Kullanıma uzun süre ara vermeden önce usulüne uygun olmayan depo‐
lama nedeniyle ürünün zamanından önce kullanılamaz hale gelmesi ve çalışma bozukluğu.
Ürünün çalışma ömrü kısalır.
▶ Tıbbi ürünün kullanımına uzun süre ara verileceği zaman, ürünü ta‐
limatlarda belirtilen şekilde temizleyin, bakımını yapın ve kuru bir şe‐
kilde depolayın.
Emniyet 12
UYARI
Uygulayanlar ve hastalar için tehlike.
Hasarlarda, düzensiz çalışma seslerinde, yoğun titreşimlerde, tipik olma‐
yan ısınmalarda veya frezeleme ya da taşlama aleti sabit tutulmadığı du‐
rumlarda.
▶ Çalışmaya devam etmeyiniz ve servise haber veriniz.
DİKKAT
Tutucuya düzgün takılmamış alet nedeniyle tehlike.
Alete bağlanmış frez veya eğe nedeniyle yaralanma veya enfeksiyon.
Aletin yere düşmesi nedeniyle bağlama sistemi hasar görebilir.
▶ Aleti, tedaviden sonra frezsiz veya eğesiz bir şekilde düzgün olarak tutucuya koyun.
Emniyet 13
Bilgi
Garanti süresi sona erdikten sonra, emniyet bakımından alet tutucusu sis‐
teminin yılda bir defa kontrol edilmesini öneriyoruz.
KaVo ürünlerinin oranılması ve bakımı için yetkili kişiler:
▪ Tüm dünyadaki KaVo şubelerinde çalışan teknisyenler
▪ Özel olarak KaVo tarafından eğitilmiş teknisyenler
Tıbbi ürünün, kusursuz bir şekilde çalışmasını sağlamak için KaVo kullanım kılavuzunda anlatılan hazırlama yöntemleri doğrultusunda hazırlanması ve bakım maddelerinin ve bakım sistemlerinin uygulanması mutlak şekilde gereklidir. KaVo, muayenehanede geçerli olacak ve tıbbi ürünün temiz‐
liğinin, bakımının ve çalışmasının bu konuda uzman bir şirket tarafından değerlendirileceği bir bakım zaman aralığının belirlenmesini öneriyor. Bu bakım zaman aralığı, kullanım sıklığına bağlı olup, bu kullanım sıklığına göre belirlenmelidir.
Emniyet 14
Servis hizmetleri, sadece KaVo tarafından eğitilmiş ve orijinal KaVo yedek parçaları kullanan yetkili onarım ve servis kuruluşları tarafından yapılabilir.
Emniyet 15
3 Ürün Tanıtımı
INTRAmatic Anguldruva 20 ES (Mal. no. 1.003.4830) 3.1 Teknik Veriler
Tahrik devir sayısı azm. 40.000 min-1
Tanımlama 1 mavi halka
Ürün Tanıtımı 16
Dişli oranı (aktarma) 1 : 1
Azami devir sayısı azm. 40.000 min-1
Basma düğmeli bağlama mekanizmasına sahiptir.
Kısa piyasemen frezler veya eğeler takılabilir.
Anguldruva, tüm INTRAmatic (LUX) motorlarına ve ISO 3964 / DIN 13940'a uygun bağlantıya sahip motorlara takılabilir.
Ürün Tanıtımı 17
3.2 Taşıma ve Depolama Koşulları DİKKAT
Oldukça soğuk bir ortamda depolanan tıbbi ürünün işletime alınması sı‐
rasında tehlike.
Tıbbi üründe çalışma bozukluğu meydana gelebilir.
▶ Aşırı soğutulmuş ürünler, işletime alınmadan önce 20 °C ila 25 °C (68 °F ila77 °F) arası sıcaklığa getirilmelidir.
Isı derecesi: -20 °C - +70 °C (-4 °F - +158 °F) Bağıl hava nemi: % 5 - % 95, yoğuşmayan türden
Ürün Tanıtımı 18
Hava basıncı: 700 hPa - 1060 hPa (10 psi - 15 psi) Islaklığa karşı koruyunuz
Ürün Tanıtımı 19
4 İşletime Alınması UYARI
Steril olmayan ürünlerden kaynaklanan tehlike.
