexual próprio de indivíduos do sexo masculino;Ѳanaconda;Ѳbilau;Ѳbráulio;Ѳcacete;Ѳcaralho;Ѳcroquete;Ѳdado;Ѳdeng o;Ѳespada,Ѳespiga;Ѳfalo,Ѳfumo;Ѳgaita,Ѳganso;Ѳhaste;Ѳinhame,Ѳinstrumento;Ѳj acarandá,Ѳjibóia;Ѳkibe;Ѳlingüiça;Ѳmandioca,Ѳmartelo;Ѳnapa;Ѳogro;Ѳpau,Ѳpepin o,Ѳperu;Ѳrobalo,Ѳrola,Ѳsalame,Ѳsalsicha;Ѳtaco,Ѳtromba;Ѳveiudo,Ѳvela;Ѳxumbre ga;Ѳzé.

Arco íris8S.m.Ѳ1. Representação simbólica. A partir de 1977, esse fenômeno físico e meteorológico passou a ser reconhecido mundialmente como símbolo do orgulho e do reconhecimento da cultura LGBTT (lésbica, gays, travestis, transexuais e

7

a)Esse termo é constituído a partir de dois outros que designam dois tipos de alimentos típicos da culinária francesa e da árabe, respectivamente, preparados com massas de farinha ou grãos de trigo recheada de carne moída; produto consumido ou prato servido; aquele que se alimenta ou se satisfaz do/ com o sexo do seu outro. b) O que é servido como alimento que antecede a uma refeição principal; desperta o apetite; logo, o que antecede ao ato sexual propriamente dito para despertar prazer obtido pelo prazer sexual. c) Esse vocábulo deriva de dois termos: agasalhador – que é aquele que guarda algo em algum lugar e croquete, refere-se à culinária francesa e à árabe, que, através do tempo, adquire uma conotação sexual referindo-se ao órgão masculino. Unindo a locução adjetiva ao substantivo, temos o passivo (agasalhador) e o ativo (croquete).

8Fenômeno físico e meteorológico causado pela refração da luz que, ao incidir sobre gotas de chuva, surge sob a forma de cores semelhantes às do arco íris; matizes de colorações variadas. As cores são: vermelho, laranja, amarelo, verde, azul, anil e violeta. Quando falamos em cores, elas se dividem em primárias, secundárias e terciárias. As primeiras são consideradas as primeiras cores, que não podem ser decompostas em outras, enquanto as segundas são derivadas da mistura de duas cores primárias e as terciárias são derivadas da mistura de uma cor primária com outra secundária. Quanto aos significados das cores temos: vermelho – cor quente e primária representa paixão, entusiasmo e atenção; laranja – cor quente secundária, derivada de amarelo e vermelho representa equilíbrio e alegria; amarelo – cor primária quente representa a concentração, disciplina e intelecto; verde – cor secundária fria, derivada do azul e do amarelo, representam a esperança, a paz e o repouso; azuis (ciano e anil) – cores frias primárias, representa a limpeza e a purificação e violeta – cor secundária fria, deriva do vermelho e do azul, representa a ação espiritual e a intuição. Temos quatro cores frias e três cores quentes, sendo que o vermelho, azul e o amarelo propiciam o surgimento do restante das demais cores. Quando deixarmos de ter

esperança é melhor apagar o arco-íris. (Mario Lago). Vide símbolos LGBTTS no anexo do presente

trabalho.http://noticias.terra.com.br/educacao/vocesabia/noticias/0,,OI1572583-EI8399,00- Como+se+forma+um+arcoiris.html. Acesso em 12/11/2014.

transgêneros), sendo criada, nesse mesmo ano, a bandeira para representar o movimento, que foi desenhada pelo artista plástico Gilbert Baker, cujas cores e significados seguem: vermelho – fogo, a vivacidade; laranja- o poder; amarelo – luz; verde – a natureza; azul – a arte e o amor pelo artístico e roxo – o espírito. A essas cores foram mais tarde adicionadas o rosa – sexo e prazer carnal e o turquesa – harmonia e pacificação; o rosa – sexo e o prazer carnal e o turquesa – harmonia e pacificação. No centro temos a natureza como fonte dos demais itens9. Olha de

novo: não existem brancos, não existem amarelos, não existem negros: somos

todos arco-íris.(Ulisses Tavares). 2.Ѳ Representação de mudança de estado ou de

humor próprio do grupo de homossexuais; sensibilidade apurada para reagir às mudanças do meio ambiente, ou inconstância quanto aos modos de agir ou de proceder em diferentes lugares do espaço social; mudança de atitudes ou comportamento; pessoa instável. Hoje você parece um arco-íris. 3. O que deriva da

mistura de sentimentos de emoções; aquele que, ao mesmo tempo é apaixonado, entusiasmado, alegre e triste, emocionalmente equilibrado e desequilibrado; atencioso e desatento; concentrado e disperso; disciplinado e indisciplinado; esperançoso e desesperançoso, por exemplo. Deixa de ser arco-íris! Ora parece que quer ficar comigo, ora quer que eu suma da sua frente!

