D- İKTİSADİ HAYAT AÇISINDAN İDEAL İNSAN
III. BÖLÜM
Se os bens espirituais são mais elevados que os materiais, nem por isso colocam Cristo ou seus ministros acima da lei civil. O próprio Cristo, segundo Marsílio, deixou isso claro em sua declaração “dai a César o que é de César e a Deus o que é de Deus” (Mt 17, 20-21): os cristãos, como membros da civitas, devem estar subordinados a César e, como seguidores da Verdade, respeitar o culto e os mandamentos divinos.
Os mestres da Verdade prestam um serviço de grande valor à comunidade ao divulgarem as coisas do reino celeste. Nem por isso devem exigir dinheiro em troca ou a isenção tributária. Cristo não permitiu que seus ministros deixassem de cumprir os seus
3 38899 DDP,P, IIII,, 2244//55,, pp.. 554400.. 3 39900 DDP,P, IIII,, 2233//1100,, pp.. 553344.. 3 39911 DDP,P, IIII,, 2244//77,, pp.. 554411..
deveres para com o governo civil392. Para Marsílio, a Verdade ensina que esses deveres
devem ser assumidos por seus mestres, não como uma coação, mas como algo para o qual se mostra a “reverência devida”. Este termo, Marsílio o tomou emprestado de São Bernardo para revelar o valor dos impostos na comunidade polítia393. Cristo, afirma o paduano, “(...) quis pagar o tributo associando-se a Pedro dum modo especial dentre os demais Apóstolos, ele que (...) ia ser o principal mestre e pastor da Igreja, a fim de que, apoiando-se nesse exemplo, nenhum dos outros pastores mais tarde, se recusasse a pagar o tributo”394.
Segundo Marsílio, a isenção tributária só ocorre, no regime monárquico, apenas entre os filhos do príncipe. Uma vez que o Verbo se encarnou na condição de súdito e, portanto, não pertencia à realeza deste mundo, não faz sentido que seus ministros tenham os privilégios dos filhos do príncipe. É verdade que Cristo usa em sua pregação o termo “filhos”, mas o seu conceito designa, observa o paduano, “(...) os naturais dos reinos, (...) não os filhos dos reis, pois, caso contrário, suas palavras não fariam sentido, dado que as proferiu no plural, se referindo tanto a Ele próprio quanto a Pedro, que, como é evidente, não eram filhos de tais reis”395. De fato, Cristo viveu neste mundo, sob o domínio do
Império Romano. É evidente que ele ou Pedro não foram filhos do Imperador, quer entendamos a filiação no seu sentido biológico ou no seu sentido figurado. Filho de Deus e filho de César são termos que não mantém uma relação de identidade. Eles não designam a mesma pessoa. Para Marsílio, a pretensão de muitos adversários da Verdade em interpretá- los como tendo a mesma referência, demonstra o desconhecimento acerca da história de Cristo.
Cristo, por exemplo, não questionou a autoridade de Pilatos, que era à época o vigário do Imperador Romano. Ao contrário, deu testemunho de submissão ao governo civil. No tribunal, quando Pilatos lhe pergunta “De onde és tu?”, o Filho de Deus cala-se. O
3
39922 QUQUIILLLLEETT,, 19197700,, p.p.220011:: “M“Mêêmmee s’s’iill [C[Crriissttoo]] a a papayéyé iinnjjuusstteememenntt lele trtriibbuutt,, c’c’eesstt ppoouurr bbiieenn ssiiggnniiffiieerr llee
c
caarraaccttèèrree vvoolloonnttaaiirree ddee ssaa ssoouummiissssiioonn àà ll’’aauuttoorriittéé tteemmppoorreellllee,, qquueellllee qquu’’eellllee ssooiitt,, mmêêmmee iinnjjuussttee””.. 3 39933 L LAAGGAARRDDE,E, 19197700,, pp.. 232311:: “L“Lee bboonn sesennss n’n’iinnddiiqquuee--tt--iill papass ququee ll’’oonn nnee pepeuutt aacccceepptteerr lleess bibieennffaaiittss dede llaa p prrootteeccttiioonn ssééccuulliièèrree,, sasannss enen asasssuummeerr leless cchhaarrggeess?? ToTouutt cciittooyyeenn dodoiitt êtêtrree pprrêêtt à à ddeeffeennddüü lala ppaattrriiee.. IIll ddooiitt ddee m mêêmmee êêttrree pprrêêtt àà ppaayyeerr lleess trtriibbuuttss qquuii lluuii ssoonntt ddeemmaannddééss.. DDuu rreessttee,, lleess bibieennss dduu cclleerrggéé ssoonntt ttoouuss dd’’aanncciieennnneess p
prroopprriiééttééss llääiiqquueess.. OOrr iillss oonntt ééttéé ttrraannssfféérrééss aavveecc lleess cchhaarrggeess qquu’’iillss ccoommppoorrttaaiieenntt.. EEnn vveennddaanntt oouu eenn ddoonnnnaanntt uunn d doommaaiinnee aauu clcleerrggéé,, onon nene ppeeuutt lele ssoouussttrraaiirree à à ll’’oobblliiggaattiioonn ffiissccaallee.. AjAjoouuttoonnss ququee l’l’iimmmmuunniittéé dedess clcleerrccss aa f faavvoorriisséé leless prpraattiiqquueess sisimmoonniiaaqquueess.. LaLa papappaauuttéé aappppââttee leless cacannddiiddaattss aauu sasacceerrddooccee ouou lleess popossttuullaannttss auauxx c coommmmuunnaauuttééss rreelliiggiieeuusseess ppaarr llaa pprroommeessssee dd’’uunnee eexxeemmppttiioonn ffiissccaallee aauussssii ssoorrddiiddee qquuee ssccaannddaalleeuussee””.. 3 39944 DDP,P, IIII,, 44//1100,, pp.. 224422.. 3 39955 DDP,P, IIII,, 44//1111,, pp.. 224433..