Tedaviyi uygulayan ve hasta için enfeksiyon tehlikesi.
▶ İlk kez devreye sokma işleminden önce ve her kullanmadan sonra, tıbbi ürünü sterilize ediniz.
İşletime Alınması 20
4.1 Su Miktarının Kontrol Edilmesi DİKKAT
Su miktarının az olmasından dolayı dişin aşırı ısınması.
Diş özüne (pulp) termik zarar verilmesi.
▶ Sprey soğutması için su miktarını asg. 50 cm3/min değerine ayarla‐
yınız!
İşletime Alınması 21
DİKKAT
Düşük miktarda sprey suyu nedeniyle tehlike.
Sprey suyu miktarının düşük olması, tıbbi ürünün aşırı ısınmasına ve dişin hasar görmesine neden olabilir.
▶ Sprey suyu kanallarını kontrol edin ve gerektiğinde sprey memelerini meme iğnesi Mal. no. 0.410.0931 ile temizleyin.
İşletime Alınması 22
5 Kullanım
5.1 Tıbbi Ürünün Takılması DİKKAT
El ünitesi, tahrik motoru dönerken çekilip çıkarılmalı ve takılmalıdır.
Kavrama ünitesinde hasar.
▶ El ünitesini kesinlikle tahrik motoru dönerken takmayınız veya çıkar‐
mayınız!
Kullanım 23
UYARI
Tıbbi ürün, tedavi sırasında takılı olduğu yerden çözülerek çıkabilir.
Yerine doğru bir şekilde takılarak kilitlenmemiş tıbbi ürün, motor rulma‐
nından çözülebilir ve aşağı düşebilir.
▶ Tıbbi ürünü, tedaviye başlamadan önce hafif çekerek, motor rulma‐
nında sağlam takılı olup olmadığını kontrol edin.
Kullanım 24
▶ Tıbbi ürünü (LUX) motor rulmanına takın ve kilitleyin.
▶ Her tedavi öncesinde tıbbi ürünü çekerek, tıbbi ürünün motor rulmanı‐
na sağlam takılmış olduğunu kontrol edin.
5.2 Tıbbi Ürünün Çekilerek Çıkartılması
▶ Tıbbi ürünü, aks yönünde çekerek (LUX) motor rulmanından çıkartın.
Kullanım 25
5.3 Frez Aletlerinin Veya Elmas Kaplama Eğelerin Takılması Bilgi
Sadece çelik veya sert metalden imal edilmiş, ISO 1797-1 Tip 1 standar‐
dına uygun olan ve aşağıdaki kriterleri yerine getiren sert metal frezler veya elmas frezler kullanılmalıdır:
- Şaft çapı: 2,334 ila 2,35 mm arası - Toplam uzunluk: En fazla 22 mm
Kullanım 26
UYARI
Kullanımına izin verilmemiş frezeleme ve taşlama aletleri kullanılması.
Hastaların yaralanması veya tıbbi ürünün hasar görmesi.
▶ Kullanma talimatına ve frezeleme veya taşlama aletinin amaca uy‐
gun kullanılmasına dikkat ediniz.
▶ Sadece bildirilen verilerden farklı olmayan frezeleme veya taşlama aletleri kullanınız.
Kullanım 27
DİKKAT
Aşınmış frezeleme veya taşlama aletleri kullanılmasından kaynaklanan yaralanmalar.
Frezeleme veya taşlama aletleri tedavi esnasında cihazdan çıkıp düşebilir ve hastayı yaralayabilir.
▶ Kesinlikle şaftları aşınmış frezeleme veya taşlama aletleri kullanma‐
yınız.
DİKKAT
Frezeleme veya taşlama aletlerinden kaynaklanan yaralanma tehlikesi.
Enfeksiyonlar veya kesme yaralanmaları.
▶ Eldiven veya parmak koruma donanımı kullanınız.
Kullanım 28
DİKKAT
Bozuk sıkıştırma sisteminden dolayı tehlike.
Frezeleme veya taşlama aleti cihazdan çıkıp düşebilir ve yaralanmalara neden olabilir.
