• Sonuç bulunamadı

Kullanım Kılavuzu Çamaşır Makinesi

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Kullanım Kılavuzu Çamaşır Makinesi"

Copied!
108
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

Kullanım Kılavuzu Çamaşır Makinesi

Makinenin yerleştirilmesi, kurulması ve ilk kez çalıştırılmasından önce kul- lanım kılavuzunu mutlaka okuyunuz. Bu bilgiler sayesinde kendinizi ko- rur ve oluşabilecek zararların önüne geçersiniz.

(2)

İçindekiler

Çevre Korumaya Katkınız ...  6

Güvenlik Talimatları ve Uyarılar ...  7

Çamaşır makinesinin kullanımı ...  14

Kumanda paneli ... 14

Ekran ... 16

Kullanım örnekleri ... 16

İlk çalıştırma...  17

1. Ekran lisanının ayarlanması ... 18

2. Miele@home kurulumu ... 18

3. Nakliye çubuklarının çıkarılması ... 20

4. TwinDos İlk çalıştırma ... 20

5. Kalibrasyon programının başlatılması... 23

Çevre dostu yıkama ...  24

 EcoFeedback ... 25

1. Çamaşırların hazırlanması ...  26

2. Program seçimi...  27

3. Çamaşır makinesinin doldurulması ...  29

4. Program ayarları seçimi...  30

Sıcaklık/Devir sayısı seçimi ... 30

Ekstra seçimi ... 30

 Kirlilik derecesi ... 30

 Gecikmeli başlatma/SmartStart ... 31

5. Deterjan ekleme ...  33

TwinDos... 33

Deterjan çekmecesi ... 35

Kapsül dozajı ... 37

6. Programın başlatılması - Program sonu...  39

(3)

İçindekiler

Sıkma...  40

Yıkama programında son sıkma devri ... 40

Ara sıkma... 41

Son sıkma işleminin iptal edilmesi (Durulama sonu) ... 41

Ara sıkma ve son sıkma işlemi seçimlerinin iptal edilmesi ... 41

Program tablosu ...  42

Ekstralar ...  48

Kısa... 48

Su + (İlave su) ... 48

Sensörlü “Ekstralar” tuşu ile seçilebilen ekstra fonksiyonlar... 49

Lekeler ...  49

Ön Yıkama...  49

Suya bastırma ...  49

Yoğun ...  49

Ekstra sessiz...  49

Ekstra hassas ...  49

AllergoWash ...  49

Yıkama Programları Tablosu - Ekstralar ... 50

Bakım sembolleri...  51

Program akışı...  52

Program akışının değiştirilmesi...  54

Programın iptal edilmesi ... 54

Programa ara verilmesi... 54

Programın değiştirilmesi ... 54

Çocuk kilidi... 55

Çamaşır ekleme/çıkarma... 55

Deterjan...  56

Doğru deterjan... 56

Su yumuşatıcı ... 56

Dozaj yardımcıları ... 56

Yıkama sonrası işlem ürünleri... 56

Önerimiz: Miele Çamaşır Deterjanı ... 58

1015/2010 (EU) sayılı direktif doğrultusunda deterjan önerileri ... 59

(4)

İçindekiler

Temizlik ve bakım ...  60

Kazan temizliği (Hijyen Bilgisi) ... 60

Makine gövdesinin ve panelin temizliği ... 60

Deterjan çekmecesinin temizlenmesi ... 60

TwinDos bakımı ... 62

Su giriş süzgecinin temizlenmesi... 63

Ne Yapmalı, eğer...?...  64

Hiçbir yıkama programı başlatılamıyorsa? ... 64

Program iptalinin ardından hata bildirimi ... 65

Program sona erdikten sonra hata bildirimi... 66

TwinDos Sistemi bildirimleri veya arızaları... 67

Çamaşır makinesinde görülen genel problemler ... 68

Yıkama sonucu memnun edici değilse?... 70

Kapak açılmıyorsa? ... 71

Su çıkışı tıkandığında ve/veya elektrik kesintisinde kapağın açılması ... 72

Müşteri Hizmetleri ...  74

Arızalarda iletişim ... 74

Sonradan satın alınabilen aksesuarlar... 74

Garanti ... 74

Kurulum ve bağlantı ...  75

Önden görünüm ... 75

Arkadan görünüm... 76

Kurulum zemini... 77

Çamaşır makinesinin kurulum yerine taşınması ... 77

Nakliye çubuklarının çıkarılması ... 77

Nakliye çubuklarının takılması ... 79

Hizalama... 80

Ayağın dışarı doğru çevrilmesi ve sabitlenmesi...  80

Bir tezgah altına montaj...  81

Yıkama-Kurutma Sütunu ...  81

Su koruma sistemi... 82

Su Girişi ... 83

Su tahliyesi ... 84

Elektrik bağlantısı ... 85

(5)

İçindekiler

Ayarlar ...  91

Ayarlar menüsünün görüntülenmesi... 91

Ayarların seçimi ... 91

Ayarın düzenlenmesi ... 91

Ayarlar menüsünden çıkış ... 91

Lisan  ... 92

TwinDos... 92

Kirlilik derecesi ... 93

Sinyal sesi seviyesi... 93

Tuş sesi... 93

Karşılama sinyali... 93

Tüketim ... 93

PIN kodu... 94

Birimler ... 94

Parlaklık ... 94

Gösterge kap. tarzı ... 95

Program bilgisi... 95

Hafıza ... 95

Pam. ek önyıka. süre. ... 95

Suya bastırma süresi ... 96

Hassas yıkama ... 96

Sıcaklık düşürme ... 96

Su + ... 96

İlave su seviyesi... 96

Maks. durula. seviye... 97

Yık. suyu soğutma... 97

Düşük su basıncı ... 97

Kırışık önleme ... 97

Miele@home ... 98

Uzaktan kumanda ... 99

SmartGrid ... 99

RemoteUpdate ... 100

RemoteUpdate'in işleyişi...  100

Sonradan satın alınabilen aksesuarlar ...  101

Deterjan ... 101

Özel deterjan ... 102

Tekstil bakım ürünü ... 102

Katkı maddesi... 103

Cihaz bakımı... 103

(6)

Çevre Korumaya Katkınız

Nakliye Ambalajının Elden Çı- karılması

Ambalaj cihazı nakliye hasarlarına karşı korur. Ambalaj malzemeleri tasfiyeye yönelik olarak çevre dostu malzemeler- den seçilmiştir ve bu sebeple geri dö- nüştürülmesi mümkündür.

Ambalajın malzeme döngüsüne geri ka- zandırılması hammadde tasarrufu sağlar ve atık oluşumunu azaltır. Bayiniz am- balajı geri alabilir.

Eski Cihazın Elden Çıkarılması

Elektrikli ve elektronik cihazlar birçok değerli materyal içerir. Bu tür cihazlar aynı zamanda işleyişleri ve güvenlikleri için gerekli belli maddeler, karışımlar ve bileşenler de içerir. Bunlar evsel atıklar içinde ve uygunsuz işlem görmeleri ha- linde insan sağlığına ve çevreye zarar verebilirler. Eski cihazınızı bu sebeple hiçbir suretle evsel atıklarla birlikte at- mayınız.

Bunun yerine varsa belediyeler, bayiler veya Miele'de bulunan elektrikli ve elektronik cihazların teslimi ve değerlen- dirilmesine yönelik resmi toplama ve ge- ri alma merkezlerinden yararlanınız. El- den çıkarılacak eski cihaz üzerindeki olası kişisel verilerin silinmesinden yasa- lar uyarınca siz sorumlusunuz. Lütfen eski cihazın evden çıkarılıncaya kadar çocukların erişemeyeceği güvenli bir yerde muhafaza edilmesini sağlayınız.

(7)

Güvenlik Talimatları ve Uyarılar

Çamaşır makinesi öngörülen güvenlik şartlarına uygundur. Uygun- suz bir kullanım bedensel yaralanmalara ve maddi zarara sebep olabilir.

İlk kullanımdan önce çamaşır makinesinin kullanım kılavuzunu oku- yunuz. Bu kılavuz montaj, güvenlik, kullanım ve bakıma yönelik önemli bilgiler içermektedir. Bu şekilde, kendinizi korumuş olur ve çamaşır makinesine gelecek zararların önüne geçersiniz.

Kullanım kılavuzunu saklayınız ve cihazın sizden sonraki sahibine veriniz.

Amacına uygun kullanım

 Bu çamaşır makinesi ev ve ev benzeri yerlerde kullanıma yöneliktir.

 Bu çamaşır makinesi dış mekanlarda kullanılmak üzere tasarlan- mamıştır.

 Çamaşır makinesini sadece ev kapsamında, üreticisi tarafından bakım etiketinde yıkanabilir olarak belirtilmiş tekstil ürünlerinin yıkan- masında kullanınız. Bunun dışındaki hiçbir kullanım türüne izin veril- mez. Miele, amacına aykırı veya hatalı kullanım sonucu ortaya çıkan zararların sorumluluğunu üstlenmez.

 Fiziksel, algısal veya ruhsal kapasiteleri ya da tecrübesizlikleri veya

bilgisizlikleri dolayısıyla çamaşır makinesini güvenli bir şekilde kulla-

namayacak kişiler bir sorumlunun gözetimi veya talimatları olmaksı-

zın çamaşır makinesini kullanmamalıdır.

(8)

Güvenlik Talimatları ve Uyarılar

Evdeki çocuklar

 Sekiz yaşından küçük çocuklar, sürekli gözetim altında olmadıkları müddetçe çamaşır makinesinden uzak tutulmalıdır.

 Çocuklar sekiz yaşından itibaren, sadece çamaşır makinesinin gü- venli kullanımı hakkında bilgilendirilmeleri halinde çamaşır makinesini gözetimsiz olarak kullanabilirler. Çocukların hatalı bir kullanımın olası tehlikelerini tanımaları ve anlayabilmeleri gerekir.

