• Sonuç bulunamadı

İÇİNDEKİLER / CONTENTS

EDİTÖRDEN ...XLVII EDITOR’S NOTE ... XLVIII Taştan, E.: Prof. Dr. Tahir ÜZGÖR’ÜN Hayatı ...I

Türk Dili ve Edebiyatı

Kaya, S.; Dolunay, S. K.: Türkçenin yabancı dil olarak öğretimi okuma kitaplarının etkinlikler, basit zamanlar, birleşik çekimler ve ek fiil kullanımı açısından incelenmesi / Analyzing of Turkish teaching as a foreign language reading books in terms of activities, simple tenses, compound conjugations and substantive verbs ... 1 Erdin, C.; Doğan, L.: Kadem Kaynaa romanının söz varlığı üzerine bir değerlendirme / An evaluation on the vocabulary of Kadem Kaynaa ... 15 Karahan, A.; Barcın, S.: Kırgızistan’da orta öğretim edebiyat kitaplarında millî bilinç / National consciousness in secondary education literature books in Kyrgyzstan ... 39 Kara, K.: Öğretim elemanlarının “topluluk karşısında konuşma becerileri” üzerine bir değerlendirme / Evaluate the speaking skills of the lecturers in front of the community ... 45 Gün, M.; Bakırdöğen, M.: Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde Gazi Üniversitesi B1 Seviyesi Ders Kitabı dinleme bölümünün incelenmesi / Examination of Gazi University B1 level textbook listening department in teaching Turkish as a foreign language ... 59 Güven, A. Z.; Özbilen, U.: Yabancı dil olarak Türkçe öğrenen öğrencilerin ders kitapları hakkındaki görüş ve önerileri (İstanbul Türkçe Öğrenim Seti)1 / Opinions and suggestions of the students learning turkish as a foreign language about the textbooks (Istanbul Turkish Learning Set)1 ... 80 Özer, Ö.; Çekici, Y. E.: Uzaktan eğitim yoluyla yürütülen Türk dili derslerinin değerlendirilmesi: nitel bir araştırma / Evaluation of Turkish language courses in distance education: A qualitative research ... 93 Kızıldağ, S. H.: Türk runik metinleri ile Nogay Türkçesinin ortak söz varlığı / Common vocabulary of Turkish runic texts and Nogay Turkish ... 111 Şimşek, R.: B1 düzeyi ders materyallerinin söz varlığının ve B1 düzeyi öğrencilerin yazılı söz varlığının çeşitli değişkenler açısından derlem tabanlı incelenmesi / B1 level textbooks of vocabulary, B1 level students of written vocabulary in terms of various variables based on review ... 152 Karakuş, N.; Karacaoğlu, M. Ö.; Keten, M.: Ortaokul öğrencilerinin kullandığı argo kelimeler çerçevesinden dil ahlakına genel bir bakış / An overview of language ethics from the slang words framework used by secondary school students ... 173 Bozavlı, E.: Toplum içerisinde söyleme dönüşen dilde değer değişimleri / Value changes in the language that turns into discourse in society ... 192 İsi, H.: Budist Uygurlarda Yétiken Takımyıldızı inancı / The Yétiken Constellation belief in Buddhist Uyghurs ... 206 Çoban, İ.; Polatcan, F.: Eş anlamlı kelime öğretimi açısından Fakir Baykurt’un Eşekli Kütüphaneci romanı / A review of the novel Eşekli Kütüphaneci by Fakir Baykurt with respect to the teaching of synonymous words ... 224 Erdem Nas, G.: Ünlüler ile ilgili kuramlar çerçevesinde Türkçedeki ünlüler / Vowels in Turkish within the framework of theories related to vowels ... 237

XLIV / RumeliDE Journal of Language and Literature Studies 2020.S7 (October)

Adres Kırklareli Üniversitesi, Fen Edebiyat Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü, Kayalı Kampüsü-Kırklareli/TÜRKİYE e-posta: editor@rumelide.com

Address

Kırklareli University, Faculty of Arts and Sciences, Department of Turkish Language and Literature, Kayalı Campus-Kırklareli/TURKEY e-mail: editor@rumelide.com

