1. İ ŞLETİ M Sİ STEMLERİ
1.1. İ ş letim Sistemi Sürümleri
1.1.1. İ ş letim Sistemi Sürümleri, Teknik Özellikleri
a língua inglesa
Diante dos depoimentos que coletei dos alunos, neste momento estabeleço uma comparação das representações sociais dos participantes, de forma a verificar o que há de diferente e ou semelhante em suas opiniões.
No que concerne à representação sobre a língua inglesa, ou seja, qual é a utilidade desta língua estrangeira, observei que os cinco alunos possuem os mesmos conceitos. Eles acreditam que a língua inglesa serve para trabalhar, obter um bom emprego, auxiliar na carreira profissional, e/ ou viajar para outros países. Assim, na visão dos estudantes, essa língua estrangeira pode possibilitar o acesso à uma boa posição no mercado de trabalho, ou ao sucesso na profissão escolhida e, conseqüentemente, uma ascensão social e financeira.
Ao analisar as representações sociais referentes ao conteúdo ensinado e modo de ensinar da professora, percebi que nesse aspecto os cinco pesquisados apresentam as mesmas representações. Para eles, a aprendizagem da língua inglesa envolve a utilização do lúdico mas, também, a constante tradução. Dito de outro modo, para saber inglês, faz-se necessário fazer uso dos jogos e da tradução de forma constante para mostrar o que significa determinada palavra ou expressão na língua materna.
Diante das respostas dos questionários dos alunos e de seus depoimentos nas entrevistas, creio que eles estão interessados em estudar inglês; porém, as concepções e representações que carregam sobre a maneira de se aprender uma língua estrangeira podem prejudicar a aprendizagem. Isso porque aprender uma língua não se resume apenas a jogos e traduções, no exercício intelectual de formas lingüísticas, mas, como afirma Celani (English for all), a aprendizagem de uma língua estrangeira está implícita na necessidade de um processo educacional integral e não na aquisição de um número determinado de habilidades lingüísticas.
As representações dos participantes sobre o ensino-aprendizagem de língua inglesa se coadunam, como pude perceber, com as representações referentes ao conteúdo das aulas e ao modo como foram ministradas. No momento em que os alunos responderam que as atividades utilizadas pela docente (jogos e traduções) foram as de que mais gostaram e porque auxiliam na aprendizagem, eles evidenciam que a forma como a professora conduziu as aulas foi aceitável e agradável e, conseqüentemente, resultou em uma boa aprendizagem para os alunos.
No entanto, na condição de pesquisadora e educadora, saliento que mesmo que os alunos tenham afirmado que fazer uso de jogos e de traduções ajuda-os em seu processo de aprendizagem, essas não são as únicas maneiras de aprender inglês: há uma infinidade de possibilidades de ensino-aprendizagem, que envolvem desde a concepção do material (e as
correntes teóricas aí envolvidas) até o modo como ele é abordado em sala de aula.
Verifiquei que nas representações sobre a professora, os discentes apontaram-na como uma pessoa simpática, “legal”, e que auxilia na aprendizagem. Comentários como esses demonstram o julgamento positivo acerca da figura docente e o bom conceito que dela têm. Alunos como Nicole e João foram mais diretos quando perguntados se gostaram ou não da docente; já Marcus, Marlom e Bernardo associaram seu julgamento às atividades realizadas em sala de aula. Assim, esses três alunos relacionaram a docente à sua forma de conduzir as aulas, o que mesmo indiretamente não deixa de ser uma representação boa da figura da professora.
Retomando toda a análise, posso assegurar que após a descrição e a interpretação dos dados dos alunos, concluí que as representações tidas tanto pelos alunos que já haviam estudado inglês anteriormente quanto pelos que não estudaram são as mesmas. Assim, com base na linha teórica seguida e com a análise apresentada, posso dizer que as representações desses discentes são elaboradas a partir de outras pessoas e das informações transmitidas pelos grupos sociais que freqüentam. Considero, pois, que essas representações sociais estereotipadas na sociedade assemelham-se no que diz respeito à língua inglesa -- por exemplo, quando os participantes afirmaram que a língua inglesa é importante para viajar -- e, de fato, têm certa razão no que dizem, mas acabam por esvaziar o processo de seu sentido, portanto não dão conta de algo mais profundo e rico, a saber, a construção do conhecimento, o crescimento do indivíduo e a sua decorrente capacidade de mudar a sua realidade. A questão de autonomia e de cidadania que vejo na formação que o inglês pode oferecer entra, pois, em conflito com a visão comumente veiculada por essa força homogenizadora e muito influente na maneira de se expressar das pessoas, no que diz respeito à utilidade do inglês.