Assumido.10Adj.Ѳ Que tem consciência social de quem ele é e da sua preferência

ou opção sexual que, embora pertença a um grupo que a sociedade refuta, ele expressa publicamente sua preferência por parceiros do mesmo sexo. Meu amigo é gay assumido há anos.

Atendimento.111.S.m. ѲRefere-se ao ato sexual propriamente; aquele que se predispõe a atender as necessidades sexuais do outro, em troca de dinheiro; prostituição masculina. Você já fez o atendimento daquele cliente?

9 Fonte:http://www.lgbt.pt/cores-bandeira-lgbt/. Acesso em 12/11/2014.

10Adj.Designa aquele que tem a coragem de admitir, suportar uma ideologia, estilo de vida e declará-los publicamente. O poder não é algo que possa ser assumido e posto de lado conforme apetece, como com a

roupa interior. (John Kenneth Galbraith)

11S.m. Forma ou procedimento habitual de como se costume atender os usuários de serviços oferecidos para satisfazer as necessidades daquele que precisa de serviços ou do trabalho do outro no campo da sexualidade, por meio de troca de favores ou de pagamento; favorecer ou comercializar as necessidades sexuais do outro. Responsável pela boate Planet Dance, onde a família de Ingrid diz que a jovem esteve na

Ativo/ passivo.121.S.m. ѲAquele que, numa relação homossexual representa o papel do macho; responde pela penetração do seu órgão sexual no seu parceiro: o passivo ou aquele que se deixa penetrar. Vocês, meninos, só andam juntos: quem é o ativo? Quem é o passivo?. Ѳ boiola, Ѳ boneca; Ѳ fresco.

Atracar de popa.13.v.1Ѳ Praticar sexo anal; Ѳdar ré no quibe; Ѳ agasalhador de croquete. O seu desejo é atracar de popa naquele bofe.

Baitola/baitolo 14 ѲS.m. Homossexual que tem procedimentos metódicos, matematicamente padronizado. Você parece baitola com tanta organização.

Barroco Maneirista15.ѲS.m. Travesti [que se dedica ao mundo artístico e, por meio de apresentações artísticas, faz uso de muito brilho, perucas e figurino coloridos, pintura carregada. O viado ama o homem; o travesti ama a mulher, mas ele não quer ser mulher, ele quer muito mais, ele não se contenta com pouco, ele é barroco, maneirista”.

Bicha.16ѲS.m. e f. Homossexual do sexo masculino ou feminino que, à semelhança de uma mulher, ao andar, movimenta-se os quadris de forma bastante flexível,

atendimento médico na madrugada de segunda-feira, quando a adolescente passou mal. Folha de São Paulo, 26/06/2009.

12

S. m.1.Alguém que exerce uma determinada ação com eficácia, tem atitude empreendedora. No jargão contábil refere-se àquele que é credor em contraposição ao passivo que é o devedor. Haverá também a

transmissão ao vivo de eventos da prefeitura. O outro portal da prefeitura --www.rio.rj.gov.br -- também continua ativo, segundo o prefeito. O novo site levou seis meses para ficar pronto. Folha de São Paulo, 29/06/2009.

13V.Manter o navio encostado no cais de um porto ou a outro navio.O capitão gritou: - Atraquem a popa!V. 2Traseira de uma embarcação. Adicione a tradição mediterrânea de entrar de popa e você terá uma receita

para um desastre. Então, siga esses passos para atracar corretamente o seu veleiro no Mediterrâneo.

14Etimologicamente,consta no idioma português brasileiro desde o século XIX. Segundo a cultura popular

nordestina, na Enciclopedia O Nordeste, esse termo pode ter surgido no imaginário popular como forma de designar humoristicamente a forma de proceder de um engenheiro homossexual que chefiava a construção de uma linha férrea no Estado do Ceará. A partir do termo “bitola”, que era usado para se referir à distância existente entre os trilhos, usado em português surgiu pela pronúncia anglossaxã do engenheiro “baitola”, que usava “Atenção com a baitola!” que acabou sendo usado para designar o referido homossexual e também genericamente a todos que tiver o mesmo modo de proceder.