 Çocukların gözetimsiz olarak çamaşır makinesinin bakımı ve te- mizliğini gerçekleştirmelerine izin verilmemelidir.

 Çamaşır makinesinin yakınlarındaki çocuklara göz kulak olunuz.

Çocukların çamaşır makinesi ile oynamasına asla izin vermeyiniz.

Teknik güvenlik

 “Kurulum ve bağlantı” ve “Teknik veriler” bölümündeki talimatları dikkate alınız.

 Çamaşır makinesini kurmadan önce görülebilir bir hasarı olup ol- madığını kontrol ediniz. Hasarlı bir çamaşır makinesini asla kurmayı- nız ve çalıştırmayınız.

 Çamaşır makinesinin elektrik bağlantısı yapılmadan önce, tip eti- keti üzerindeki bağlantı verileri (sigorta, gerilim ve frekans) mutlaka elektrik şebekesi verileri ile karşılaştırılmalıdır. Şüphe durumunda bir elektrik teknisyenine danışınız.

 Çamaşır makinesinin güvenli ve sorunsuz çalışabilmesi ancak res-

mi elektrik dağıtım şebekesine bağlanması durumunda sağlanır.

(9)

Güvenlik Talimatları ve Uyarılar

 Çamaşır makinesinin elektrik güvenliği sadece usulüne uygun ola- rak tesis edilmiş bir koruyucu iletken sistemine bağlanması halinde sağlanır.

Bu temel güvenlik koşulunun kontrol edilmesi ve şüphe durumunda elektrik tesisatının bir elektrik teknisyeni tarafından kontrol edilmesi çok önemlidir.

Miele, kurulum yerinde koruyucu iletken bulunmaması veya bulunan koruyucu iletkenin kopması sonucu oluşan zararlardan (ör. elektrik çarpması) sorumlu tutulamaz.

 Güvenlik sebebiyle uzatma kablosu, çoklu priz vb. kullanmayınız (aşırı ısınma nedeniyle yangın tehlikesi).

 Arızalı bileşenler sadece orijinal Miele yedek parçaları ile değiştiril- melidir. Miele sadece bu parçaların güvenlik gerekliliklerini tam olarak sağladığını garanti eder.

 Çamaşır makinesini şebekeden ayırmak için, fişe erişim her daim mümkün olmalıdır.

 Hatalı onarımlar sonucu kullanıcı için öngörülemeyen tehlikeler or- taya çıkabilir ve üretici bu tehlikelere ilişkin hiçbir sorumluluk üstlen- mez. Onarımlar sadece Miele yetkili teknisyenleri tarafından gerçek- leştirilmelidir, aksi takdirde takip eden hasarlar için garanti hakkı orta- dan kalkar.

 Güç kablosu hasar gördüyse, kullanıcı için oluşabilecek tehlikelerin

önüne geçmek üzere, kablonun mutlaka Miele yetkili teknisyenleri ta-

rafından değiştirilmesi gerekir.

(10)

Güvenlik Talimatları ve Uyarılar

 Bir arıza durumunda veya temizlik ve bakım işlemleri sırasında ma- kinenin elektrik şebekesi ile bağlantısı şu şekilde kesilebilir:

– çamaşır makinesinin elektrik fişi prizden çekilir veya – elektrik sigortası kapatılır veya

– telli sigorta yuvasından tamamen çıkarılır.

 Çamaşır makinesi sadece yeni bir hortum takımı kullanılarak su şe- bekesine bağlanmalıdır. Eski hortum takımları yeniden kullanılmama- lıdır. Hortum takımlarını düzenli aralıklarla kontrol ediniz. Böylece hor- tumları vakitli bir şekilde değiştirebilir ve su hasarlarının önüne geçe- bilirsiniz.

 Su akış basıncı en az 100 kPa olmalı ve 1.000 kPa seviyesini aş- mamalıdır.

 Bu çamaşır makinesi hareketli kurulum yerlerinde (örneğin: tekne- lerde) çalıştırılmamalıdır.

 Çamaşır makinesinde Miele tarafından açık bir şekilde onaylanma-

mış değişiklikler gerçekleştirmeyiniz.

(11)

Güvenlik Talimatları ve Uyarılar

Doğru kullanım

 Çamaşır makinenizi don tehlikesi olan yerlere kurmayınız. Donan hortumlar yırtılabilir veya patlayabilir, sıfırın altındaki sıcaklıklar sonu- cu cihaz elektroniğinin güvenilirliği azalabilir.

 Makineyi ilk kez çalıştırmadan önce makinenin arkasındaki nakliye çubuklarını çıkarınız (bkz. “Kurulum ve bağlantı” “Nakliye çubukları- nın çıkarılması”). Nakliye çubukları çıkarılmadıkları takdirde sıkma iş- lemi sırasında çamaşır makinesine ve yanındaki mobilyalara/cihazlara zarar verebilir.

 Cihaz uzun bir süre kullanılmayacaksa (örneğin tatile çıkılırken) ve özellikle de zeminde bir gider yoksa, su musluğunu kapatınız.

 Taşma tehlikesi!

Su tahliye hortumunu bir lavaboya asmadan önce, suyun yeterince hızlı akıp akmadığını kontrol ediniz. Su tahliye hortumunu kaymaya karşı emniyet altına alınız. Boşalan suyun geri tepme kuvveti sabit- lenmemiş hortumu lavabodan dışarı itebilir.

 Çamaşırlarla birlikte yabancı maddelerin (ör. iğne, ataş, bozuk pa-

ra, çivi) yıkanmamasına dikkat ediniz. Yabancı maddeler cihaz bile-

şenlerine (ör. yıkama suyu haznesine ve kazana) zarar verebilir. Ha-

sarlı bileşenler de çamaşırlara zarar verebilir.

(12)

Güvenlik Talimatları ve Uyarılar

 Buhar fonkisyonu kullanıldıktan sonra makinenin kapağını açarken dikkatli olun. Dışarı çıkan buhar ve kazan yüzeyi ile kapak camındaki yüksek sıcaklıklar sonucu yanık tehlikesi söz konusudur. Bir adım ge- ri çekiliniz ve buharın dağılmasını bekleyiniz.

 Doldurulabilecek azami çamaşır ağırlığı 9 kg kuru çamaşırdır. Bazı programlardaki kısmen daha düşük doldurma miktarları için “Prog- ram tablosu” bölümüne bakınız.

 Deterjan dozajının doğru olması halinde çamaşır makinesinde ki- reç çözme işlemi gerçekleştirilmesine gerek yoktur. Çamaşır makine- niz buna rağmen kireçlenirse, doğal limon asidi esaslı bir kireç çözü- cü kullanınız. Miele Kireç Çözücü kullanımı tavsiye olunur, bu ürünü Miele e-alışveriş sitesinden, Miele yetkili servisinden veya Miele bayi- inizden alabilirsiniz. Kireç çözücünün kullanım talimatlarına mutlaka uyunuz.

 Daha önce çözücü içeren temizlik ürünleri ile işlem görmüş tekstil ürünleri, yıkanmadan önce duru su ile iyice çalkalanmalıdır.

 Çamaşır makinesinin içinde asla çözücü içeren temizlik ürünleri (ör.

benzin) kullanmayınız. Aksi takdirde cihaz bileşenleri zarar görebilir ve zehirli buharlar oluşabilir. Yangın ve patlama tehlikesi!

 Çamaşır makinesinin dış yüzeylerinde asla çözücü içeren temizlik ürünleri (ör. benzin) kullanmayınız. Islanan plastik yüzeyler zarar göre- bilir.

 Boyaların, ev tipi çamaşır makinesinde kullanıma uygun olması ve

üreticisi tarafından belirtilen ölçülerde kullanılması gerekir. Boya üreti-

cisinin uygulama talimatlarına mutlaka uyunuz.

(13)

Güvenlik Talimatları ve Uyarılar

 Renk çıkarıcılar kükürt içeren bağları dolayısıyla korozyona sebep olabilirler. Çamaşır makinesinde renk çıkarıcı kullanılmamalıdır.

 Gözünüze deterjan kaçması halinde, derhal bolca ılık suyla çalka- layınız. Deterjanın yanlışlıkla yutulması halinde derhal doktora başvu- runuz. Cildi hasar görmüş veya duyarlı kişilerin deterjan ile temastan kaçınması gerekir.

Aksesuarlar

 Sadece Miele tarafından açık bir şekilde onaylanmış aksesuarlar cihaza monte edilebilir veya takılabilir. Başka parçaların monte edil- mesi veya takılması halinde garanti, performans ve/veya ürün sorum- luluğu talepleri geçersiz olur.

 Miele çamaşır ve kurutma makineleri bir Yıkama-Kurutma sütunu olarak kurulabilir. Bunun için sonradan satın alınabilen aksesuar ola- rak edinilebilir bir Miele Yıkama-Kurutma Bağlantı Kiti gerekir. Yıka- ma-Kurutma bağlantı kitinin Miele kurutma makinesine ve Miele ça- maşır makinesine uygun olmasına dikkat edilmelidir.

 Sonradan satın alınabilir aksesuar olarak edinilebilen Miele baza- nın bu çamaşır makinesine uygun olmasına dikkat ediniz.

Miele, güvenlik talimatları ve uyarılarının dikkate alınmaması sonu-

cunda ortaya çıkan zararlardan sorumlu tutulamaz.