▶ Frezeleme veya taşlama aletinden tutup çekerek, sıkıştırma sistemi‐
nin doğru çalışıp çalışmadığını ve frezeleme veya taşlama aletin sıkı tutulup tutulmadığını kontrol ediniz. Kontrol, takma ve çıkarma iş‐
lemleri için eldiven veya parmak koruma donanımı kullanınız, aksi halde yaralanma ve enfeksiyon tehlikesi söz konusudur.
Kullanım 29
▶ Frezi veya eğeyi, hafif döndürme hareketi ile başlık tahrikinin yuvasına sokun ve dayanma noktasına kadar bastırın.
▶ Takımı çekerek, takımın sağlam oturup oturmadığını kontrol edin.
Kullanım 30
5.4 Freze aletinin veya elmas taşlama ucunun sökülmesi UYARI
Dönen frezeleme veya taşlama aletlerinden kaynaklanan tehlike.
Kesik yaralanmaları ve sıkıştırma sisteminin hasar görmesi.
▶ Dönen frezeleme veya taşlama aletlerine dokunmayınız!
▶ Basma düğmesine, dönen frezeleme veya taşlama aletinde kesin‐
likle basmayınız!
▶ Tedavinin sona ermesinden sonra, frezeleme veya taşlama aletini köşeli bağlantı parçasından dışarı çıkararak, yerine koyarken yara‐
lanmalar ve enfeksiyonlar olmasını önleyiniz.
Kullanım 31
▶ Frez veya eğe tamamen durduktan sonra basmalı düğmeye başpar‐
mağınız ile kuvvetli bir şekilde basın ve aynı anda frezi veya eğeyi çe‐
kerek çıkartın.
Kullanım 32
6 DIN EN ISO 17664 Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri 6.1 Kullanım Yerindeki Hazırlık
UYARI
Steril olmayan ürünler tehlikeye neden olabilir.
Kontamine olmuş tıbbi ürünlerde enfeksiyon tehlikesi vardır.
▶ Uygun kişisel koruyucu tedbirler alın.
▶ Kullanım yerinde bulunan siman, kompozit veya kan artıklarını temiz‐
leyin.
▶ Tibbi ürünü, tekrar kullanmak için mümkün olduğu kadar tedavi yapıl‐
dıktan hemen sonra hazırlayın.
▶ Frezi ve eğeyi tıbbi üründen çıkartın.
▶ Tıbbi ürünü, hazırlama yerine kuru bir şekilde taşıyın.
DIN EN ISO 17664 Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri 33
▶ Solüsyonlara veya benzeri maddelere koymayın.
6.2 Temizlik DİKKAT
Ultrasonik cihazda temizlik nedeniyle çalışma bozuklukları.
Üründe bozukluklar meydana gelebilir.
▶ Sadece termik dezenfektörde veya manuel olarak temizleyin!
6.2.1 Temizlik: Dış Kısımların Manuel Olarak Temizlenmesi Gerekli aksesuar:
▪ İçme suyu 30 °C ± 5 °C (86 °F ± 10 °F)
▪ Fırça, örn. orta derece sertlikte diş fırçası
DIN EN ISO 17664 Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri 34
▶ Akıcı temiz su altında fırçalayın.
6.2.2 Temizlik: Dış Kısımların Cihaz Yardımıyla Temizlenmesi KaVo, ISO 15883-1 standardına uygun termik dezenfektörlerinin (örneğin Miele G 7781 / G 7881) kullanılmasını öneriyor.
(Validasyon işlemi, "VARIO-TD" programı, "neodisher® mediclean" temizlik maddesi, "neodisher® Z" nötralize edici madde ve "neodisher® mielclear"
DIN EN ISO 17664 Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri 35
çalkalama maddesi ile yapılmıştır ve sadece KaVo ürünleri ile olan malzeme uyumluluğuna ilişkindir.)
▶ Program ayarları ve kullanılacak temizleme ve dezenfeksiyon madde‐
leri için, termodezenfeksiyon cihazının kullanma talimatlarına bakınız.
▶ Makine ile yapılan temizleme işleminden hemen sonra, tıbbi ürüne Ka‐
Vo tarafından sunulan koruma maddelerini ve koruma sistemlerini uy‐
gulayınız.