vigário de César, então, lhe declara que tem poder para mandar crucificá-lo ou libertá-lo. Em seguida, Cristo afirma que esse poder vem do alto396. Ora, esse relato do Evangelho [Jo
19, 9-11] não só prova que o vigário do Imperador possuía o poder de julgá-lo, como também determina a origem divina do governo civil. Se este pode ser usado incorretamente é uma questão que não compete aos sacerdotes resolver. Para Marsílio, Santo Agostinho, pede ao crente que escute o que dizem Cristo e o Apóstolo: este também ensina que o governo civil é de origem divina; Bernardo declara o mesmo: o Filho de Deus reconhece que o poder de Pilatos vem de cima397.
Os Evangelhos de Mateus [20, 25-28] e de Lucas [22, 24-27] mostram um caso em que os Apóstolos discutem entre si sobre quem será o maior. Cristo intervém e afirma que o maior será o menor, ou seja, aquele que se propõe viver como servo: “(...) servir na esfera temporal, não para dominar ou para estar à frente da mesma”398, mas para ensinar e
testemunhar a Verdade. Este serviço não necessita da força militar. Não há nada que proteger ou impor na atividade apostólica, no ensino da Palavra. A expressão “não será assim entre vós!” constitui uma regra fundamental para o exercício dessa atividade. Ela determina o seguinte: “Não imite o príncipe”; ou: “afaste-se dos negócios seculares”. O sacerdote, portanto, imita o seu Mestre quando não se envolve na mais secular das atividades, qual seja, “(...) o governo ou o julgamento coercivo dos atos contenciosos, visto ordenar e regular todos os negócios do mundo”399.
A verdadeira Tradição, segundo o paduano, ensina que os presbíteros, enriquecidos com os dons espirituais e motivados a distribuí-los livremente aos fiéis, dispõem-se a apartar-se das coisas materiais. As chaves do reino dos céus fecham as portas aos fiéis que faltam ao cumprimento do dever cristão. Se eles afirmam que elas representam o poder de 3 39966 SSeegguunnddoo MMaarrssíílliioo,, C Crriissttoo,, aaoo didizzeerr aa PPiillaattooss qquuee oo sseeuu popoddeerr éé ddiivviinnoo,, nnããoo prpreetteennddeeuu qquueessttiioonnaarr o o ppooddeerr p poollííttiiccoo,, mmaass ddeemmoonnssttrroouu qquuee aaccatataa aass ddeecciissõõeess ddoo ggoovveerrnnoo cciivviill ee qquuee eessttee dduurraa oouu vviivvee sseemmpprree ee nnããoo mmoorrrreerráá j jaammaaiiss.. KKAANNTTOORROOWWIICCZZ,, 19199988,, pp.. 118811 cchhaammaa--nnooss aa aatteennççããoo paparraa oo ffaattoo ddee qquuee eerraa ccoommuumm nnaa IIddaaddee MMééddiiaa “