(14)

Çamaşır makinesinin kullanımı

Kumanda paneli

a Kumanda paneli

Kumanda paneli ekran ve çeşitli sen- sörlü tuşlardan oluşur. Sensörlü tuş- lar aşağıda açıklanmıştır.

b Ekran

Ekranda şu değerler görüntülenir ve/

veya seçilebilir:

1. Seçilen yıkama programı için sı- caklık, devir sayısı ve kalan süre.

2. Ekstralar ve ayarlara yönelik seçim listelerinden münferit değerler.

c Sensörlü  tuşları

 sensörlü tuşlarıyla ekrandaki de- ğerler değiştirilebilir. Sensörlü  tuşu değeri artırır veya seçim listesini yu- karı kaydırır, sensörlü  tuşu değeri azaltır veya seçim listesini aşağı kay- dırır.

d Sensörlü OK Tuşu

Sensörlü OK tuşu ile seçilen değerler onaylanır.

e Ek sensörlü Beyaz ve Renkli tuşla- rıyla birlikte TwinDos sensörlü tuş- ları

Sensörlü TwinDos tuşuyla otomatik deterjan dozajını etkinleştirir veya et- kisiz kılarsınız. Çamaşırların renkleri- ne bağlı olarak sensörlü Beyaz veya Renkli tuşlarıyla deterjan dozajı bile- şimini kontrol edersiniz.

Buna ilişkin daha fazla bilgiyi “Twin- Dos” bölümünden edinebilirsiniz.

f Optik arayüz

Yetkili servisin aktarım noktası olarak görev görür.

(15)

Çamaşır makinesinin kullanımı

g Sensörlü Ekstralar tuşları

Yıkama programlarını ekstra fonksi- yonlar yardımıyla tamamlayabilirsi- niz.

Bir yıkama programı seçildiğinde, mümkün olan ek fonksiyonlar kısık bir şekilde yanar.

h Sensörlü  tuşu

Sensörlü  tuşu ile çamaşır maki- nesinin enerji ve su tüketimine ilişkin bilgiler alabilirsiniz.

Buna ilişkin daha fazla bilgiyi “Çevre dostu yıkama- EcoFeedback” bölü- münden edinebilirsiniz.

Ekranda şu bilgiler gösterilir:

– Program akışı başlamadan önce tahmini enerji ve su tüketimi.

– Program çalışırken veya programın sonunda gerçek enerji ve su tüke- timi.

i Sensörlü  tuşu

Sensörlü  tuşu Gecikmeli Başlat- ma özelliğini başlatır. Gecikmeli baş- latma özelliği ile programın daha sonraki bir saatte başlatılmasını se- çebilirsiniz. Program 15 dakika ila en fazla 24 saat gecikmeli başlatılabilir.

Bu şekilde, örneğin ekonomik elekt- rik gece tarifesinden yararlanabilirsi- niz.

Buna ilişkin daha fazla bilgiyi “4.

Program ayarları seçimi - Gecikmeli başlatma” bölümünden edinebilirsi- niz.

j Sensörlü  tuşu

Çamaşırların kirlilik derecesini üç ka- demede verebilirsiniz. Sensörlü tuş sadece sensörlü TwinDos tuşu etkin- leştirildiğinde kullanılabilir.

k Sensörlü Start/Stop Tuşu

Sensörlü Start/Stop tuşuna dokunul- ması yoluyla seçilen program başla- tılır veya başlatılmış olan bir program iptal edilir. Sensörlü tuş, bir program başlatılabileceğinde yanıp söner ve program başladıktan sonra sürekli olarak yanar.

l Sensörlü  tuşu

Sensörlü tuşlar vasıtasıyla kapsül üzerinden deterjan dozajını etkinleş- tirebilirsiniz.

m Program seçim düğmesi

Program seçimi ve cihazın gücünün kapatılması için. Çamaşır makinesi- nin gücü, program seçimi yoluyla açılır ve program seçim düğmesinin

 konumuna getirilmesiyle de kapa- nır.

(16)

Çamaşır makinesinin kullanımı

Ekran

Ana ekranda soldan sağa doğru şu de- ğerler gösterilir:

2:59 OK

 1600 – Seçilen yıkama sıcaklığı – Seçilen sıkma devri – Program süresi

Kullanım örnekleri

Seçim listesinde gezinme

Ekrandaki  kaydırma çubuğundan bir seçim listesinin mevcut olduğunu anlar- sınız.

Lisan  OK

Sensörlü  tuşuna dokunulduğunda se- çim listesi aşağıya doğru hareket eder.

Sensörlü  tuşuna dokunulduğunda se- çim listesi yukarıya doğru hareket eder.

Sensörlü OK tuşu ile ekranda görülen öğe etkinleştirilir.

Seçilen öğenin belirtilmesi

 Cap OK

 

Seçim listesindeki etkinleştirilmiş öğeler, yanında bir onay  işareti ile belirtilir.

Sayısal değerlerin ayarlanması

Başlat.zamanı OK

sa.

:00 00

Sayısal değerin arka planı beyaz olur.

Sensörlü  tuşuna basıldığında sayısal değer azalır. Sensörlü  tuşuna basıldı- ğında sayısal değer artar. Sensörlü OK tuşu ile ekranda görülen sayısal değer etkinleştirilir.

Bir alt menüden çıkma

Alt menüden çıkmak için geri  öğesini seçiniz.

(17)

İlk çalıştırma

İlk defa çalıştırmadan önce ça- maşır makinesi düzgün bir şekilde kurulmalı ve elektrik bağlantısı doğru bir şekilde yapılmalıdır. “Kurulum ve bağlantı” bölümünü dikkate alınız.

Koruyucu folyonun ve tanıtım etiketlerinin çıkarılması

 Şunları çıkarınız:

– kapaktaki koruyucu folyoyu.

– ön yüzdeki ve üst paneldeki (varsa) tüm tanıtım etiketlerini.

Ancak, kapak açıldıktan sonra görülen etiketler (örneğin tip etiketi) çıkarılmamalıdır!

Bu çamaşır makinesinde kapsamlı bir fonksiyon testi uygulanmıştır, bu ne- denle kazanda bir miktar su bulunur.

Deterjan kartuşlarının ve dirsek hortum parçasının kazandan çıkarılması

Kazanda otomatik deterjan dozajı için deterjan içeren iki kartuş ve boşaltma hortumu için bir dirsek parçası bulunur.

 Kapağı açmak için kulpundan kavra- yıp çekiniz.

 Her iki kartuşu ve dirsek hortum par- çasını çıkarınız.

 Kapağı hafif bir hareketle kapatınız.

(18)

İlk çalıştırma

Çamaşır makinesinin gücünün açılması

 Program seçim düğmesini Pamuklu programı konumuna çeviriniz.

Karşılama sinyali verilir ve karşılama ek- ranı görüntülenir.

Ekran ilk çalıştırma işleminin 5 adımın- da size rehberlik eder.

1. Ekran lisanının ayarlanması

İstediğiniz ekran lisanını ayarlamanız is- tenir. Lisan ayarını istediğiniz anda Diğer Programlar/  menüsünün Ayarlar 

öğesi ile değiştirebilirsiniz.

türkçe OK

 

 İstediğiniz lisan ekranda görünene ka- dar sensörlü  tuşuna dokununuz.

 Lisanı onaylamak için OK tuşuna do- kununuz.

2. Miele@home kurulumu

Çamaşır makineniz entegre bir WLAN modülü ile donatılmıştır. Çamaşır ma- kinesi evinizdeki WLAN ağına bağlana- bilir.

Ardından, çamaşır makinesinin Mie- le@mobile uygulaması vasıtasıyla ku- mandası mümkün olur.

Ekranda şu bildirim görüntülenir:

Miele@home

 OK ile onaylayınız.

Ekranda şu bildirim görüntülenir:

Şimdi kur

 Miele@home özelliğini hemen kurmak isterseniz: sensörlü OK tuşuna doku- nunuz.

 Kurulumu ertelemek isterseniz: sen- sörlü  tuşuna dokununuz, ekranda şu görüntülenir: Daha sonra kur, OK tu- şu ile onaylayınız.

 Ekran vasıtasıyla istenen bağlantı tü- rünü seçiniz.

1.WPS üzerinden bağl.

2.Uyg. üzerind. bağlan.

Çamaşır makinenizin kurulum yerinde WLAN ağınızın sinyalinin yeterince güçlü olduğundan emin olunuz.

(19)

İlk çalıştırma

Miele@mobile Uygulaması

Miele@mobile uygulamasını Apple App Store® veya Google Play Store™ mağa- zalarından indirebilirsiniz.

WPS üzerinden bağlantı

WLAN yönlendiricinizin WPS'ye (WiFi Protected Setup) uygun olması gerekir.

 Ekranda görüntülenen talimatları uy- gulayınız.

Bağlantı kurulamadıysa, muhtemelen yönlendiricinizdeki WPS fonksiyonunu yeterince hızlı etkinleştirememişsinizdir.

Yukarıda belirtilen adımları tekrar ger- çekleştiriniz.

Faydalı bilgi: WLAN yönlendiriciniz bağlantı yöntemi olarak WPS özelliğine sahip değilse Miele@mobile uygulaması üzerinden bağlanınız.

Uygulama üzerinden bağlantı Ağ bağlantısını Miele@mobile uygula- ması ile kurabilirsiniz.

 Mobil cihazınıza Miele@mobile uygu- lamasını yükleyiniz.

 Uygulama tarafından verilen kullanıcı talimatlarını gerçekleştiriniz.

Oturum açmak için şunlara gerek vardır:

1. WLAN ağınızın şifresi 2. Çamaşır makinenizin şifresi

Çamaşır makinesinin şifresi tip etiketin- de bulacağınız seri numarasının son do- kuz rakamıdır.

Başarılı bir bağlantının ardından ekranda şu görüntülenir:

Bağlantı başarılı OK

 Sensörlü OK tuşu ile onaylayınız

(20)

İlk çalıştırma

3. Nakliye çubuklarının çıkarıl- ması

Çıkarılmamış nakliye çubukları, çamaşır makinesine ve yanındaki mobilyalara/cihazlara zarar verebilir.