6.2.3 Temizlik: İç Kısımların Manuel Olarak Temizlenmesi Sadece KaVo CLEANspray ve KaVo DRYspray ile mümkündür.
DIN EN ISO 17664 Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri 36
▶ Tıbbi ürünü KaVo Cleanpac torba ile örtünüz ve ilgili koruma adaptö‐
rünün üzerine takınız. Püskürtme tuşuna üç kez 2'şer saniye basınız.
Tıbbi ürünü püskürtme düzeninden çıkarınız ve temizleme maddesinin bir dakika etki göstermesini bekleyiniz.
▶ Sonra 3 - 5 saniye KaVo DRYspray ile iyice durulayınız.
Ayrıca bkz.: Kullanma talimatı KaVo CLEANspray / KaVo DRYspray Bilgi
Manuel iç kısım temizliği için KaVo CLEANspray ve KaVo DRYspray sa‐
dece müteakip ülkelerde teslim edilebilmektedir:
Almanya, Avusturya, İsviçre, İtalya, İspanya, Portekiz, Fransa, Lüksem‐
burg, Belçika, Hollanda, Büyük Britanya, Danimarka, İsveç, Finlanda ve Norveç.
Diğer ülkelerde sadece makine ile iç kısım temizleme işlemi için ISO 15883-1 standartına uygun termik dezenfeksiyon uygulanabilir.
DIN EN ISO 17664 Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri 37
6.2.4 Temizlik: İç kısımların Cihaz Yardımıyla Temizlenmesi KaVo, ISO 15883-1 standardına uygun termik dezenfektörlerinin (örneğin Miele G 7781 / G 7881) kullanılmasını öneriyor.
(Validasyon işlemi, "VARIO-TD" programı, "neodisher® mediclean" temizlik maddesi, "neodisher® Z" nötralize edici madde ve "neodisher® mielclear"
çalkalama maddesi ile yapılmıştır ve sadece KaVo ürünleri ile olan malzeme uyumluluğuna ilişkindir.)
▶ Program ayarları ve kullanılacak temizleme ve dezenfeksiyon madde‐
leri için, termodezenfeksiyon cihazının kullanma talimatlarına bakınız.
▶ Makine ile yapılan temizleme işleminden hemen sonra, tıbbi ürüne Ka‐
Vo tarafından sunulan koruma maddelerini ve koruma sistemlerini uy‐
gulayınız.
DIN EN ISO 17664 Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri 38
6.3 Dezenfeksiyon DİKKAT
Dezenfeksiyon banyosu veya klor içeren dezenfeksiyon maddesi kulla‐
nılması, çalışma arızalarına neden olabilir.
Üründe bozukluklar meydana gelebilir.
▶ Sadece termik dezenfektörde dezenfeksiyon veya manuel dezen‐
feksiyon işlemi uygulayın!
DIN EN ISO 17664 Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri 39
6.3.1 Dezenfeksiyon: Dış Kısımların Manuel Olarak Dezenfekte Edilmesi
KaVO, malzeme uyumluluğunu temel alarak aşağıda belirtilen ürünleri öne‐
riyor. Mikrobiyolojik etkinlik, dezenfeksiyon maddesi üreticisi tarafından ga‐
ranti edilmelidir.
▪ Mikrozid AF, üretici firme Schülke&Mayr (sıvı veya bez)
▪ FD 322, üretici firma Dürr
▪ CaviCide, üretici firma Metrex Gerekli yardımcı maddeler:
▪ Tıbbi ürünü silmek için bezler.
DIN EN ISO 17664 Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri 40
▶ Dezenfeksiyon maddesini bir bez üzerine sıkınız, ardından tıbbi ürünü bu bez ile siliniz ve dezenfeksiyon maddesi üreticisinin verdiği bilgilere göre etki göstermesini bekleyiniz.
Bilgi
Dezenfeksiyon maddesinin kullanım kılavuzunu dikkate alın.
6.3.2 Dezenfeksiyon: İç Kısımların Manuel Olarak Dezenfekte Edilmesi Tıbbi ürünleri etkili bir şekilde tekrar kullanılmak üzere hazırlanması için ISO 15883-1 standardına uygun temizlik ve dezenfekte cihazında, iç kı‐
sımların cihaz yardımıyla temizlenmesi gereklidir.