“aa crcreennççaa nnaa ccoonnttiinnuuiiddaaddee dodo imimppéérriioo inin ffiinneem mssaaeeccuullii”.”. AA prprooppóóssiittoo,, CCiinnoo dede PiPissttóóiiaa (1(1227700--11333377)) –– asasssiimm c coommoo oo ppaadduuaannoo,, ffaavvoorráávveell aaoo ppaarrttiiddoo ddooss GGiibbeelliinnooss –– ddeeccllaarraa:: ““TTaammppoouuccoo éé aabbssuurrddoo qquuee oo iimmppéérriioo ddeevveessssee s seerr ddeerriivvaaddoo dede DeDeuuss ee ddoo ppoovvoo:: o o ImImppeerraaddoorr vveemm dodo popovvoo,, mmaass oo imimppéérriioo é é cchhaammaaddoo didivviinnoo aa ppaarrttiirr ddee D Deeuuss”” ((AAppuuddKAKANNTOTORROOWWIICCZZ,, 19199988,, p.p. 181833)).. DDoo DeDeuuss eetteerrnnoo pprroovvéémm o o aassppeeccttoo susupprraappeessssooaall ddoo ggoovveerrnnoo c ciivviill,, enenqquuaannttoo dodo ppoovvoo sesemmppiitteerrnnoo oorriiggiinnaa--ssee oo seseuu asasppeeccttoo pepessssooaall (o(o gogovveerrnnaannttee)).. OrOraa,, asasssiinnaallaa K Kaannttoorroowwiicczz (1(1999988,, pp.. 118833)),, sese sesegguuiimmooss oo raracciiooccíínniioo dede CiCinnoo ddee PPiissttóóiiaa,, popoddeemmooss nonoss peperrgguunnttaarr qquuaall aa i immppoorrttâânncciiaa ddaa ccooooppeeraraççããoo ddaa IIggrreejjaa,, jjáá qquuee aattuuaamm jjuunnttooss sseemm oo sseeuu aauuxxíílliioo,, ddee uumm llaaddoo,, oo DDeeuuss eetteerrnnoo,, ee,, ddee o ouuttrroo,, oo ppoovvoo sseemmppiitteerrnnoo.. 3 39977 CCff.. DDPP,, IIII,, 44//1122,, pp.. 224466.. 3 39988 DDP,P, IIII,, 44//1133,, pp.. 224477.. 3 39999 DDP,P, IIII,, 55//11,, pp.. 225511..
julgar os atos temporais, então os ministros da Palavra “metem a foice em seara alheia”400.
Os deveres cristãos consistem no conjunto de preceitos morais que se fundamentam na Lei Evangélica e se voltam para os atos que os fiéis devem realizar para conquistar a vida futura. Não são objetos do direito civil. Se os crentes são cumpridores dos deveres civis, é uma questão que compete ao legislador humano decidir. O Apóstolo, nas palavras de Marsílio, “(...) não disse a um presbítero ou bispo: ‘institui’, como tinha feito no caso dos padres, muito menos ordenou que os atos civis fossem julgados pelos presbíteros ou bispos, antes, pelo contrário, ele os proibiu de fazer isso”401.
Marsílio transcreve no DP um longo trecho do De Consideratione – cujo autor, São Bernardo, recorre às cartas paulinas – para dizer que os sacerdotes foram encarregados de exercer uma função eminente e sublime e, por isso, não se envolvem em questões temporais, as quais não possuem valor espiritual e ficam a cargo, numa expressão de São Bernardo, de “pessoas menos consideradas”402.
Apesar de o cargo eclesiástico ser maior em dignidade, observa o paduano, os seus ocupantes devem se submeter ao governo civil. Para ele, o Apóstolo é claro a esse respeito. De fato, não existe poder que não tenha origem divina403. Se alguém se lhe opõe, torna-se
inimigo de Deus404. A sua recusa implica a condenação divina. O governo civil, nas
palavras de São Paulo que Marsílio toma emprestadas, “(...) é instrumento de Deus para fazer justiça e punir quem pratica o mal”405.