Nakliye çubuklarını “Kurulum ve bağ- lantı” bölümünde açıklandığı şekilde çıkarınız.

Ekranda şu bildirim görüntülenir:

Nakliye çubuklarını çıkarın

 Sensörlü OK tuşu ile onaylayınız.

4. TwinDos İlk çalıştırma

Çamaşır makinesi UltraPhase 1 ve Ult- raPhase 2 verileri önceden ayarlanmış olarak teslim edilir ve sadece onaylan- maları yeterlidir.

Ekranda şu bildirim görüntülenir:

TwinDos

 OK ile onaylayınız

Ekranda şu bildirim görüntülenir:

Şimdi kur

 TwinDos sistemini hemen kurmak is- terseniz: sensörlü OK tuşuna dokunu- nuz.

 Kurulumu ertelemek isterseniz: sen- sörlü  tuşuna dokununuz, ekranda şu görüntülenir: Daha sonra kur, OK tu- şu ile onaylayınız.

 bölmesi ayarları

Çamaşır makinesi UltraPhase 1 verileri önceden ayarlanmış olarak teslim edilir.

 için deterjan OK

 Sensörlü OK tuşu ile onaylayınız.

Miele UltraPhase 1 OK

 Sensörlü OK tuşu ile onaylayınız.

Ekranda şu görüntülenir:

Dozaj ayarı. Su sertlik derecesini dikkate alın

 Sensörlü OK tuşu ile onaylayınız.

 (Sertlik aralığı II) için UltraPhase 1 dozaj miktarı önceden ayarlanmıştır.

Yıkama başına OK

ml 60

 Önceden ayarlanmış değeri sensörlü OK tuşu ile onaylayınız veya değeri sensörlü  tuşlarıyla düzeltip, dü- zeltilen değeri sensörlü OK tuşu ile onaylayınız.

UltraPhase 1

Sertlik derecesi aralığı I 48 ml

Sertlik derecesi aralığı II 60 ml

Sertlik derecesi aralığı III 72 ml

(21)

İlk çalıştırma

Ekranda şu görüntülenir:

 takılmalı

 Folyoyu veya nakliye tıpasını deterjan kartuşundan çıkarınız.

 TwinDos kapağını çekerek açınız.

 UltraPhase 1 deterjan kartuşlarını 1 bölmesine sokunuz ve yerine oturana kadar itiniz.

(22)

İlk çalıştırma

 bölmesi ayarları

Çamaşır makinesi UltraPhase 2 verileri önceden ayarlanmış olarak teslim edilir.

Kartuşun takılmasının ardından ekran göstergesi değişir:

 için deterjan OK

 Sensörlü OK tuşu ile onaylayınız.

Miele UltraPhase 2 OK

 Sensörlü OK tuşu ile onaylayınız.

 (Sertlik derecesi aralığı II) için Ult- raPhase 2 dozaj miktarı önceden ayar- lanmıştır.

Yıkama başına OK

ml 45

 Önceden ayarlanmış değeri sensörlü OK tuşu ile onaylayınız veya değeri sensörlü  tuşlarıyla düzeltip, dü- zeltilen değeri sensörlü OK tuşu ile onaylayınız.

UltraPhase 2

Sertlik derecesi aralığı I 36 ml

Sertlik derecesi aralığı II 45 ml

Sertlik derecesi aralığı III 54 ml

Ekranda şu görüntülenir:

 takılmalı

 Folyoyu veya nakliye tıpasını deterjan kartuşundan çıkarınız.

 UltraPhase 2 deterjan kartuşlarını 2 bölmesine sokunuz ve yerine oturana kadar itiniz.

Kartuşun takılmasının ardından ekranda şu görüntülenir:

"TwinDos" ayarlanmıştır. "Ayarlar" menü- sünden değiştirilebilir

(23)

İlk çalıştırma

TwinDos ile başka deterjan kullanımı TwinDos dozaj sistemini başka sıvı de- terjanlar ile de kullanabilirsiniz. Bunun için TwinDos kabına (sonradan satın alı- nabilir aksesuar) ihtiyacınız olacaktır.

Daha fazla bilgiye “Ayarlar - TwinDos”

bölümünden ulaşabilirsiniz.

5. Kalibrasyon programının başlatılması

İdeal elektrik ve su tüketiminin yanı sı- ra ideal yıkama sonucu için, çamaşır makinesinin kendi kendini kalibre et- mesi önem arz eder.

Bunun için Pamuklu programı, çamaşır- sız olarak başlatılmalıdır.

Başka bir programın başlatılması ancak kalibrasyondan sonra mümkün olur.

Ekranda şu bildirim görüntülenir:

 açın ve "Pamuklu" 90°C programını ça- maşırsız başlatın

 Sensörlü  tuşuna sensörü OK tuşu yanıncaya kadar dokununuz ve OK tuşu ile onaylayınız.

1:55 OK

90° 1600

 Su musluğunu açınız.

 Sensörlü Start/Stop tuşuna dokunu- nuz.

Çamaşır makinesinin kalibrasyonuna yönelik program başlar. Bu program yaklaşık 2 saat sürer.

 Kapağı açmak için kulpundan kavra- yıp çekiniz.

Faydalı bilgi: Kazanın kuruyabilmesi için kapağı aralık bırakınız.

 Program seçim düğmesini  konu- muna çeviriniz.

(24)

Çevre dostu yıkama

Enerji ve su tüketimi

– İlgili programın azami doldurma mik- tarından faydalanınız.

Bu durumda enerji ve su tüketimi, toplam doluluk miktarına istinaden, en düşük seviyede olacaktır.

– Çamaşır miktarı az olduğunda çama- şır makinesinin miktar otomatiği su ve enerji tüketimini düşürür.

– Az miktarda, hafif kirli çamaşırlar için Ekspres 20 programından faydalanı- nız.

– Modern deterjanlar düşük sıcaklıklar- da (ör. 20 °C) yıkama olanağı sunar.

Enerjiden tasarruf etmek için karşı gelen sıcaklık ayarlarını kullanınız.

– Düşük sıcaklıklarda ve/veya sıvı de- terjan ile yıkama durumunda çamaşır makinesinde bakteri ve koku oluşma- sı tehlikesi söz konusudur. Bu neden- le Miele ayda bir kez çamaşır makine- sinin temizlenmesini tavsiye eder.

Ekrandaki Hijyen Bilgisi: Min 75°C ile bir program veya "Makine temizliği" progra- mını çalıştırın. bildirimi ile çamaşır ma- kinesi size bunu hatırlatır.

Deterjan Tüketimi

– Doğru dozu vermek için otomatik de- terjan dozajını kullanınız.

– Deterjan dozajını ayarlarken çamaşı- rın kirlilik derecesini göz önüne alınız.

– Deterjanı en fazla ambalajı üzerinde önerildiği ölçüde koyunuz.

Yıkama işleminin ardından kesintisiz olarak kurutma işlemi gerçekleştiril- mesi durumunda faydalı bilgiler Kurutma işlemi sırasında enerjiden ta- sarruf edebilmek için uygulanmakta olan yıkama programı için mümkün olan en yüksek sıkma devrini seçiniz.

(25)

Çevre dostu yıkama

 EcoFeedback

Sensörlü  tuşu ile çamaşır makinesi- nin enerji ve su tüketimine ilişkin bilgiler alabilirsiniz.

Ekranda şu bilgiler gösterilir:

– Program akışı başlamadan önce tah- mini enerji ve su tüketimi.

– Program çalışırken veya programın sonunda gerçek enerji ve su tüketimi.

1. Tahmini tüketim

 Bir yıkama programı seçtikten sonra sensörlü  tuşuna dokununuz.

Çubuk diyagram tahmini enerji ve su tü- ketimini gösterir.

OK

            

Ne kadar fazla çubuk () görülüyorsa, o kadar fazla enerji veya su tüketilir.

Tahmini değerler seçilen programa, sı- caklığa ve kullanılan seçeneklere göre değişir.

 Sensörlü OK tuşuna dokununuz veya ekran tekrar otomatik olarak temel gösterime değişene kadar bekleyiniz.

2. Gerçek tüketim

Program çalışırken ve programın sonun- da gerçek enerji ve su tüketimini okuya- bilirsiniz.

 Sensörlü  tuşuna dokununuz.

OK

Enerji < 0,1 kWh

 Su tüketimi göstergesine geçmek için sensörlü  tuşlarına dokununuz.

Tüketim program ilerledikçe değişir.

Kapak açıldığında veya programın sonunda makine otomatik olarak ka- pandığında tekrar tahmini değerlere geçilir.

Faydalı bilgi: Ayarlar  menüsünün Tü- ketim öğesi vasıtasıyla son yıkama prog- ramının tüketim verilerini görüntüleyebi- lirsiniz.

(26)

1. Çamaşırların hazırlanması

 Cepleri boşaltınız.

Yabancı maddeler (ataş, çivi, bo- zuk para gibi) çamaşırlara ve makine- nin bileşenlerine zarar verebilir.

Yıkamadan önce çamaşırları yabancı madde açısından kontrol ediniz ve varsa yabancı maddeleri çıkarınız.

Çamaşırların ayrılması

 Çamaşırları renklerine ve bakım eti- ketlerindeki (yaka veya yan dikişlerde) sembollere göre ayırınız.

Faydalı bilgi: Koyu renk kumaşlar ilk birkaç yıkama sırasında genellikle bir miktar renk verir. Diğer çamaşırların ren- ginin değişmemesi için açık ve koyu renk eşyaları ayrı yıkayınız.