As representações dos cinco alunos sobre a língua inglesa revelaram que elas foram construídas historicamente e reproduzidas por eles, certamente por influência dos pais, da família, da sociedade, da mídia. Ao serem questionados se gostam ou não desta língua estrangeira, os discentes apontaram diversas respostas, como pude apresentar ao leitor a partir do corpus formado pelos três questionários respondidos pelos pesquisados.
Embora este estudo não possua um caráter conclusivo acerca do tema, chego ao seu fim declarando que o trabalho desenvolvido com os alunos de uma 5ª série ao longo do ano de 2006 possibilitou um espaço para que eu, tendo em mente o público pesquisado, pensasse sobre a importância ou não da língua inglesa, sobre seu aprendizado, provocando uma reflexão sobre este processo, numa experiência de entender se, no contexto envolvido, os alunos se encontram munidos de conhecimentos e consciência suficientes que lhes permitam repensar e reconstruir suas antigas representações – o que, infelizmente, como vimos, ainda exigirá muito trabalho social e pedagógico para que se torne realidade.
CONSIDERAÇÕES FINAIS
Este trabalho procurou responder a um questionamento central – o que a língua inglesa representa para os alunos de uma 5ª série? --, advindo de uma angústia que era, em sua base, originada da minha necessidade, enquanto docente de língua inglesa, de saber a forma como os alunos de uma 5ª série vivenciam o aprendizado da língua inglesa pela primeira vez, e também de verificar como este idioma está inserido em suas vidas.
Diante deste questionamento, resolvi pesquisar justamente os alunos de uma 5ª série de uma escola pública estadual, mais especificamente cinco alunos, não só porque se encaixavam no perfil inicialmente traçado para a realização da pesquisa, mas sobretudo -- e justifico aqui o número reduzido de participantes –, porque foram os que se dispuseram a colaborar integralmente com esta pesquisa, tal como expliquei anteriormente.
Com o intuito de alcançar o objetivo da pesquisa, a saber, quais são as representações sobre a língua inglesa dos alunos de uma 5ª série, e ao mesmo tempo responder à pergunta de pesquisa: quais são as representações sobre a língua inglesa dos alunos de uma 5ª série?, comecei a estudar conceitos referentes a representações sociais, e também acerca do processo de ensino-aprendizagem de língua inglesa.
Paralelamente às leituras teóricas, coletei os dados dos alunos. Escolhi o estudo de caso como abordagem metodológica porque ele proporciona uma análise profunda e intensa do caso estudado, capaz de me auxiliar, enquanto pesquisadora, na identificação das representações sociais dos participantes, mesmo as não facilmente perceptíveis num primeiro estudo. Assim, quando analisei os dados dos alunos, consegui compreender melhor o caso pesquisado.
A respeito dos meus participantes, acredito que eles ficaram felizes em poder colaborar com esta pesquisa, uma vez que tiveram a oportunidade de serem escutados, de refletirem e opinarem sobre o ensino-aprendizagem
de língua inglesa. Em última instância, perceberam a importância que atribuí às suas opiniões. Desse modo, este trabalho possibilitou o engajamento social dos estudantes, no momento em que agiram de forma reflexiva.
Com relação à minha experiência vivida neste período de pesquisa, não posso deixar de mencionar que foi muito boa e que me permitiu saber o quão importante é a interação entre professores e alunos, uma vez que somos todos seres humanos e que interagir faz parte de nossa vida, para que haja um constante aprendizado, troca de conhecimentos entre as pessoas.
As respostas aos questionários e às entrevistas semi-estruturadas dos participantes a respeito das representações sobre a língua inglesa, apresentadas por eles, ajudaram-me a compreender o que esses estudantes pensam sobre o inglês e de que forma esta língua está inserida em suas vidas. Outro fator que julgo relevante foi a relação ocorrida no momento em que dei voz aos alunos, possibilitando a interação entre professora- pesquisadora e alunos-participantes.