Para o paduano, o significado lógico de “todo” na expressão paulina “toda alma se submeta às autoridades constituídas”, significa as pessoas sem exceção. Uma proposição equivalente é a seguinte: “Cada pessoa dedica-se inteiramente a obedecer o legislador 4 40000 SSããoo BBeerrnnaarrddoo.. AAppuudd DDPP,, IIII,, 55//22,, pp.. 225533.. 4 40011 DD P P,, IIII,, 55//33,, pp.. 225544.. 4 40022 CCff.. DDPP,, IIII,, 55//33,, pppp.. 225544--225555.. 4 40033 AA pprrooppóóssiittoo TToossccaannoo nnoottaa qquuee,, aaoo ccononttrráárriioo ddaa pprriimmeeiirraa ppaarrttee ddoo DDPP,, nnaa sseegguunnddaa MMaarrssíílliioo ““((......)) aaffffeerrmmaa cchhee o oggnnii ppootteerree ddeerreevvaa ddaa DDiioo.. CCiiòò sseemmbbrreerreebbbbee iinn ccoonnttrraaddddiizziioonnee ccooll ppootteerree aassssoolluuttoo rriiccoonnoosscciiuuttoo aall ppooppoolloo nneell p prriimmoo ddiissccoorrssoo ddeell DeDeffeennssoorr,, ee ccoomm ququeelllloo dedeii ffeeddeellii nenell sseeccoonnddoo.. PPeerr ddiissssiippaarree tatallee ccoonnttrraaddddiizziioonnee èè s suuffffiicciieennttee tteenneer r pprreesseennttee ilil ccoommppiittoo cchehe iill MMaaiinnaarrddiinnii ssii pprrooppoonnee,, cciiooèè vvuuoollee didimmoonnssttrraarree cchhee llaa CChhiieessaa nnoonn p puuòò aavveerere aallccuunn ppootteerree ccooeerrcciittiivvoo”” ((TTOOSSCCAANNOO,, 11998811,, pp.. 113322)) 4 40044 L LAAGGAARRDDEE,, 19197700,, p.p. 225500:: ““LLees sprpriinncceess sosonntt eennvvooyyééss paparr DiDieeuu popourur llaa ppuunniittiioonn dedess mamallffaaiitteeuurrss.. CeCettttee q
quuaalliittéé eesstt rraappppeellééee ssppéécciiaalleemmeenntt lolorrssqquu’’iill ss’’aaggiitt ddee ccoonnffiieerr aauu pprriinnccee ddeess ttââcchheess pprroopprreemmeenntt ssppiirriittuueelllleess,, tteellllee c
ceellllee dede dedeffiinniirr lleess ccoonnddiittiioonnss ddaannss lelessqquueelllleess umum poponnttiiffee dodoiitt êtêtrree dédéssiiggnnéé. .C’C’eesstt llaa loloii didivviinnee ququii fafaiitt ununee o
obblliiggaattiioonn aauuxx rrooiiss ddee rreettiirreerr aauuxx éévvêêqquueess rroommaaiinnss llee ppoouuvvooiirr aabbuussiiff qquu’’iillss ssee ssoonntt aarrrrooggéé ssuurr lleess ccoosseess ssaaccrrééeess.. C
C’’eesstt ppaarr ll’’oorrddoonnnnaannccee ddee DDiieeuu ((bbiieenn qquuee ppaarr ddeecciissiióónn dduu lliibbrree aarrbbiittrree hhuummaaiinn)) qquuee llee jjuuggee ccooaaccttiiff eexxeerrcce esasa j juussttiiccee ssuurr ttoouuss lleess cclleerrccss””.. 4 40055 A Appuudd DDPP,, IIII,, 55//44,, pp.. 225566..
humano”. Se alguém é perfeito no corpo de Cristo, a perfeição cristã está longe de torná-lo a parte preponderante. No caso do sacerdote, que pratica a perfeição cristã, se ele serve a um príncipe solícito, este deve ser tratado como um pai adotivo; se ele serve a um príncipe severo, este deve ser considerado como o tentador. Se ele prega e pratica a desobediência civil, coloca em perigo a ordem estabelecida por Deus. A esse respeito, o paduano afirma: “Isso, porém, é tão grave que as pessoas que se revoltam atraem sobre si a própria condenação”406.
Há um caso de desobediência civil tão grave quanto os outros. Vamos supor um príncipe que, ao contrário da ordem estabelecida por Deus, afirma que o seu poder é de origem divina, mas lhe é transmitido pelo Papa. Determina que os seus sucessores sejam confirmados pelo Bispo de Roma. Este caso, Marsílio o relaciona à seguinte declaração de Santo Agostinho: “(...) se o Imperador determina algo e Deus manda fazer uma coisa, é preciso antes obedecer a Deus e desprezar o primeiro”407. Temos aí um conflito entre a lei
humana e a divina408. A quem obedecer quando a ordem divina é violada: a Deus ou ao
príncipe que desobedeceu a uma obrigação divina409? Vale notar que essa questão não é
colocada em termos de “autoridade religiosa ou temporal”. Marsílio trata-a no sentido de mostrar que, em tal situação, a submissão ao príncipe implica sujeição à corporação do clero, cujo chefe é o Bispo de Roma. Ela se caracteriza como rebelião contra Deus e, em conseqüência, como transgressão da ordem civil.
De fato, segundo o paduano, a ordem social implica a existência de um legislador humano que não se submete à instituição clerical. Ao contrário, o clero submete-se à 4 40066 DD P P,, IIII,, 55//44,, pp.. 225588.. 4 40077 A Appuudd DDPP,, IIII,, 55//44,, pp.. 225599.. 4 40088 VaVallee oobbsseerrvvaarr qquuee MaMarrssíílliioo dedeffeennddee a a susuppeeririoorriiddaaddee dada lleeii didivviinnaa emem rerellaaççããoo à à huhummaannaa.. AA pprriimmeeiirraa,,