Töngür, A. N.: Ötekiler ve uyanış: Ömer Seyfettin’in Ashab-ı Kehfimiz Hikâyesi ve E. M. Forster’ın A Passage to India Romanı / Others and awakening: Ömer Seyfettin’s Ashab-ı Kehfimiz and E. M. Forster’s A Passage to India ... 253 Çapan Özdemir, F.: Bir edebî tenkit örneği olarak Selim İleri’nin “Seni Çok Özledim” adlı eseri / In Selim Ileri’s work “Seni Çok Özledim” language and literature views ... 272 Tural, S.: Eleştirel gerçekçilik bağlamında Tevfik Fikret şiirine bakış / An overview of Tevfik Fikret’s poetry in the context of critical realism ... 272 Can, E.: Büyük Mecmua’da savaş sonrasını konu alan şiir ve nesirler / Post-war poems and prose in Büyük Mecmua ... 280 Yeter Şahin, G. B.; Yeter, S. C.: Kadına yüklenen misyonlar bağlamında Aydemir romanı / The novel Aydemir in the context of the missions imposed on women ... 298 Aydın, İ.; Uzun, M.: Çocuk kitaplarının taşıması gereken özellikler: Cemil Kavukçu’nun Bir Öykü Yazalım Mı? ve Masal Anlatma Oyunu adlı eserlerine eleştirel bir bakış / Features that children's books should have: A critical look at the works of Cemil Kavukçu named Bir Öykü Yazalım Mı? and Masal Anlatma Oyunu ... 315 Yıldırım, İ.: Bî‘at-nâme türüne bir örnek: Nakşî İbrahim Efendi’nin Bî‘at-nâme’si / An example of Bî‘at-nâme: Nakşî İbrahim Efendi’s Bî‘at-nâme ... 341 Türk, O.: Hamza-nāme’nin 72. cildi’nde kullanılan ikilemeler / Reduplications in the 72nd volume of Hamzaname ... 357 Yeşilbağ, S.: Edebî bir tür olarak falnâme ve mensûr bir Kur'ân falı örneği / Falnâma as a literary genre and a prose Quran fortune-telling example ... 367 Karagöz, S.: XV. yüzyılda bir iskân metodu olarak mezralarda şenlendirme: Şumnu örneği (Mezralar: üzerinde son bulan yaşamın kalan izleri mi yoksa yeni başlayacak hayatın ilk adımları mı?) / In the XV. century as a settelement method is the flourishing in the hamlets: Exemplification of Shumen (The hamlets: Are the remaining traces of life ending or the first steps of life to begin?) ... 380 Zülfe, Ö.: Kemāl Paşa-zāde’nin Āh-nāme’si / Āh-nāme of Kemāl Paşa-zāde ... 391 Başpınar, F.; Erdoğdu, S.: Seyyid Yahyâ Vâkıf (ö. 1738)’ın şiirleri / Poems of Seyyid Yahyâ Vâkıf (d. 1738) ... 400 Taştan, E.: Küçük Hâfız Mustafa Efendi’nin Sofyalı Süleyman Rüsûhî’nin şiirine yazdığı şerh: Şerh-i Kasîde-i Rüsûhî / The commentary that Küçük Hâfız Mustafa Efendi wrote on the poem of Süleyman Rüsûhî from Sofia: Şerh-i Kasîde-İ Rüsûhî ... 439