(Bu ürün için manuel iç dezenfeksiyon işlemi öngörülmemektedir)
DIN EN ISO 17664 Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri 41
6.3.3 Dezenfeksiyon: Cihaz Yardımıyla Dış ve İç Dezenfeksiyon KaVo, ISO 15883-1 standardına uygun termik dezenfektörlerinin (örneğin Miele G 7781 / G 7881) kullanılmasını öneriyor.
(Validasyon işlemi, "VARIO-TD" programı, "neodisher® mediclean" temizlik maddesi, "neodisher® Z" nötralize edici madde ve "neodisher® mielclear"
çalkalama maddesi ile yapılmıştır ve sadece KaVo ürünleri ile olan malzeme uyumluluğuna ilişkindir.)
▶ Program ayarlarına ve kullanılacak temizlik ve dezenfeksiyon madde‐
sine ilişkin bilgileri, termik dezenfektörünün kullanım kılavuzundan öğrenin.
▶ Tıbbi ürünü, cihaz yardımıyla dezenfeksiyon işleminden hemen sonra KaVo tarafından sunulan bakım maddeleri ve bakım sistemleri ile ba‐
kıma tabii tutun.
DIN EN ISO 17664 Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri 42
6.4 Kurutulması Manuel Kurutma
▶ Gözle görülür hiçbir su damlası kalmayacak şekilde dış ve iç kısma basınçlı hava tutun.
Cihaz Yardımıyla Kurutma
Kurutma işlemi, kural olarak termik dezenfektörünün temizlik programının bir parçasıdır.
Bilgi
Lütfen termodezenfeksiyon cihazının kullanma talimatını dikkate alınız.
DIN EN ISO 17664 Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri 43
6.5 Bakım Maddeleri ve Bakım Sistemleri - Bakım DİKKAT
Tıbbi üründe keskin frez veya eğe bulunuyor.
Keskin ve/veya sivri uçlu frez veya eğe nedeniyle yaralanma tehlikesi.
▶ Frezi veya eğeyi çıkartın.
DİKKAT
Bakım ve temizlik işlerinin usulüne uygun olarak yapılmaması nedeniyle zamanından önce aşınma ve çalışma bozuklukları.
Ürünün çalışma ömrü kısalır.
▶ Düzenli olarak usulüne uygun bir şekilde bakım yapın!
DIN EN ISO 17664 Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri 44
Bilgi
KaVo, KaVo ürünlerinin kusursuz çalışması konusunda, KaVo ürünleri ile ve talimatlara uygun kullanım için uygunluğu test edilip onaylanmış ol‐
duğundan dolayı, ancak KaVo tarafından belirtilen bakım maddelerinin kullanılması halinde garanti vermektedir.
6.5.1 Bakım Maddeleri ve Bakım Sistemleri - Bakım: KaVo Spray İle Bakım KaVo bu ürünü her kullanımdan sonra, yani makine ile yapılan her temiz‐
leme işleminden sonra ve her sterilizasyon işleminden önce koruma işle‐
mine tabi tutmanızı önermektedir.
▶ Frezeleme veya taşlama aletini çıkarınız.
▶ Ürünün üzerini Cleanpac torba ile kapatınız.
DIN EN ISO 17664 Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri 45
▶ Ürünü kanülün üzerine takınız ve püskürtme düğmesine bir saniye bo‐
yunca basınız.
6.5.2 Bakım Maddeleri ve Bakım Sistemleri - Bakım: KaVo SPRAYrotor İle Bakım
KaVo, ürün bakımının her cihaz yardımıyla temizlik işleminden ve de her sterilizasyondan sonra yapılmasını öneriyor.
▶ Ürünü, KaVo SPRAYrotor'daki uygun rulmana takın ve üzerini Clean‐
pac torbası ile örtün.
▶ Ürünün bakımını yapın.
Ayrıca bkz.: Kullanma talimatı KaVo SPRAYrotor.
DIN EN ISO 17664 Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri 46
6.5.3 Bakım Maddeleri ve Bakım Sistemleri - Bakım: KaVo QUATTROcare İle Bakım
Daha iyi bir temizlik ve bakım sonucu elde etmek için genleşme basınçlı temizlik ve bakım cihazı.