Lekelere ön işlem uygulaması

 Yıkamadan önce, tekstil ürünleri üze- rindeki olası lekeleri, mümkün oldu- ğunca lekeler henüz yeniyken çıkarı-

Faydalı bilgi: Lekeler (ör. kan, yumurta, kahve, çay lekeleri) genellikle, Miele ça- maşır yıkama kitapçığında bulabileceği- niz basit yöntemlerle çıkarılabilir. Miele çamaşır yıkama kitapçığını doğrudan Miele'den veya www.miele.de adresin- den talep edebilir veya inceleyebilirsiniz.

Çözücü içeren temizlik ürünleri (ör. benzin) plastik parçalara zarar ve- rebilir.

Tekstil ürünlerini işleme tabi tutarken plastik parçaların temizlik ürünüyle temas etmemesine dikkat ediniz.

Kimyasal (çözücü madde içeren) temizlik ürünleri çamaşır makinenize ağır hasarlar verebilir.

Çamaşır makinenizde asla bu türden temizlik ürünleri kullanmayınız!

Genel bilgiler

– Perdeler: ruletlerini ve eteklerdeki kur- şun ağırlıkları çıkartınız veya bir torba içine koyup, torbanın ağzını bağlayı- nız.

– Sütyenlerde: sökülmüş olan balenleri dikiniz veya çıkarınız.

– Fermuarları, cırt-cırt bantları ve kop- çaları yıkama işleminden önce kapatı- nız.

– Nevresim ve yastık kılıflarının ağzını, içine küçük çamaşırların girmemesi için kapatınız.

(27)

2. Program seçimi

Çamaşır makinesinin gücünün açılması

 Program seçim düğmesini istediğiniz program konumuna çeviriniz.

Program seçimi

Üç program seçimi olanağı mevcuttur:

1. Program seçim düğmesiyle stan- dart program seçimi

 Program seçim düğmesini istediğiniz program konumuna çeviriniz.

Ekranda seçilen program gösterilir. Ar- dından ekran ana göstergeye geçer.

2. Program seçim düğmesinin “Diğer programlar/” konumu ve ekran va- sıtasıyla diğer programların seçilme- si:

 Program seçim düğmesini Diğer programlar konumuna çeviriniz.

Ekranda şu görüntülenir:

Spor giysileri OK

 Sensörlü  tuşlarına ekranda iste- diğiniz program görününceye dek do- kununuz.

 Programı sensörlü OK tuşu ile onayla- yınız.

Seçilen programa bağlı olarak ön ayarlı program parametreleri görüntülenir.

(28)

2. Program seçimi

3. Programların program seçim düğ- mesinin MobileControl  konumu vasıtasıyla ve Miele@mobile uygula- ması vasıtasıyla seçilmesi

Faydalı bilgi: MobileControl  kullanı- mı için çamaşır makinesinin WLAN ağında oturum açmış olması ve Uzaktan kumanda özelliğinin etkinleştirilmiş olma- sı gerekir.

 Program seçim düğmesini Mobile- Control  konumuna çeviriniz.

Ekranda şu görüntülenir:

Çamaşırları doldurun, kapağı kapatın ve

"Start" tuşuna basın. Uzaktan kumanda mümkün

 Ekrandaki talimatları uygulayınız ve programı başlatınız.

Ekranda şu görüntülenir:

MobileControl 

Çamaşır makinesi artık Miele@mobile Uygulaması ile kumanda edilebilir.

(29)

3. Çamaşır makinesinin doldurulması

Kapağın açılması

 Kapağı açmak için kulpundan kavra- yıp çekiniz.

Çamaşırları koymadan önce kazanın içinde hayvan veya yabancı madde olup olmadığını kontrol ediniz.

Azami doldurma miktarında elektrik ve su tüketimi doldurulan toplam çamaşır miktarına istinaden en düşük seviyede olur. Aşırı doldurma yıkama sonucunu kötüleştirir ve kırışık oluşumunu artırır.

 Çamaşırları katlanmamış ve gevşek bir şekilde kazana koyunuz.

Çamaşırların farklı boyutlarda olması yıkama etkisini arttırır ve sıkma işlemi sırasında çamaşırlar kazanın içinde da- ha iyi dağılır.

Faydalı bilgi: Her bir yıkama programı için belirtilen azami doldurma miktarını dikkate alınız. Ekranda program seçimi sırasında daima karşı gelen doldurma miktarı verilir.

Kapağın kapatılması

 Kapak ile körük lastik arasına çamaşır sıkışmamasına dikkat ediniz.

 Kapağı hafif bir hareketle kapatınız.

(30)

4. Program ayarları seçimi

Sıcaklık/Devir sayısı seçimi

Herhangi bir yıkama programı için ön- ceden ayarlanmış olan sıcaklığı/devir sayısını, program izin veriyorsa değiş- tirmeniz mümkündür.

2:59 OK

 1600

 Ekranda, sıcaklık veya devir sayısı bil- gisinin üstünde veya altındaki sensör- lü  tuşlarına, istenen sıcaklık/devir sayısı ekranda görülene kadar doku- nunuz.

Ekstra seçimi

 İstediğiniz Ekstra fonksiyonun sensör- lü tuşuna dokununuz, tuş parlak bir şekilde yanar.

Faydalı bilgi: Bir program için birden fazla Ekstra seçebilirsiniz.

Her ekstra fonksiyonun her bir prog- ramda seçilmesi mümkün değildir. Bir Ekstra fonksiyon kısık bir şekilde yan- mıyorsa, söz konusu Ekstra fonksiyo- na ilgili yıkama programında izin veril- miyor demektir (bkz. “Ekstralar” bölü- mü).

Sensörlü Ekstralar tuşu

Sensörlü Ekstralar tuşu yardımıyla baş- ka Ekstralar seçebilirsiniz.

 Sensörlü Ekstralar tuşuna dokununuz.

Ekranda şu görüntülenir:

Ekstra yok OK

 

 Sensörlü  tuşlarına ekranda iste- diğiniz Ekstra görününceye dek doku- nunuz.

 Ekstra fonksiyonu sensörlü OK tuşu ile onaylayınız.

 Kirlilik derecesi

Sensörlü  tuşu sadece sensörlü TwinDos tuşu etkinleştirildiğinde kulla- nılabilir. Daha fazla bilgi için “5. Deter- jan ekleme - TwinDos” bölümüne bakı- nız.

(31)

4. Program ayarları seçimi

 Gecikmeli başlatma/

SmartStart

Gecikmeli başlatma

Gecikmeli başlatma özelliği ile progra- mın daha ileri bir saatte başlatılmasını seçebilirsiniz.

Bu fonksiyon SmartGrid ayarı açıkken etkindir.

Saat 00 ila 24 arası bir değere ayarlana- bilir. Dakika ayarı 15 dakikalık adımlarla

00 ila 45 dakika arasında yapılabilir.

Gecikmeli başlatma süresi ayarı

 Sensörlü  tuşuna dokununuz.

Ekranda şu görüntülenir:

Başlat.zamanı OK

sa.

:00 00

 Sensörlü  tuşları ile saat değerini ayarlayınız. Sensörlü OK tuşu ile onaylayınız.

Ekran şuna değişir:

Başlat.zamanı OK

sa.

00 06:

 Sensörlü  tuşları ile dakika değeri- ni ayarlayınız. Sensörlü OK tuşu ile onaylayınız.

Faydalı bilgi: Sensörlü  tuşlarına sürekli dokunulduğunda değerler oto- matik olarak yukarı veya aşağı doğru değişir.

Gecikmeli başlatma ayarının değişti- rilmesi

Program başlamadan önce, seçilmiş olan gecikmeli başlatma süresi değiştiri- lebilir.

 Sensörlü  tuşuna dokununuz.

 İsterseniz belirlenmiş olan süreyi de- ğiştiriniz ve değişikliği sensörlü OK tuşu ile onaylayınız.

Gecikmeli başlatma ayarının silinmesi Program başlamadan önce, seçilmiş olan gecikmeli başlatma süresi silinebi- lir.

 Sensörlü  tuşuna dokununuz.

Ekranda seçilen gecikmeli başlatma sü- resi görüntülenir.

 Sensörlü   tuşlarıyla saati 00:00

sa. olarak ayarlayınız. Sensörlü OK tu- şu ile onaylayınız.

Seçilen gecikmeli başlatma süresi silinir.

Program başladıktan sonra, seçilmiş olan gecikmeli başlatma süresi sadece program iptali ile değiştirilebilir veya si- linebilir.

(32)

4. Program ayarları seçimi

SmartStart

SmartStart ile çamaşır makinenizin otomatik olarak başlatılacağı bir za- man dilimi belirlersiniz. Çamaşır maki- nesi örneğin elektrik tedarikçinizden gelen bir sinyalle elektrik tarifesinin bil- hassa düşük olduğu bir anda başlatılır.

Bu fonksiyon SmartGrid ayarı açıkken etkindir.

Belirlenebilir zaman aralığı 15 dakika ila 24 saattir. Bu zaman aralığında çamaşır makinesi enerji tedarikçisinin sinyalini bekler. Belirlenen zaman aralığında sin- yal gönderilmezse, çamaşır makinesi programı başlatır.

Zaman aralığı ayarı

Ayarlar menüsünden SmartGrid fonksi- yonunu etkinleştirdiğinizde, ekrandaki sensörlü  tuşuna dokunulduktan sonra Başlatma z. değil, SmartStart z.

görüntülenir (bkz. “Ayarlar - SmartGrid” bölümü).

İşlem gecikmeli başlatma süresi ayarına karşı gelir.

 Sensörlü  ve  tuşları ile saat değe- rini ayarlayınız ve bunu sensörlü OK tuşu ile onaylayınız.

Saat hafızaya alınır ve dakika hanesi işaretlenir.