Dünya Dilleri ve Edebiyatları

Ekoç, A.: Unfinished song in teacher education: The Village Institutes experience in Turkey / Öğretmen eğitiminde yarım kalan şarkı: Türkiye’de Köy Enstitüleri deneyimi ... 455 Nacak, N.: Almancadaki ikili Ad+Ad Birleşimlerinde önekimsiler / Prefixoids of binary noun + noun combinations in German ... 468 Mansur, İ.: اهريغب نيقطانلل ﺪﻌب نﻋ ﺔيبرﻌلا ﺔغللا ميلﻌت عقاوم ﻲﻓ يوفشلا لﻋافتلا تاراهم مييقت / Arapçanın yabancı dil olarak çevrimiçi öğretimini yapan internet sitelerindeki sözlü etkileşim becerilerinin değerlendirilmesi / Evaluating the oral interaction skills in online Arabic language teaching websites for non-native speakers ... 477 Abdul Qader, M. H. M.: يواﺪﻌسلا لاون تاياور ﻲﻓ ايدوجو ﺔموزأملا ةأرملا / Nawal El-Saadawi romanlarında varoluşsal kadınların krizi / The existential angst woman in Nawal El-Saadawi’s Novels ... 505 Yakupoğlu Boran, L.: هلامﻋأو ،ﺔيبدﻷا هتيصخش ،هتايح ؛ﺪيزلا دوﻌس ﺪلاخ / Hâlid Su‘ûd Ez-Zeyd, hayatı, edebi kişiliği ve eserleri / Khalid Saud Al-Zaid: The life, literary personality and the works ... 521

R u m e l i D E D i l v e E d e b i y a t A r a ş t ı r m a l a r ı D e r g i s i 2 0 2 0 . Ö 7 ( E k i m ) / X L V

Adres Kırklareli Üniversitesi, Fen Edebiyat Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü, Kayalı Kampüsü-Kırklareli/TÜRKİYE e-posta: editor@rumelide.com

Address

Kırklareli University, Faculty of Arts and Sciences, Department of Turkish Language and Literature, Kayalı Campus-Kırklareli/TURKEY e-mail: editor@rumelide.com

Kaba, F.: Annie Ernaux’da “Ruhun Tutkuları” ya da “Tutkunun Ruhu / “Passions of the Soul” or “Soul of the Passion” in Annie Ernaux ... 534 Demirkan, D.: Yabancı dil Fransızca öğretimi ders kitabı “Le Nouveau Taxi 1”de A 1 düzeyi kültürel öğelerin sunumu / Presentation of cultural items in French A 1 language level in foreign language French teaching coursebook “Le nouevau Taxi 1 methode de Français” ... 541 Onursal Ayırır, İ; Fakıoğlu Gökduman, Y.: La motivation et le rôle « motivateur » de l’enseignant de FLE / Yabancı dil olarak Fransızca öğretiminde öğretmenin “motive edici" rolü / Motivation and teacher’s role as a motivator in teaching French as a foreign language ... 558 Kumlu, E.: Troubling the realm of estrangement: A comparative analysis of the Docile and the Resistant body in Giuseppe Pitré’s Catarina the Wise and Jeanne Marie Le Prince De Beaumont’s Beauty and the Beast / Yabancılaşma alanını zorlama: Giuseppe Pitré’nin Bilge Catarina ve Jeanne Marie Le Prince De Beaumont’un Güzel ve Çirkin eserlerinde Uysal Beden ve Direnen bedenin karşilaştirmali analizi ... 573 Gürsel, B.: “Terrible intimacy:” Modernist destruction and recreation in Williams’s poetics / “Korkunç yakınlık:” Williams’ın şiir anlayışında modernist yıkım ve tekrar yaratma ... 588 Özberk, M.: Творчество Чехова и Булгакова в пространстве медицинского дискурса / Çehov ve Bulgakov’un yazınsal çalışmalarında tıp dünyası / Chekhov and Bulgakov’s literary works in the context of medical discourse ... 611

Çeviribilimi

Kuleli, M.: Culture specific items in literary texts and their translation based on “foreignization” and “domestication” strategies / Yazınsal metinlerde kültüre özgü öğeler ve “yabancılaştırma” ve “yerlileştirme” stratejileri ile çevirileri... 617 Güler, G.; Karadağ, A. B.: Arsène Lupin, Gentleman Cambrioleur adlı eserin Osmanlı Türkçesi (yeniden) çevirileri üzerine betimleyici bir çalışma / A descriptive study on the Ottoman Turkish (re)translations of Arsène Lupin, Gentleman Cambrioleur ... 654 Zeytinkaya, D.; Saraç, F.: Terminology training at translation and interpreting departments in Turkey and beyond / Türkiye’de ve diğer ülkelerde bulunan mütercim tercümanlık bölümlerinde terimbilim eğitimi ... 683 Avcı Solmaz, S. G.: “Görünmez”i “görünür” yapmak: bir uzman olarak diliçi çevirmen / To make the “invisible” visible: intralingual translator as an expert... 702