15Período artístico do século XVII que tem por características: a dificuldade de se definir, a originalidade,

aspecto altamente intelectual, denota visão pessoal do artista, complexidade cujo objetivo é transmitir emoção, elegância, poder ou tensão. Obs. 1. Para Jabor não existem travestis clássicos. (JABOR, Arnaldo. Amor é prosa sexo é poesia. São Paulo: Objetiva, p. 170).

16

Animal ou réptil que tem o corpo alongado, as patas muito curtas ou não tem patas e, sangue frio,que se desloca, por movimento bastante flexíveis das vértebras da sua coluna cervical, arrastando-se pelo chão, à

gesticula muito os braços e as mãos; faz uso de roupas extravagantes, coloridas, curtas e, ao falar, modula a sua voz pela inflexão da voz feminina. Te chamam de ladrão, de bicha, de maconheiro/ Transformam o país.(Cazuza) 2.Pessoa do sexo masculino ou feminino irritada, de difícil trato. O aluno disse à professora: “Agora, essa bicha não fala mais nada!” 3. Homem afeminado que tem percepção aguçada por sentimentos ou sensações não naturais que incomodam, machucam; aquele que reage por meio de comportamento exagerado ou a situações difíceis com gritos estridentes. Lá vem a bicha com seus chiliques!2. S.m. e f. ѲBiba; bee. Modo ou forma afetiva de designar o homossexual do sexo masculino. “Biba, você é o máximo!”

ѲAbicharado.

Bofe.17ѲS.m.1. Homossexual que exerce o papel de meretriz por transformar o seu corpo em mercadoria; prostituto. Você pode me xingar de todos os nomes até de bofe, mas quero uma explicação plausível, retruca a esposa indignada.

Bolacha.18ѲS.m. Homossexual feminino; Ѳ dyke, Ѳ fancha,Ѳ sapa, Ѳsapatão.

Aquela vizinha parece bolacha: só falta o pentinho no bolso

Bunda larga. ѲS.m.1. Expressão usada na Grécia Antiga para designar o jovem homossexual que assumia a posição de passividade, deixando-se penetrar por um homem mais velho que jamais assumia a posição de passividade para não colocar em risco a estrutura familiar, tampouco o seu casamento e a sua posição de homem público. O adulto que mantinha relações sexuais com um travesti, era responsável sua educação no campo da virilidade e respondia pela sua formação de leitor e escritor proficiente: não poderia transformá-lo em bunda larga. 2. Atitude

reprovável na antiguidade clássica quando o adulto passivo, embora mantivesse relações sexuais com o jovem passivo, deixava de se ocupar com a sua educação

semelhança da cobra, a sanguessuga ou dos vermes que se alojam nos intestinos do homem; tênia;

Ѳ

solitária;

Ѳ

lombriga.O nome réptil vem do latim reptare, que significa rastejar.

17O vocábulo designa, no campo da Anatomia dos estudos biológicos, as vísceras, pulmão do boi.

18S.f.1. Deriva de bolo, que se trata de um biscoito de diversas formas, tamanhos, achatados. No meio da

papelada, apareceram lasanha pré-pronta congelada, macarrão instantâneo, refrigerante, salgadinho tipo batata chips, chocolate, suco artificial e muita bolacha recheada. Os bebês também bebem muito leite de vaca. Folha de São Paulo, 18/02/2010. 2. S.f.2. Designa porcelana isoladora utilizada no fogareiro elétrico e

no campo da virilidade, da filosofia e da literatura e comprometia sua formação cidadã de homem público. O bunda larga era o jovem homossexual incapaz de se formar como cidadão e participar da vida pública e política da Grécia antiga. 3. Homossexual passivo e jovem, mal formado que não domina conhecimentos necessários capazes de torná-lo cidadão, um homem viril; tem baixo grau de virilidade; é imaturo por ser ignorante; veado; bicha. Como você ousa dizer que ainda ama aquele bunda larga que é um veado como outro qualquer!

*O adolescente passivo na relação sexual era denominado na Roma Antiga de catamita ou catamino.