 Sensörlü  ve  tuşları ile dakika de- ğerini ayarlayınız ve bunu sensörlü OK tuşu ile onaylayınız.

 Programı SmartStart ile başlatmak için sensörlü Start/Stop tuşuna bası- nız.

Ekranda şu görüntülenir:

SmartStart OK

(33)

5. Deterjan ekleme

Çamaşır makinesi size deterjan ekleme- ye yönelik farklı olanaklar sunar.

TwinDos

Bu çamaşır makinesi TwinDos Sistemi ile donatılmıştır.

TwinDos “İlk çalıştırma” bölümünde açıklandığı şekilde etkinleştirilmelidir.

UltraPhase 1 ve UltraPhase 2'nin işle- yiş şekli

UltraPhase 1 kiri çözen ve sık rastlanan lekeleri çıkaran bir sıvı deterjandır. Ult- raPhase 2 bir ağartıcıdır ve inatçı lekele- ri çıkartır. Her iki ürün de ideal bir yıka- ma sonucu için yıkama sürecinin farklı anlarında dozajlanır. UltraPhase 1 ve UltraPhase 2 beyaz ve renkli çamaşırları derinlemesine temizler. UltraPhase 1 ve UltraPhase 2 tek kullanımlık kartuşlar halinde Miele e-alışveriş sitesinden (shop.miele.com.tr) veya Miele bayiniz- den edinilebilir.

TwinDos dozajı özelliğinin etkinleşti- rilmesi

TwinDos dozajı, dozajın mümkün olduğu tüm programlarda otomatik olarak etkin- leştirilir.

Faydalı bilgi: Deterjan dozaj miktarları önceden ayarlanmıştır. Çok güçlü köpük oluşumu durumunda Ayarlar  TwinDos

ile dozaj miktarını azaltabilirsiniz.

TwinDos dozajının değiştirilmesi Çamaşırların önerilen renk bileşimini de- ğiştirebilirsiniz.

 Sensörlü Beyaz veya Renkli tuşuna dokununuz.

TwinDos dozajının etkisiz kılınması

 Sensörlü TwinDos tuşuna dokununuz.

Sensörlü tuş sadece kısık bir şekilde ya- nar ve dozaj etkisiz kılınır.

Kartuşların çıkarılması

 Kilidi açmak için kartuşun üst kısmın- daki sarı düğmeye basınız.

 Kartuşu çekerek çıkartınız.

(34)

5. Deterjan ekleme

 Kirlilik derecesi

Çamaşırların kirliliği üç kirlilik derecesine ayrılmıştır:

–  hafif

Belirgin kir veya leke yoktur –  normal

Kirler belirgindir ve/veya az miktarda hafif leke görülüyordur

–  çok kirli

Kirler ve/veya lekeler net bir şekilde görülüyordur.

TwinDos vasıtasıyla deterjan dozaj mik- tarı ve durulama sırasında su miktarı 

normal kirlilik derecesine göre ayarlanır.

 Başka bir kirlilik derecesi seçmek için sensörlü  tuşuna dokununuz.

Deterjan miktarı ve durulama suyu mik- tarı kirlilik derecesine göre uyarlanır.

Leke çıkarmak için ek ürün kullanımı Leke çıkarmak için ek ürün kullanıyorsa- nız, şu olanaklar mevcuttur:

– Cap Booster kullanımı ve Kapsül Do- zajının etkinleştirilmesi.

– Leke çıkarıcının deterjan çekmecesi- nin  bölmesine doldurulması.

(35)

5. Deterjan ekleme

Deterjan çekmecesi

Ev tipi çamaşır makinelerine uygun tüm deterjanları kullanabilirsiniz. Deterjan ambalajında belirtilen kullanım talimatla- rı ve dozaj bilgilerini dikkate alınız.

TwinDos dozajının etkisiz kılınmış ol- masına dikkat ediniz.

Deterjan doldurma

 Deterjan çekmecesini dışarı çekiniz ve deterjanı bölmelere doldurunuz.

 Ön yıkama deterjanı

 Ana yıkama ve suya bastırma için deterjan

Yumuşatıcı, sentetik kola, sıvı kola ya da kapsül

Yumuşatıcının doldurulması

 Yumuşatıcı , sentetik kola ve sıvı kola- yı  haznesine doldurunuz. Maksi- mum doldurma seviyesini dikkate alınız.

Son durulama işlemiyle, doldurulan ürün suyla alınıp yıkama kabinine verilir. Yıka- ma programının sonunda  haznesinde bir miktar su kalır.

Birden fazla otomatik kolalama işle- minin ardından deterjan çekmecesini, özellikle de sifonu temizleyiniz.

(36)

5. Deterjan ekleme

Dozaja ilişkin faydalı bilgiler Deterjan dozajı ayarında çamaşırların kirlilik derecesini ve çamaşır miktarını dikkate alınız. Az miktarda çamaşır dol- durulması durumunda deterjan miktarını azaltınız (ör. yarım dolu kazan için deter- jan miktarını ⅓ oranında azaltınız).

Çok az deterjan şu sonuçları doğu- rur:

– çamaşırlar temizlenmez ve zaman içinde grileşir ve sertleşir.

– çamaşır makinesinde küf oluşumuna olanak sağlar.

– çamaşırlardan yağın tam olarak çık- mamasına sebep olur.

– rezistanslarda kireçlenmeler meydana gelir.

Çok fazla deterjan şu sonuçları doğu- rur:

– yıkama, durulama ve sıkma sonucu iyi olmaz.

– bunun sonucunda otomatik olarak ilave su alınır ve su tüketimi artar.

– çevre kirliliği artar.

Ön yıkamada sıvı deterjan kullanımı Ön yıkama etkinken, ana yıkamada sıvı deterjan kullanılması mümkün değildir.

Ön yıkama etkinleştirilmiş olarak çama- şır yıkamak için TwinDos Dozajı'nın kul- lanınız.

Deterjan tabletlerinin ve kapsüllerinin kullanımı

Deterjan tabletini veya kapsülünü dai- ma kazana, çamaşırların içine koyunuz.

Deterjan çekmecesinden eklemek mümkün değildir.

(37)

5. Deterjan ekleme

Kapsül dozajı

Farklı içeriğe sahip üç kapsül mevcuttur:

 = Tekstil bakım ürünleri (ör.: Yu- muşatıcı, Emprenye maddesi)

 = Katkı maddeleri (örneğin: de- terjan güçlendirici)

 = Deterjan (sadece ana yıkama için)

Bir kapsülde daima bir yıkama işlemi için gerekli doğru miktar bulunur.

Kapsülleri Miele e-alışveriş sitesinden, Miele Servis Departmanından veya Mie- le bayiinizden satın alabilirsiniz.

Kapsülleri çocukların ulaşamaya- cağı bir yerde saklayınız.

Kapsül dozajı özelliğinin etkin- leştirilmesi

 Sensörlü  tuşuna dokununuz.

Ekranda şu görüntülenir:

OK

 Cap yok  

 İstediğiniz kapsül ekranda görünene kadar sensörlü  tuşuna dokunu- nuz.

 Kapsülü sensörlü OK tuşu ile onayla- yınız.

Kapsülün yerleştirilmesi

 Deterjan çekmecesini açınız.

 / bölmesinin kapağını açınız.

 Kapsülü sıkıca bastırınız.

(38)

5. Deterjan ekleme

 Kapağı kapatınız ve sıkıca bastırınız.

 Deterjan çekmecesini kapatınız.

Deterjan çekmecesine yerleştirilme- siyle birlikte kapsül açılır. Kapsülün kullanılmadan deterjan çekmecesin- den çıkarılması halinde, içeriği dışarı akabilir.

Bu durumda kapsülü tekrar kullan- mayıp atınız.

Söz konusu kapsül çeşidinin içeriği yı- kama programına doğru zamanda ekle- nir.

Kapsül dozajında  haznesine su gi- rişi sadece kapsül üzerinden gerçek- leşir.

Kapsül kullanıldığında  yumuşatıcı haznesine kesinlikle yumuşatıcı dol- durulmamalıdır.

 Yıkama programının sonunda boş kapsülü çıkarınız.

Teknik sebeplerle kapsül içinde az miktarda su kalır.

Kapsül dozajının devre dışı bı- rakılması veya değiştirilmesi

Devre dışı bırakma veya değiştirme sa- dece program başlamadan önce müm- kündür.

 Sensörlü  tuşuna dokununuz.

Cap yok (devre dışı bırakma) öğesini veya başka bir kapsül türünü (değiş- tirme) seçiniz.

(39)

6. Programın başlatılması - Program sonu

Programın başlatılması

 Yanıp sönen sensörlü Start/Stop tu- şuna dokununuz.

Kapak kilitlenir (kapağın kilitlendiği, ku- manda panelindeki  sembolünden an- laşılır) ve program başlar.

Gecikmeli başlatma süresi seçildiyse, bu süre, süre göstergesinde geri sayar.

Gecikmeli başlatma süresi sona erdiğin- de veya program başladıktan hemen sonra süre göstergesinde program süre- si görüntülenir.

Enerji tasarrufu

10 dakika geçtikten sonra gösterge ele- manları kararır. Sensörlü Start/Stop tuşu yanıp sönmeye başlar.

Gösterge elemanlarını tekrar etkinleşti- rebilirsiniz:

 Sensörlü Start/Stop tuşuna tekrar do- kununuz (devam etmekte olan prog- ram üzerinde bir etkisi yoktur).

Program sonu

Kırışık önleme evresinde kapak halen daha kilitlidir ve ekranda dönüşümlü olarak şunlar görüntülenir:

Son/Kırış. önleme OK

ve

Stop tuşuna basın OK

 Sensörlü Start/Stop tuşuna dokunu-

 Çamaşırları çıkarınız.