XLVI / RumeliDE Journal of Language and Literature Studies 2020.S7 (October)

Adres Kırklareli Üniversitesi, Fen Edebiyat Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü, Kayalı Kampüsü-Kırklareli/TÜRKİYE e-posta: editor@rumelide.com

Address

Kırklareli University, Faculty of Arts and Sciences, Department of Turkish Language and Literature, Kayalı Campus-Kırklareli/TURKEY e-mail: editor@rumelide.com

R u m e l i D E D i l v e E d e b i y a t A r a ş t ı r m a l a r ı D e r g i s i 2 0 2 0 . Ö 7 ( E k i m ) / X L V I I

Adres Kırklareli Üniversitesi, Fen Edebiyat Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü, Kayalı Kampüsü-Kırklareli/TÜRKİYE e-posta: editor@rumelide.com

Address

Kırklareli University, Faculty of Arts and Sciences, Department of Turkish Language and Literature, Kayalı Campus-Kırklareli/TURKEY e-mail: editor@rumelide.com

EDİTÖRDEN Kıymetli okuyucu,

RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi’nin Ö7. Sayısı yazarlarımızın, hakemlerimizin, yayın kurulumuzun ve süreçte yer alan değerli araştırmacıların üstün gayretleriyle siz okurlarımızın istifadesine sunulmuştur.

21 Ekim tarihli Özel sayımızı Türk dili ve edebiyatı alanında uzun yıllar emek vermiş, çok sayıda öğrenci yetiştirmiş çok değerli Prof. Dr. Tahir ÜZGÖR hocamıza armağan ediyoruz. Kendilerine sağlıklı, huzurlu uzun ömürler diliyoruz.

Dergimiz sınır tanımaksızın dünya dilleri ve edebiyatları, folkloru, dil eğitimi, çeviri bilimi üzerine yazılmış her akademik makaleyi hakem sürecinde kabul gördükten sonra yayımlar.

2020.21 Kış sayısı (21 Aralık) için makale kabulü başlamıştır. Kabul için son tarih 21 Kasım 2020’dir. Bu sayı için yoğunluk olursa makale kabulünü erken kapayacağız.

Yazarlarımızdan makaleleri için herhangi bir intihal programından intihal raporunu da sisteme yüklemelerini, sistemde eksik bilgilerini tamamlamalarını rica ederiz.

Dergimizin bir sayısında bir yazarın ancak tek yazarlı bir makalesinin yayımlanabildiğini ve dergimize makale göndermek isteyen araştırmacıların üye olması gerektiğini de hatırlatmak isteriz. Üyelerimizin de eksik bilgilerini tamamlamalarını, mevcut bilgilerini güncellemelerini istirham ederiz.

RumeliDE 2020.Ö7 (Ekim) sayısının yayımlanmasını mümkün kılan herkese, özellikle de yazarlarımıza ve makalelerin değerlendirilmesi esnasında değerli katkıları asla inkar edilemez olan hakemlerimize teşekkür eder, dergide yer alan yazıların faydalı olmasını dileriz.

Başarı ve mutluluk dileklerimizle…

XLVIII / RumeliDE Journal of Language and Literature Studies 2020.S7 (October)

Adres Kırklareli Üniversitesi, Fen Edebiyat Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü, Kayalı Kampüsü-Kırklareli/TÜRKİYE e-posta: editor@rumelide.com

Address

Kırklareli University, Faculty of Arts and Sciences, Department of Turkish Language and Literature, Kayalı Campus-Kırklareli/TURKEY e-mail: editor@rumelide.com

EDITOR’S NOTE Dear readers,

RumeliDE Journal of Language and Literature Research's S7th issue has been presented to the benefit of our readers thanks to the superior efforts of our authors, referees, editorial board and valuable researchers involved in the process.