Diante do caminho percorrido, creio que esta pesquisa deva contribuir para que outros educadores percebam a importância de ouvir os alunos, uma vez que se faz necessário saber a relevância que a língua inglesa possui para os educandos. Futuramente, espero que este trabalho venha auxiliar na tarefa de reelaborar um planejamento escolar de língua inglesa, preparando uma melhor inserção desta disciplina no ensino fundamental, com o propósito de incentivar a busca pelo saber através da curiosidade e da criatividade dos alunos para que eles desejem, um dia, conhecer melhor a cultura dos países que falam a língua inglesa. Espero, na verdade, que eles se dêem conta de que aquilo que aprendem em sala de aula é o reflexo da vida que os cerca em seu cotidiano, seja em casa, com sua família, seja na escola, ou ainda nas ruas e outros lugares que freqüentam. Porque, no final das contas, a língua inglesa representa para eles não só esta chance de trabalhar e de viajar, mas de formá-los cidadãos plenos.
Considero, assim, que minha pesquisa permitiu que os alunos percebessem e expressassem o que representa a língua inglesa para eles, dado que, neste estudo, procurei identificar as representações sociais dos alunos por meio de suas falas e perceber como essas representações sobre a língua inglesa integra às relações desses discentes na escola.
A análise realizada evidenciou que os cinco alunos possuem representações semelhantes. São elas as representações sobre a didática da docente, sobre o ensino-aprendizagem de língua inglesa, sobre a utilidade dessa língua estrangeira e sobre a figura da professora.
As representações sobre o ensino-aprendizagem de língua inglesa e a didática da professora mostraram que ambas as representações são muito similares. De acordo com a opinião emitida pelos alunos, o ensino- aprendizagem de língua inglesa tem bom resultado nos casos em que a didática da docente seja eficaz.
As representações sobre a língua inglesa em que os alunos afirmam que essa língua serve para viajar e morar fora denotam que tais representações sociais são compartilhadas pelos indivíduos e não meramente uma opinião pessoal, uma vez que os participantes da pesquisa parecem possuir esta visão sobre a língua inglesa devido às representações de outrem que, geralmente, advêm do contexto social e familiar no qual estão inseridos.
De forma geral, entendo que as representações sociais estão, sob certo aspecto, limitadas pela falta de exploração desse contexto rico e bastante complexo que é a sociedade na qual estes alunos vivem, e na qual lidam, como disse anteriormente, com as cobranças do mundo do trabalho pelo conhecimento do idioma – o que, indubitavelmente, transformaria o prazer do processo de ensino-aprendizagem em obrigação --, embora eles lidem muito mais com a cultura e com a língua do que imaginam.
No entanto, esses alunos lidam muito mais com a cultura e com a língua do que eles imaginam. Ao ouvir uma música, ao ler uma palavra num
outdoor, num rótulo de comida, ao jogar um videogame, ao programar um telefone celular ou um DVD, ao ouvirem seus pais conversarem, em rodas de adultos, sobre o serviço, os alunos estão mergulhados na língua inglesa muito mais do que imaginam. A questão está, justamente, em fazer o nobre conceito dos PCN de formação do cidadão seja plenamente entendido e trabalhado no processo de ensino-aprendizagem. Não se trata, como sabemos, somente da boa-vontade do professor, mas de uma estrutura muito mais complexa que envolve desde a construção de mais escolas e a decorrente redução da população das salas com 40 ou 45 alunos, até o investimento do governo em professores que desejam se formar e se atualizar, pagando-lhes pelo tempo que investem numa carreira cujo objetivo é formar os cidadãos que, amanhã, estarão trabalhando por este país. Trata- se, pois, de fazer acontecer o desejo expresso nos PCN de fazer da criança um cidadão, um ser que se auto-perceba no processo de ensino- aprendizagem porque conta com um professor preparado, que saiba o que faz e que, acima de tudo, conte com os recursos materiais e o entusiasmo de trabalhar juntamente com estes alunos, para que uma aula viva aconteça e passe a significar uma nova realidade, muito mais colorida, muito mais rica e, certamente muito mais proveitosa para todos.
REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS
ALLENCAR, C. & GENTILI, P. 2005. Educar na esperança em tempos de desencanto. São Paulo: Vozes.
AMORIM, M. 2001. O Pesquisador e seu outro. Bakhtin nas Ciências Humanas. São Paulo: Musa.
BAKHTIN, M. (Volochinov). 1929/2006. Marxismo e filosofia da linguagem. Hucitec.
BEZERRA, P. 2007. Polifonia. In: BRAIT, B. (Org.) Bakhtin: conceitos-chave. São Paulo: Contexto.
BRASIL, MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO E DO DESPORTO. 1998. Parâmetros Curriculares Nacionais – Língua Estrangeira. Secretaria de Ensino Fundamental. Brasília: Distrito Federal.
CELANI, M. A. A. 2005. “English for All”: preservando o forró. In: Figueiredo, C.A; Jesus. O. F. (Org). Lingüística Aplicada: leitura e do ensino de línguas. Uberlândia: EDUFU, p.02-09.
______________.1995. As línguas estrangeiras e a ideologia subjacente à organização dos currículos da escola pública. Claritas, n.1, p.8-19.
COHEN, L.; MANION, L. 1996. Research Methods in Education. London: Routledge.
FIORIN, J. L. 2006. Introdução ao pensamento de Bakhtin. São Paulo: Ática.
FREIRE, P. 1970/2006. Pedagogia do Oprimido. São Paulo: Paz e Terra.
FULLAN, M. & HARGREAVES. 2003. A Escola como organização aprendente: buscando uma educação de qualidade. Trad.Regina Garcez. São Paulo: Artmed.
GÓMEZ, P. C. 1999. A motivação no processo ensino/ aprendizagem de idiomas. Trabalhos em Lingüística Aplicada –UNICAMP-IEL, n.34, p.53-77.
IFA, S. 2006. A formação pré-serviço de professores de língua inglesa em uma sociedade em processo de digitalização. Tese de Doutorado. LAEL. PUC/SP.
JODELET, D. 2001. Representações Sociais: um domínio em expansão. In: JODELET, D. (Org.) As Representações Sociais. São Paulo: Vozes, p.17-44.
JOHNSON, D.M. 1992. Second language learning. London: Longman.
LANE, S. T. M. 1989. Consciência /alienação: a ideologia no nível individual. In: LANE, S. T. M. e CODO, W. (Orgs.) Psicologia social. O homem em movimento. São Paulo: Brasiliense. p. 40-47.
LIMA, D. P. C. 2003. As representações de alunos sobre o ensino- aprendizagem de inglês. Dissertação de Mestrado. LAEL.PUC/SP.
LÜDKE, M., ANDRÉ, M. E. D. 1986. A. Pesquisa em educação: abordagens qualitativas. Campinas: Papirus.
MIOTELLO, V. 2007. Ideologia. In: BRAIT, B. (Org.) Bakhtin: conceitos- chave. São Paulo: Contexto. p.167-176.
MOITA LOPES, L. P. (Org.) 2006. Por uma lingüística aplicada indisciplinar. São Paulo: Parábola.
MOSCOVICI, S. 2005. Representações Sociais. São Paulo: Vozes.
NUNAN, D. 2003. Research methods in language learning. Cambridge: Cambridge University Press.
PENNYCOOK, A. 2006. Uma lingüística aplicada transgressiva. In: MOITA LOPES, L. P. (Org.) Por uma lingüística aplicada indisciplinar. São Paulo: Parábola. p.67-84.
REIS, J. R. T. 1989. Família, emoção e ideologia. In: LANE, S.T. M. e CODO, W. (Orgs.) Psicologia social. O homem em movimento. São Paulo: Brasiliense. 99-124.
RAMOS, R. C. G. e IURIF, V. L. N. A. A. 2003. Multiplicadores em ação: uma experiência colaborativa de ensino-aprendizagem. In: Bárbara, L. e Ramos, R. C. G. (orgs). Reflexões de ações no ensino-aprendizagem de línguas. São Paulo: Mercado de Letras. p.287-316.