Çıkarılmayan çamaşırlar bir sonraki yıkamada çekebilir veya diğer çama- şırları boyayabilir.

Kazanda çamaşır unutmayınız!

 Kazan kapağındaki körük lastiğin için- de yabancı bir madde olup olmadığını kontrol ediniz.

Faydalı bilgi: Kazanın kuruyabilmesi için kapağı aralık bırakınız.

 Program seçim düğmesini  konu- muna çeviriniz ve bu şekilde çamaşır makinesinin gücünü kapatınız.

 Eğer kullanılmışsa, kapsülü deterjan çekmecesinden çıkarınız.

Faydalı bilgi: Deterjan çekmecesini ku- ruması için aralık bırakınız.

(40)

Sıkma

Yıkama programında son sık- ma devri

Program seçimi sırasında ekranda dai- ma ilgili yıkama programı için ideal sık- ma devri görüntülenir.

Kişisel programlarda daha yüksek bir sıkma devri seçmek mümkündür.

Tabloda seçilebilir en yüksek sıkma devri verilmiştir.

Program dev/dk.

Pamuklu 1600

Bakımı kolay 1200

Narinler 900

Yünlü  1200

İpekli  600

Gömlekler 900

Ekspres 20 1200

Koyu renkliler/kotlar 1200

Dış giyim (Outdoor) 800

Emprenyeleme 1000

Spor giysileri 1200

Otomatik + 1400

Yastıklar 1200

Perdeler 600

Kuş Tüyü 1200

Yeni Çamaşırlar 1200

Kuş tüyü yorgan 1200

Sadece durulama/kolalama 1600

Pompalama/Sıkma 1600

Makine temizliği 900

(41)

Sıkma

Ara sıkma

Çamaşırlar ana yıkamanın ardından ve durulama aralarında sıkılır. Son sıkma devri düşürüldüğünde ara sıkma devirle- ri de düşürülür.

Son sıkma işleminin iptal edil- mesi (Durulama sonu)

Durulama sonunda çamaşırlar son du- rulama işleminden sonra suda bırakılır.

Bu şekilde, çamaşırlar program sona er- dikten hemen sonra makineden çıkarıl- mayacaksa, kırışık oluşumu azaltılmış olur.

 Devir sayısını ayarlayınız.

Son sıkma işleminin başlatılması:

Çamaşır makinesi en yüksek sıkma dev- rini sunar. Devir sayısını azaltabilirsiniz.

 Sensörlü Start/Stop tuşuna dokunu- nuz.

Yıkama programının sonlandırılması Çamaşırları sıkmadan, üzerlerinden su damlayacak ıslaklıkta çıkarmak isterse- niz:

 Devir sayısını 0 değerine düşürünüz.

 Sensörlü Start/Stop tuşuna dokunu- nuz.

Su dışarı pompalanır.

Ara sıkma ve son sıkma işlemi seçimlerinin iptal edilmesi

 Yıkama programı başlamadan önce devir sayısını 0 değerine düşürünüz.

 Sensörlü Start/Stop tuşuna dokunu- nuz.

Son durulama işleminden sonra su dışa- rı pompalanır ve kırışık önleme fonksi- yonu devreye girer.

Bazı programlarda, bu ayarda ek bir du- rulama gerçekleştirilir.

(42)

Program tablosu

Program seçim düğmesi üzerindeki programlar

Pamuklu 90 °C ila soğuk maks. 9,0 kg

Çamaşır Pamuklu, keten veya karışık kumaştan tişörtler, iç çamaşırları, ma- sa tekstili v.s.

Faydalı bilgi 60°/40°C ayarları / ayarlarından şu açılardan farklıdır:

– program süreleri daha kısadır

– sıcaklık muhafaza süreleri daha uzundur – enerji tüketimi daha yüksektir

Özel hijyen gereklilikleri durumunda 60 °C veya daha yüksek bir sıcaklık ayarı seçiniz.

Pamuklu / maks. 9,0 kg

Çamaşır normal kirlilikte pamuklu çamaşırlar

Faydalı bilgi – Bu ayarlar, enerji ve su tüketimi bakımından pamuklu çamaşırlar için en verimli ayarlardır.

–  durumunda, ulaşılan yıkama suyu sıcaklığı 60°C'den daha düşüktür, yıkama performansı Pamuklu 60°C programına karşı gelir.

Test enstitüsüne yönelik bilgiler:

1061/2010 sayılı yönetmelik uyarınca enerji etiketi ve EN 60456 standardına uy- gun test programları

Bakımı kolay 60 °C ila soğuk maks. 4,0 kg

Çamaşır Sentetik veya karışık kumaştan ya da bakımı kolay pamuklu ça- maşırlar

Faydalı bilgi Kırışmaya yatkın çamaşırlarda son sıkma devrini düşürünüz.

Narin Çamaşır 60 °C ile soğuk arası maks. 3,0 kg

Çam. cinsi Sentetik dokumalı, karma dokumalı, viskoz gibi hassas çamaşırlar için kullanılmalıdır.

(43)

Program tablosu

Yünlü  40 °C ila soğuk maks. 2,0 kg

Çamaşır Yünlü veya yün karışımlı dokumalar

Faydalı bilgi Kırışmaya yatkın çamaşırlarda son sıkma devrine dikkat ediniz.

İpekli  30 °C ila soğuk maks. 1,0 kg

Çamaşır İpekli ve elde yıkanması gereken ve yün içermeyen tüm çamaşırlar Faydalı bilgi İnce külotlu çorapları ve sutyenleri bir çamaşır torbasının içinde yı-

kayınız.

Gömlekler 60 °C ila soğuk maks. 1,0 kg/2,0 kg

Çamaşır Pamuklu ve karışık kumaştan gömlek ve bluzlar

Faydalı bilgi – Yaka ve manşetleri kirlilik derecesine bağlı olarak ön işlemden geçiriniz.

– İpekli gömlek ve bluzlar için İpekli  programını kullanınız.

– Ön ayarlı ekstra fonksiyon Ön Ütüleme  etkisiz kılınırsa, azami doldurma miktarı 2,0 kiloya yükselir.

 MobileControl 

Program seçimi ve kumanda Miele@mobile uygulaması üzerinden gerçekleşir.

Ekspres 20 40 °C ila soğuk maks. 3,5 kg

Çamaşır Çok az giyilmiş veya çok az kirli pamuklu çamaşırlar.

Faydalı bilgi Kısa ekstra fonksiyonu otomatik olarak etkinleşir.

Koyu renkliler/

kotlar

60 °C ila soğuk maks. 3,0 kg

Çamaşır Siyah ve koyu renkli pamuklu, karışık ve kot kumaşlar Faydalı bilgi – Ters yüz ederek yıkayınız.

– Kot giysiler ilk birkaç yıkamada genellikle renk verir. Bu sebeple açık renk ve koyu renk çamaşırları ayrı ayrı yıkayınız.

(44)

Program tablosu

Dış giyim (Outdoor) 40 °C ila soğuk maks. 2,5 kg

Çamaşır Gore-Tex®, SYMPATEX®, WINDSTOPPER® vb. gibi membranlı Dış Giyim ceket ve pantolonlar benzeri işlevsel kıyafetler

Faydalı bilgi – Fermuarları ve cırt-cırt bantları yıkama işleminden önce kapatı- nız.

– Yumuşatıcı kullanmayınız.

– Gerekmesi halinde, Dış Giyim ürünleri yıkandıktan sonra Emp- renyeleme programında işleme tabi tutulabilir. Emprenyeleme iş- leminin her yıkamadan sonra uygulanması tavsiye edilmez.

Emprenyeleme 40 °C maks. 2,5 kg

Çamaşır Mikro fiber tekstil ürünleri, kayak giysileri veya ağırlıklı olarak sen- tetik kumaştan masa tekstillerinin yıkandıktan sonra, su ve kir itici etki elde etmek üzere işleme tabi tutulmasına yöneliktir

Faydalı bilgi – Çamaşırların yeni yıkanmış ve sıkılmış ya da kurutulmuş olması gerekir.

– İdeal etkinin sağlanması için, ardından bir ısıl işlem uygulanmalı- dır. Bu işlem, bir çamaşır kurutma makinesinde kurutularak veya ütüleme yoluyla gerçekleştirilebilir.

Program seçim düğmesinin Diğer Programlar/ konumundaki programlar

Spor giysileri 60 °C ila soğuk maks. 3,0 kg

Çamaşır Triko ve pantolon gibi spor ve fitness giysileri, mikro fiber spor giy- sileri ve muflon

Faydalı bilgi – Yumuşatıcı kullanmayınız.

– Üreticinin bakım sembolleri dikkate alınmalıdır.

Otomatik + 40 °C ila soğuk maks. 6,0 kg

Çamaşır Pamuklu ve Bakımı Kolay programına uygun, renklerine göre ayrıl- mış çamaşırlar

(45)

Program tablosu

Yastıklar 60 °C ile soğuk arası 2 Yastık (40 x 80 cm) veya 1 Yastık (80 x 80 cm) Çam. cinsi Sentetik dolgulu yıkanabilen yastıklar

Faydalı bilgi – Aşırı köpüklenmeye sebep olmaması için çamaşırdaki havanın alınması gerekir. Bunun için çamaşırı ya bir torbanın içine sıkıştı- rınız ya da yıkanabilir bir bant ile bağlayınız.

– Bakım etiketine bakınız!

Perdeler 40 °C ile soğuk arası maks. 2,0 kg

Çam. cinsi Üreticisi tarafından makinede yıkanabileceği belirtilen perdeler içindir

Faydalı bilgi – Çamaşırdaki tozların giderilmesi için otomatik olarak Ön Yıkama fonksiyonu seçilir.

– Kırışmaya yatkın perdelerde sıkma devir sayısı düşürülür veya sıkma iptal edilir.