We present our Special Issue dated October 21 to our esteemed Professor Tahir ÜZGÖR, who has worked for many years in the field of Turkish language and literature and has trained many students. We wish them healthy and peaceful long lives.

Our journal publishes every academic article on world languages and literatures, folklore, language education, and translation studies after being accepted in the referee process.

Acceptance process of articles for the Winter issue (21 December) numbered 2020.20 has started. The deadline for submission is 21 November 2020. If there occurs an intensity for this issue, we will close the acceptance process of the articles in an earlier time.

We ask our authors to upload the plagiarism report of the article to the system retrieved from any plagiarism program and complete the missing information in the system.

We would like to remind you that only one article of a single author (not with corresponding authors) can be published in an issue of our journal and that researchers who wish to submit an article should be a member of the journal. We also ask our members to complete their missing information and update their existing information on the system.

We would like to thank everyone who made it possible to publish the issue numbered RumeliDE 2020.S7 (October), in particular the authors and the referees whose valuable contributions have never been undeniable during the evaluation of the articles. We wish the articles in the journal to be fruitful.

We wish you success and happiness.

R u m e l i D E D i l v e E d e b i y a t A r a ş t ı r m a l a r ı D e r g i s i 2 0 2 0 . Ö 7 ( E k i m ) / I Prof. Dr. Tahir ÜZGÖR’ün Hayatı / E. Taştan (I-IX. s.)

Adres Kırklareli Üniversitesi, Fen Edebiyat Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü, Kayalı Kampüsü-Kırklareli/TÜRKİYE e-posta: editor@rumelide.com

Address

Kırklareli University, Faculty of Arts and Sciences, Department of Turkish Language and Literature, Kayalı Campus-Kırklareli/TURKEY e-mail: editor@rumelide.com

Prof. Dr. Tahir ÜZGÖR’ün Hayatı

Erdoğan TAŞTAN1

Prof. Dr. Tahir Üzgör, 13.05.1945 tarihinde Balıkesir ili Manyas ilçesine bağlı İrşadiye köyünde üçü erkek biri kız olmak üzere dört çocuklu bir ailenin üçüncü çocuğu olarak dünyaya gelmiştir. Kafkasya’nın Dağıstan bölgesinden göç eden bir aileye mensuptur. Dedesinin babası Mehmet Şerif oğlu Molla İbrahim ve ailesi Şeyh Şamil’in 1859 yılında Ruslara esir düşmesinden sonra Rus işgaline maruz kalan Kafkasya’daki Dağıstan bölgesinde bulunan Kuba şehri Afurca (Âb-ı furû-ceste) kasabasından bir grup Lezgi ile birlikte göç ederek Ünye vilayetinin Niksar kasabasındaki Yarbaşı köyüne yerleşirler, aileden bir grup da Malatya’ya gider. Kafkas dağlarından gelen aile üyeleri ovalık Niksar’da sıtmadan telef olmaya başlar. Bu arada Dağıstan bölgesinden birlikte göç ettikleri Lezgiler, Manyas’a gelmiş ve şu anki İrşadiye köyüne yakın bir yerde eski adı Dümberez yeni adı Yayla olan köyü kurmuşlardır. Buradaki Lezgiler’in daveti ve kendi tarlalarından önemli bir bölümünü onlara vermeleri ile aile üyeleri Manyas’a gelip Yayla köyü yakınında İrşadiye köyünü kurarlar. Baba tarafından dedesi İbrahim oğlu İsmail, atına binerek köyün sınırlarını belirler ve hocalığı dolayısıyla hürmet gördüğü için civardaki köylerden kendisine itirazda bulunan herhangi bir kimse çıkmaz. Zamanla bu köy aileye yetmediği için aileden bir grup İrşadiye’ye 5 km. uzaklıktaki bir bölgede, Bizans’tan kalma bir hisar yakınlarında, bügünkü Keçiağılı köyünü kurmuş ve oraya yerleşmişlerdir. Bu arada civardaki köylüler tarlalarının bazılarını aile üyelerine vererek onlara yardımcı olmuşlardır. Dedesi İsmail Bey’in beş oğlundan üçü, Ahmed, Münir ve Said isimli amcaları Çanakkale Savaşı’na katılır ve orada şehit düşerler.