KaVo, ürün bakımının her cihaz yardımıyla temizlik işleminden ve de her sterilizasyondan sonra yapılmasını öneriyor.
▶ Frezi veya eğeyi çıkartın.
▶ Ürünün bakımını yapın.
DIN EN ISO 17664 Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri 47
6.6 Ambalaj Bilgi
Sterilizasyon torbası, ambalajın gergin olmamasının sağlanması amacıyla alet için yeterli büyüklükte olmalıdır.
Sterilizasyon ambalajı, kalite ve kullanışlılık bakımından geçerli standart‐
ları yerine getirmelidir ve sterilizasyon işlemi için uygun olmalıdır!
▶ Tıbbi ürünü, tek parça şeklinde sterilizasyon ambalajına (örneğin KaVo STERIclav Torbaları Mal. no. 0.411.9912) koyun ve ambalajın ağzını hava geçirmez şekilde kapatın!
DIN EN ISO 17664 Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri 48
6.7 Sterilizasyon
Sterilizasyon işlemi, EN 13060 / ISO 17665-1 standartları uyarınca buharlı sterilizatörde (otoklav) yapılmalıdır.
DİKKAT
Bakım ve temizlik işlerinin usulüne uygun olarak yapılmaması nedeniyle zamanından önce aşınma ve çalışma bozuklukları.
Ürünün çalışma ömrü kısalır.
▶ Tıbbi ürünü, her sterilizasyon döngüsünden önce KaVo bakım mad‐
deleri ile temizleyin.
DIN EN ISO 17664 Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri 49
DİKKAT
Nem nedeniyle temas korozyonu.
Üründe hasarlar meydana gelebilir.
▶ Ürünü, sterilizasyon döngüsü sona erdikten hemen sonra buharlı sterilizatörden çıkartın!
Tıbbi ürün azm. 138 ℃ (280.4 °F) sıcaklığa kadar dayanıklıdır.
KaVo tarafından önerilenler:
- STERIclave B 2200 / 2200P von Firma KaVo - Citomat / K-Serie von Firma Getinge
DIN EN ISO 17664 Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri 50
Müteakip sterilizasyon yöntemlerinden, uygun bir yöntem (mevcut cihaza bağlı) seçilebilir
Üç misli ön vakum sunan otoklav, 134 °C ± 1 °C (273 °F ± 1,8 °F) sıcaklıkta asg. 4 dakika
Gravitasyon yöntemli otoklav, 134 °C ± 1 °C (273 °F ± 1,8 °F) sıcaklıkta asg. 10 dakika
Gravitasyon yöntemli otoklav, 121 °C ± 1 °C (250 °F ± 1,8 °F) sıcaklıkta asg. 60 dakika
Uygulama alanı, üreticinin kullanma talimatına göredir.
6.8 Depolanması
Hazırlanmış ürünler, tozlara karşı korunacak şekilde mikrop sayısının mümkün olduğu kadar çok az olduğu kuru, karanlık ve soğuk bir odada depolanmalıdır.
DIN EN ISO 17664 Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri 51
Bilgi
Sterilize edilmiş ürünün son kullanım tarihini dikkate alın.
DIN EN ISO 17664 Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri 52
7 Yardımcı Araçlar
Dental (diş) tıp yetkili satıcıları üzerinden teslim ve satış mümkündür
Kısa malzeme adı Malz. No
Ayaklı alet tutucusu 2151 0.411.9501
Cleanpac 10 adet 0.411.9691
Selüloz ped 100 adet 0.411.9862
Meme iğnesi 0.410.0931
Silikon hortum 150 mm 0.593.0252
Malzeme kısa metni Mal. no.
KaVo CLEANspray 1.007.0579
KaVo DRYspray 1.007.0580
KaVo Spray 2112 A 0.411.9640
Yardımcı Araçlar 53
Malzeme kısa metni Mal. no.
ROTAspray 2142 A 0.411.7520
QUATTROcare plus Spray 2108 P 1.005.4525
Yardımcı Araçlar 54
1.008.0596 · kb · 20100531 - 02 · tr