Bundeiro/a.ѲS.m. e f. 1. Homossexual que sente grande prazer, controlável ou incontrolável, ao ver os glúteos, a bunda de outro homem, com quem pratica ou não sexo anal; aquele que elogia ou ofende o outro pela avaliação positiva ou negativa dos seus glúteos. Sou bundeiro: candidato para representar o nosso movimento gay não pode ter bunda murcha, mas tesuda; faz você gozar sem molhar o biscoito !

Caçar.V.1.Ѳ19Procurar para escolher entre vários homossexuais o que mais pode agradar e satisfazer as necessidades sexuais do caçador ou caçadora; Ѳ urso;

bofe. Eu ontem cacei um urso. Minha intenção é não sair desta boate sem um bofe! Logo, vamos à caça.

Caminhoneira. 20 1.Ѳ S.f. Mulher homossexual que tem aspecto visual,

comportamento e atitude semelhante à de um caminhoneiro. A menina da direita que acabou de entrar com as outras coleguinhas, é uma velha caminhoneira.

Catamita;Catamino. S.m. Os termos designam na Roma Antiga o indivíduo passivo numa relação sexual. Você é um catamino! Disse o agressor.

19

V. 1. Ato de perseguir animais silvestres ou apanhá-los vivos; no campo da Náutica refere-se a atar, recolher; na linguagem corrente do português brasileiro refere-se ao ato de buscar, procurar algo ou alguém. Você foi cassado ou caçado? Riu à socapa o meu vizinho.

20S.f. 1.Deriva do substantivo caminhoneiro, que é aquele que dirige um caminhão. Ao colocarmos o artigo definido masculino “o” antes do substantivo temos uma pessoa do sexo masculino e ao colocarmos o artigo definido feminino “a”, temos uma pessoa do sexo feminino. Por que mulheres caminhoneiras são tratadas

Castrado. 21ѲS.m. Pessoa do sexo masculino cujo órgão genital foi retirado. Durante muitos séculos os homens eram castrados para cuidar dos haréns. Eles eram chamados de eunucos.

Centauro (s) urbano Ѳ (s).S.m.1. Homossexual que traz no corpo do homem macho que ele uma alma masculina e uma feminina; é um travesti barroco-maneirista, um artista, um homem viril que carrega consigo a unidade da duplicidade da espécie humano; aquele que vive o drama da duplicidade. Acho os travestis figuras shakesperianas, de grande dramaticidade, centauros urbanos, corajosos, encarnando duas vidas num corpo só. (JABOR, Arnaldo. Amor é prosa sexo é

poesia. (Op. cit. p. 170).2. Homossexual que tem o corpo disforme, à semelhança do

centauro, esse prostitui nas ruas das grandes cidades; Ѳ transgênico; intersexual. Chibungo/ xibungo.ѲS.m. 22 Homossexual passivo que mantém relações com companheiro a quemele é fiel, enquanto esse amante partilha os seus prazeres e a sua cama com muitos outros; denominação própria da região do Nordeste brasileiro, aquele que satisfaz os desejos sexuais do outro. Fica com esses trejeitos, acabará se tornando chibungo.

Colar velcro. V.Ѳ 123 Relação sexual entre indivíduos do sexo feminino, ou

hermafroditas, sem a ruptura do hímen. As duas meninas saíram e disseram que voltam mais tarde, depois de colarem o velcro.

Desmunhecado. ѲAdj. 1.24 Trejeitos afeminados próprios de indivíduo do sexo

masculino que flexiona o seu pulso; gestos ou expressões afeminadas. O rapaz

21S.m. O termo designa pessoa ou animal que fez uma cirurgia para a retirada do órgão genital, não

necessariamente para a mudança de sexo. Por falta de higiene, o paciente foi castrado para se evitar

maiores problemas. Na Índia, o castrado refere-se tanto ao homem quanto à mulher. É considerado

transgênero ou intersexuais. No primeiro caso, ele usa roupas e adota um nome feminino pelo qual é chamado e pertence a uma casta de intocável denominado hijra. A segunda ocorre quando é uma esposa infiel. O transgênero e os intersexuais são muio valorizados na Índia.

22 S.m.1.Vocábulo que possui origem etimológica controversa, muitos dicionaristas apontam origem indígena. 2. S.m. No imaginário popular, equivale a figura do lobisomem. Já ouviu falar de chibungo? Ele é

parecido com o lobisomem. 3. S.m. Pessoa do sexo masculino, que mesmo após a traição, ainda procura a

esposa. Como João é chibungo. Sua mulher sai com várias pessoas, mas ainda encontra-se perdidamente

Benzer Belgeler