1950 yılında babası Mâhir Bey muhtar seçilir, ancak iki sene sonra ailesiyle birlikte İstanbul’a göç eder. Tahir Üzgör, 1952 yılında Fatih Karagümtürk’te Taş Mektep diye anılan Muallim Naci İlkokulu’nda başladığı ilk öğrenimini 1957 yılında Ulubatlı Hasan İlkokulu’ndan mezun olarak bitirir. Aynı yıl, günümüzde Ahmet Rasim Anadolu Lisesi olarak hizmet veren o zamanki Karagümrük Ortaokulu’na başlar ve 1960 yılında ortaokulu bitirir. O yıl başladığı Vefa Lisesi’nden ise 1963 yılında mezun olur. Liseden mezun olduğu yıl İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü’ne başlayan Tahir Üzgör, ikinci sınıftayken öğretmen olarak yetiştirilmek üzere Yüksek Öğretmen Okulu’na seçilmek amacıyla fakülte öğrencilerinin başarıları olanlarının girebildiği imtihana girer ve Orhan Şaik Gökyay, Nihat Sami Banarlı, Ahmet Kabaklı gibi üyelerin karşısında imtihandan geçip Yüksek Öğretmen Okulu’na kabul edilir. O yıllardaki uygulamaya göre bir yandan İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü’ndeki eğitimine devam ederken diğer yandan da Yüksek Öğretmen Okulu’nun derslerini takip eder ve her ikisinden de diploma alarak 1967 yılında mezun olur. Aynı yıl Edirne Erkek Öğretmen Okulu’nda göreve başlar. Bir yıl sonra müdür yardımcılığı görevine getirilir. 1971 yılında o zamanların Yugoslavya’sında yer alan Saraybosna’ya gider ve burada dört yıl boyunca o zamanki ismiyle Sarajevo Üniversitesi’nin Filozofski Fakültesi’ndeki Oriental Bölümü’nde Türkçe okutmanlığı yapar. 1975’te Türkiye’ye dönüş yaparak Atatürk Eğitim Enstitüsü’ne tayin edilir. Burada hemen idareciliğe başlayan Tahir Üzgör, 1978 yılına kadar müdür yardımcılığı görevinde bulunur. 1978’de Sivas’ın Kangal ilçesine tayin edilir, bir yıl sonra da Van Milli Eğitim Müdürlüğü emrine görevlendirilir. Buradan Van’ın Çatak kazasına tayini çıkınca oraya gitmez ve bir müddet farklı iş kollarıyla iştigal eder. Bu arada Milli Eğitim Bakanlığı’na dilekçe yazarak Atatürk Eğitime Enstitüsü’ne iadesini talep eder ve 1981 yılında buradaki görevine iade olunur. Eğitim

1 Dr. Öğr. Üyesi, Marmara Üniversitesi, Atatürk Eğitim Fakültesi, Sosyal Bilimler ve Türkçe Eğitimi Bölümü, Türk Dili ve Edebiyatı Eğitimi Anabilim Dalı (İstanbul, Türkiye), etastan39@gmail.com, ORCID ID: 0000-0002-2348-5632

II / RumeliDE Journal of Language and Literature Studies 2020.S7 (October)

Prof. Dr. Tahir ÜZGÖR’ün Hayatı / E. Taştan (pp. I-IX)

Adres Kırklareli Üniversitesi, Fen Edebiyat Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü, Kayalı Kampüsü-Kırklareli/TÜRKİYE e-posta: editor@rumelide.com

Address

Kırklareli University, Faculty of Arts and Sciences, Department of Turkish Language and Literature, Kayalı Campus-Kırklareli/TURKEY e-mail: editor@rumelide.com

enstitülerinin YÖK’e devredilmesiyle Atatürk Eğitim Enstitüsü de Marmara Üniversitesi bünyesine katılarak Atatürk Eğitim Fakültesi adını alır. Fakültenin kurucu dekanı Prof.Dr. Âmil Çelebioğlu’nun teşvik etmesiyle 1982 yılında akademik hayata adım atan Tahir Üzgör, o zamanki uygulamanın verdiği imkanla doğrudan doktoraya başlar ve 1985 yılında Prof. Dr. Mehmet Akalın danışmanlığında hazırladığı tezle doktorluk payesini elde eder. Akedemik çalışmalarına Atatürk Eğitim Fakültesi bünyesinde devam ederek 1990 yılında doçent, 1995 yılında da profesör olur.