STAKE, R. E. 1998. Case studies. In: DENZIN, N.K.; LINCOLN, Y. Strategies of qualitative inquiries. London: Sage Publications, Inc.
VYGOTSKY, L. S. 1934/ 2007. A formação social da mente. São Paulo: Martins Fontes.
____________1934/2005. Pensamento e Linguagem. São Paulo: Martins Fontes.
WILLIS, P.E. 1977. Learning to labour. London: Saxon House.
YIN, R. K. 2006. Estudo de caso: planejamento e métodos. Porto Alegre: Bookman.
Idade:_______ Série:__________
1) Neste momento, depois de seis meses tendo aulas de inglês na escola, alguma coisa mudou na maneira como você vê o inglês? Por quê?
2) Para você, qual é a importância do inglês no mundo de hoje?
3) Qual é a sua relação com o inglês?
4) Você gosta do inglês ou não? Por quê?
5) Como você gostaria que fossem as aulas de inglês na escola?
6) Que atividade(s) foi(foram) trabalhada(s) nas aulas de inglês do início do ano até agora que você mais gostou? Por que você gostou?
Nome:________________________________________________________ Idade:_______ Série:__________
1) Neste momento, depois de nove meses tendo aulas de inglês, alguma coisa mudou na maneira como você vê o inglês? Por quê?
2) Você achou importante ter tido aulas de inglês? Por quê?
3) Você gostou da professora? Por quê?
4) O que você acha que ela deveria ter feito ou ensinado e não fez?
5) Você achou que as expectativas e desejos que você tinha sobre o ensino-aprendizagem da língua inglesa foram alcançados?
6) Você gostou das atividades utilizadas pela professora em sala de aula, tais como texto e compreensão de texto, e jogos? Por quê?
7) Você achou que a matéria ensinada pela professora será útil para sua vida no futuro? Por quê?
O objetivo deste questionário é obter informações a seu respeito para um melhor planejamento de seu curso de inglês.
Nome:________________________________________________________ Idade:_______ Serie:________
1) Você já estudou inglês?
( ) sim; por quanto tempo? _____________________________________ ( ) não.
2) Em que você acha que o inglês é importante para sua vida?
___________________________________________________________ ___________________________________________________________ 3) Como você se sente para aprender inglês?
( ) Muito interessado.
( ) Mais ou menos interessado. ( ) Nada interessado.
4) Enumere de acordo com sua preferência: 1 – Gosto muito.
2 – Gosto.
3 – Gosto pouco. 4 – Não gosto.
( ) Escrever ( ) Ler ( ) Ouvir ( ) Falar 5) O que você costuma ler em inglês?
Periodicidade de leitura
Tipo de leitura sempre às vezes nunca Jornais Revistas Livros: romance/policial Paginas na Internet Bíblia Livro auto-ajuda Outros
6) O que você faz no seu tempo livre? Escreva abaixo cinco atividades que você mas gosta de fazer.
___________________________________________________________ ___________________________________________________________
( ) Trabalho em casa. O que você faz? __________________________
8) Que profissão você gostaria de exercer no futuro?
________________________________________________________
9) Qual é a importância do inglês para essa profissão?
________________________________________________________ ________________________________________________________ 10) Na sua opinião, quais dos itens abaixo dificultam sua aprendizagem? ( ) Falta de vocabulário.
( ) Falta de motivação.
( ) Falta de oportunidade para usar o que aprende. ( ) Dificuldade em pronunciar.
( ) Medo de errar e ser criticado.
( ) Pouco conhecimento das regras gramaticais. ( ) Não entender o que o outro fala.
( ) Outros. Especifique:________________________________________ 11) Que atividades você acha que o ajudariam a aprender inglês?
( ) Oportunidade de conversar em inglês. ( ) Leitura de textos diversos.
( ) Música.
( ) Exercícios gramaticais. ( ) Jogos.
( ) Informação cultural.
( ) Assistir a vídeos em inglês.
( ) Outros. Especifique: _______________________________________ 12) Você gostaria de ter atividades no computador? Indique alguma
preferência.
___________________________________________________________ ___________________________________________________________ 13) Que assuntos são de seu interesse?
___________________________________________________________ 14) Complete a frase:
Ao final deste curso eu espero
___________________________________________________________ ___________________________________________________________