– Perdenin ruletlerini çıkartınız.

Kuş Tüyü 60 °C ile soğuk arası maks. 2,0 kg

Çam. cinsi Kuş tüyü dolgulu ceket, uyku tulumları, yastık ve diğer tekstil ürün- leri.

Faydalı bilgi – Aşırı köpüklenmeye sebep olmaması için çamaşırdaki havanın alınması gerekir. Bunun için çamaşırı ya bir torbanın içine sıkıştı- rınız ya da yıkanabilir bir bant ile bağlayınız.

– Bakım etiketine bakınız!

Yeni Çamaşırlar 40 °C ile soğuk arası maks. 3,0 kg

Çam. cinsi Yeni pamuklu çamaşırlar, sentetik dokumalar ve yeni havlular Faydalı bilgi Üretim artıkları dokumadan temizlenir.

(46)

Program tablosu

Kuş tüyü yorgan 60 °C ila soğuk maks. 2,5 kg

1 Kuş tüyü yorgan 2,20m x 2,00m Çamaşır Kuş tüyü veya kaz tüyü dolgulu yorgan ve yastıklar

Faydalı bilgi – Yıkamadan önce, aşırı köpük oluşumunun önüne geçmek üzere çamaşırların havasını alınız. Bu amaçla, çamaşırları ya dar bir çamaşır torbasına koyunuz ya da yıkanabilir bantla bağlayınız.

– Bakım etiketini dikkate alınız.

Sadece durulama/kolalama maks. 8,0 kg

Çamaşır – Elde yıkanan çamaşırların durulanması içindir

– Kolalanması gereken masa örtüleri, peçeteler, iş elbiseleri Faydalı bilgi – Kırışmaya yatkın çamaşırlarda son sıkma devrine dikkat ediniz.

– Kolalanacak çamaşırların yeni yıkanmış olması ve durulanırken yumuşatıcı kullanılmamış olması gerekir.

– Sensörlü Su + (İlave su) tuşunun etkinleştirilmesi yoluyla, iki du- rulama işlemiyle bilhassa iyi bir durulama sonucu elde edersiniz.

Pompalama/Sıkma maks. 8,0 kg

Faydalı bilgi – Sadece pompalama: Devir sayısını 0 dev/dk olarak ayarlayınız.

– Ayarlanan devir sayısını dikkate alınız.

(47)

Program tablosu

Ayarlar /Bakım

Ayarlar 

Ayarlar menüsü sayesinde çamaşır makinesinin elektroniğini değişen şartlara uyumlu hale getirebilirsiniz. Buna ilişkin daha fazla bilgiyi “Ayarlar” bölümünden edinebilirsiniz.

Bakım

Çamaşır makinesinin iki bakım programı vardır.

1. Çamaşır makinesinin temizlenmesi için Makine temizliği.

2. Twindos / bölmelerinin bakımı için TwinDos bakımı. Daha ayrıntılı bilgiye “Te- mizlik ve bakım - TwinDos bakımı” bölümünden ulaşabilirsiniz.

Makine temizliği 85 °C çamaşırsız

Sık sık düşük sıcaklıkta yıkama sonucunda çamaşır makinesinde bakteri oluşumu tehlikesi oluşur.

Çamaşır makinesinin temizlenmesi yoluyla bakteri, mantar ve biyo-film miktarı belirgin bir şekilde azalır ve koku oluşumu önlenir.

Faydalı bilgi – Miele Makine Temizleyici kullanımı yoluyla ideal bir sonuç elde edersiniz. Alternatif olarak standart bir toz deterjan da kullanıla- bilir.

– Çamaşır makinesi temizleyicisini veya standart deterjanı doğru- dan kazana uygulayınız.

– Çamaşır doldurmayınız. Temizlik işlemi boş kazan ile yapılır.

(48)

Ekstralar

Yıkama programlarını ekstra fonksiyon- ların yardımıyla tamamlayabilirsiniz.

Ekstralar seçimi

Ekstra fonksiyonların seçilmesi veya ip- tali kumanda panelindeki ilgili sensörlü tuşla gerçekleştirilir. Sensörlü Ekstralar tuşuyla ekranda ilgili Ekstra fonksiyonlar seçilebilir.

 İstenen ekstra fonksiyonun sensörlü tuşuna dokununuz.

İlgili tuş parlak bir şekilde yanar.

Her ekstra fonksiyonun her bir program- da seçilmesi mümkün değildir.

İlgili program için izin verilmeyen ekstra fonksiyonlar kısık bir şekilde yanmaz ve bu şekilde dokunulduğunda etkinleş- mez.

Kısa

Program süresi kısaltılır. Yıkama meka- niği ve enerji tüketimi artar.

Ön Ütüleme

Kırışık oluşumunu azaltmak üzere ça- maşırlar program sonunda düzleştirilir.

İdeal bir sonuç için azami doldurma miktarını %50 azaltınız. Ekranda verilen bilgileri dikkate alınız. Kazana az miktar- da çamaşır doldurulması nihai sonucu iyileştirir.

Üst giyim ürünleri kurutma makinesinde kurutulmaya   ve ütüye   uy- gun olmalıdır.

Su + (İlave su)

Yıkama ve durulama sırasında su sevi- yesi yükselir ve “Sadece durulama/kola- lama” programında ikinci bir durulama gerçekleştirilir.

Su + (İlave su) tuşu için “Ayarlar” bölü- münde açıklandığı şekilde başka fonksi- yonlar seçebilirsiniz.

(49)

Ekstralar

Sensörlü “Ekstralar” tuşu ile seçilebilen ekstra fonksiyonlar

Ekstra fonksiyonların ekrandan seçil- mesi

 Sensörlü Ekstralar tuşuna dokununuz.

Ekranda seçilebilir ilk Ekstra görüntüle- nir.

 Sensörlü  tuşlarına ekranda iste- diğiniz Ekstra görününceye dek doku- nunuz.

 Ekstra fonksiyonu sensörlü OK tuşu ile onaylayınız.

Ekstra bir  ile işaretlenir.

Seçilen bir ekstra fonksiyonun tekrar iptal edilmesi

 Sensörlü Ekstralar tuşuna dokununuz.

Ekranda seçilebilir ilk Ekstra görüntüle- nir.

 Sensörlü  tuşlarına ekranda Ekstra yok görüntülenene kadar dokununuz.

 Sensörlü OK tuşu ile Ekstra yok öğesi- ni onaylayınız.

Daha önce seçilmiş olan Ekstra iptal edilir.

Lekeler

Lekeli çamaşırların yıkanması için. Yıka- ma programının akışı değişir.

Ön Yıkama

Tozlu ve çamurlu çamaşırlar için kullanı- lır.

Suya bastırma

Protein içeren lekeleri olan, bilhassa çok kirli çamaşırlar için.

Suya bastırma işleminin süresi, “Ayar- lar” bölümünde açıklandığı şekilde 30 dakikalık dilimlerle 30 dakika ile 6 saat arasında programlanabilir.

Fabrika ayarı 30 dakikadır.

Yoğun

Bilhassa kirli ve dayanıklı çamaşırlar için. Yıkama mekaniğinin güçlendirilme- si ve daha fazla ısıtma enerjisi kullanımı ile temizlik etkisi artırılır.

Ekstra sessiz

Yıkama programı sırasında gürültü üreti- mi azalır. Bu fonksiyonu, genel dinlenme saatleri sırasında çamaşır yıkamak iste- diğinizde kullanın. Son sıkma devri oto- matik olarak  (Durulama sonu) olarak ayarlanır. Program süresi uzar.

Ekstra hassas

Kazan hareketi ve yıkama süresi azaltılır.

Hafif kirli çamaşırlar bu şekilde daha hassas bir şekilde yıkanabilir.

AllergoWash

Çamaşırlarda yüksek hijyen gerekliliği durumunda. Enerji tüketimi artırılarak sı- caklık muhafaza süresi uzatılır ve su tü- ketimi artırılarak da durulama etkisi artı- rılır. Çamaşırlar kurutma makinesinde kurutulmaya   ve ütüye   uy- gun olmalıdır.

Referanslar

Benzer Belgeler

Renkliler veya siyah/koyu renkliler için uygun sıvı deterjanlar, yoğun kirli çamaşırlar için önerilen dozajlarda kullanılabilir.. Narin çamaşırlar için üretilmiş

Programı başlatmadan önce istediğiniz yardımcı fonksiyonları seçin. Ayrıca makine çalışırken Başla / Bekle tuşuna basmadan çalışmakta olan programa uygun

Çamaşır makinesinin sıcak suya bağlan- ması gerektiğinde, Ana yıkama suyu, Ön yıkama suyu ve Durulama suyu ayarları için Sıcak öğesi seçilmelidir (bkz. “İşlet-

ARÇELİK Sert Meyve Sıkma Makine’sinin, kullanma kılavuzunda gösterildiği şekilde kullanılması ve Arçe- lik’in yetkili kıldığı Servis elemanları dışındaki

ARÇELİK Sert Meyve Sıkma Makine’nizin, kullanma kılavuzunda gösterildiği şekilde kullanılması ve Arçelik’in yetkili kıldığı Servis elemanları dışındaki

ARÇELİK Sert Meyve Sıkma Makine’nizin, kullanma kılavuzunda gösterildiği şekilde kullanılması ve Arçelik’in yetkili kıldığı Servis elemanları dışındaki

Program seçimi sırasında ekranda dai- ma ilgili yıkama programı için ideal sık- ma devri görüntülenir.. Kişisel programlarda daha yüksek bir sıkma devri

Kazanın temizlenmesi ve gerekli hijyenin sağlanması için belli bir sıklıkta (1-2 ayda bir) çalıştırın. Programı, kesinlikle çamaşırsız olarak ve makine boşken