Uzun yıllar Marmara Üniversitesi Atatürk Eğitim Fakültesi’nde görev yapan Tahir Üzgör buradaki görevi sırasında bir yandan da Van Yüzüncü Yıl Üniversitesi, Trakya Üniversitesi ve Mimar Sinan Üniversitesi’nde birer sömestr ders vermiştir. Akademik hayatı boyunca Yabancı Diller Bölüm Başkan Yardımcılığı, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü Eski Türk Edebiyatı Ana Bilim Dalı Başkanlığı, Türkçe Eğitimi Bölüm Başkanlığı gibi çeşitli idari görevlerde de bulunan Tahir Üzgör, 2002 yılının nisan ayında emekliliğe ayrılmıştır. Evli ve üç erkek çocuk babasıdır.

Prof. Dr. Tahir Üzgör’ün akademik çalışmaları ve yayınları

Hazırladığı tezler, yazdığı kitap ve makaleler, sunduğu tebliğler ve yetiştirdiği öğrencilerle klasik edebiyat ve kültürümüzün hakkıyla anlaşılması ve gelecek nesillere aktarılması yolunda son derece önemli hizmetleri bulunan Tahir Üzgör Hocamız, sahanın en mütebahhir hocalarından biridir. Akademik hayata adım attığı ilk günden bugüne eski kültür ve edebiyatımızı anlama gayesiyle hareket eden ve mesâisini bu yönde harcayan hocamız, öğrencilerini de hep bu gayeye yöneltmiş ve onlar için her zaman bulunmaz bir rehber olmuştur. Hocanın ilk akademik eseri olan XVII. Yüzyıl Şairlerinden Sa‘dî’nin Hayatı, Divanlarının Edisyon Kritikli Transkripsiyonu başlıklı lisans mezuniyet tezinin önsözünde dile getirdiği şu cümleler onun bütün akademik hayatını şekillendiren, eski edebiyat ve kültürümüze bakışını ifade eden birer manifesto hüviyetindedir: Örnekleri tam olarak meydana çıkarılmamış olan eski kültürümüzün kütüphanelerde çürümeye mahkum eserlerini incelemek, onları gün ışığına çıkarmak, aydınlarımızın en önde gelen vazifelerinden birisi olsa gerektir. Sözle vatan sevgilerini ızhar edenler, kendilerinde bu mesuliyeti duymalıdırlar. Çünkü milletimizin mazisini, mazisinde ortaya koyduğu kültür numunelerini tanımadan onu seviyorum demek hakikatle bağdaşmayacak bir durum arz etmektedir. Bir şeyi tanımadan sevmek muhaldir.

Eski edebiyatın hemen her alanıyla ilgilenmekle beraber çalışmalarını metin neşri ve şerhi konusunda yoğunlaştıran hocamızın bilhassa Fuzûlî ve eserleri üzerine yaptığı çalışmalardaki orijinal tespitleri bu büyük şairi anlama noktasında okuyucuya farklı bakış açıları sunmakta; Ali Şir Nevâyî (ö.1501), Zâtî (ö.1546), Yunus Emre (ö.1320-21) gibi şairler hakkındaki makale ve bildirilerde dile getirdikleri, eski edebiyat meraklılarına yeni ufuklar açmaktadır. Türkçe Dîvân Dîbâceleri adlı kitabıyla klasik edebiyatımızın poetikasına ışık tutacak malzemeyi okuyucuyla buluşturan Tahir Hoca, Fehîm-i Kadîm Hayatı, Sanatı, Dîvân’ı ve Metnin Bugünkü Türkçesi adlı çalışmayla da bir divan neşrinin nasıl

Benzer Belgeler