• Sonuç bulunamadı

Etabloc İşletim ve montaj talimatı

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Etabloc İşletim ve montaj talimatı"

Copied!
70
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

Etabloc

İşletim ve montaj talimatı

(2)

Orijinal kullanım kılavuzu

Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez veya üçüncü şahıslara verilemez.

Genel olarak şu husus geçerlidir: Teknik değişiklikler yapma hakkı saklıdır.

© KSB SE & Co. KGaA, Frankenthal 7.10.2021

(3)

İçindekiler

Sözlük...  5

1 Genel ...  6

1.1 Prensipler ... 6

1.2 Tamamlanmamış makinelerin montajı... 6

1.3 Hedef kitle ... 6

1.4 Diğer geçerli belgeler... 6

1.5 Sembolizm... 6

1.6 Uyarı bilgilerinin tanımlanması ... 7

2 Güvenlik...  8

2.1 Genel ... 8

2.2 Öngörülen kullanım ... 8

2.3 Personel nitelikleri ve personel eğitimi... 8

2.4 Talimatın dikkate alınmamasının yol açabileceği sonuç ve tehlikeler ... 9

2.5 Güvenlik talimatlarına uyarak çalışma ... 9

2.6 Operatör/kullanıcı için güvenlik uyarıları... 9

2.7 Bakım, muayene ve montaj için güvenlik uyarıları ... 9

2.8 Müsaade edilmeyen işletim şekilleri... 10

2.9 Patlama korumasına ilişkin bilgiler ... 10

2.9.1 İşaretleme ... 10

2.9.2 Sıcaklık sınırları... 10

2.9.3 Denetleme tesisatları ... 11

2.9.4 İşletim aralığının limitleri ... 11

3 Taşıma/Depolama/Tasfiye ...  12

3.1 Teslimat konumu kontrolü ... 12

3.2 Taşıma ... 12

3.3 Depolama/saklama ... 13

3.4 Geri gönderme... 13

3.5 Tasfiye ... 14

4 Pompa/pompa agregası açıklaması ...  15

4.1 Genel açıklama ... 15

4.2 2009/125/AT "Öko Tasarım Yönetmeliği" için olan 547/2012 direktifine (150 kW'lik maksimum nominal dalga performanslı su pompaları için) göre ürün bilgileri... 15

4.3 Adlandırma ... 15

4.4 Tip levhası ... 20

4.5 Yapı tasarımı ... 21

4.6 Kurulum türleri ... 23

4.7 Kurulum ve etki şekli... 25

4.8 Ses değerleri... 26

4.9 Teslimat kapsamı ... 26

4.10 Ölçümler ve ağırlıklar ... 26

5 Kurulum/montaj...  27

5.1 Kurulumdan önce yapılan kontrol ... 27

5.2 Pompa agregasının kurulması ... 27

5.3 Boru hatları ... 28

5.3.1 Boru hattının bağlanması... 28

5.3.2 Pompa manşonlarında müsaade edilen kuvvet ve tork değerleri ... 30

5.3.3 Vakum dengelemesi ... 32

5.3.4 Ek bağlantılar ... 33

5.4 Saklama/izolasyon ... 34

5.5 Elektrik bağlantısının kurulması ... 34

5.5.1 Zaman rölesinin ayarlanması... 35

5.5.2 Topraklama ... 35

(4)

5.5.3 Motorun bağlanması ... 35

5.6 Dönme yönünün kontrol edilmesi... 35

6 İşletime alma/devre dışı bırakma...  37

6.1 İşletime alma... 37

6.1.1 İşletime alma için yerine getirilmesi gereken koşullar ... 37

6.1.2 Pompanın akışkan ile doldurulması ve havalandırılması... 37

6.1.3 Devreye alma... 38

6.1.4 Mil contasının kontrol edilmesi... 39

6.1.5 Devre dışı bırakma ... 39

6.2 İşletim aralığı sınırları ... 40

6.2.1 Ortam sıcaklığı ... 40

6.2.2 Anahtarlama sıklığı... 41

6.2.3 Nakil maddesi... 41

6.3 Devre dışı bırakma/saklama/depolama ... 42

6.3.1 Devre dışı bırakma için alınması gereken önlemler... 42

6.4 Tekrar işletime alma ... 43

7 Bakım/koruyucu bakım...  44

7.1 Güvenlik yönetmelikleri ... 44

7.2 Bakım/muayene ... 45

7.2.1 İşletim denetimi ... 45

7.2.2 Kontrol çalışmaları ... 46

7.3 Boşaltma/temizleme ... 47

7.4 Pompa agregasının sökülmesi ... 48

7.4.1 Genel uyarılar/güvenlik yönetmelikleri ... 48

7.4.2 Pompa ünitesinin hazırlanması ... 49

7.4.3 Komple pompa agregasının sökülmesi... 49

7.4.4 Motorun sökülmesi ... 49

7.4.5 İçeri sürülen birimin sökülmesi... 49

7.4.6 Tekerleğin sökülmesi ... 50

7.4.7 Kayar halka contasının sökülmesi ... 50

7.5 Pompa agregasının monte edilmesi ... 50

7.5.1 Genel uyarılar/güvenlik yönetmelikleri ... 50

7.5.2 Kayar halka contasının takılması ... 51

7.5.3 Dişlinin takılması ... 52

7.5.4 İçeri sürülen birimin monte edilmesi ... 53

7.5.5 Motorun monte edilmesi... 53

7.6 Sıkma torkları... 54

7.7 Yedek parça stoğu... 55

7.7.1 Yedek parça siparişi ... 55

7.7.2 Tavsiye edilen yedek parça stoku... 56

8 Arızalar: Nedenleri ve giderilmesi...  57

9 İlgili belgeler...  59

9.1 Komple çizimler ... 59

9.1.1 Tekli kayar halka contalı ve vidalanmış gövde kapaklı model... 59

9.1.2 Tekli kayar halka contalı ve kelepçeli gövde kapaklı model... 61

9.1.3 Peş peşe düzende çift kayar halka contalı model ... 63

9.1.4 Tandem düzende çift kayar halka contalı model ... 64

10 AB Uygunluk Beyanı ...  65

11 Sakıncasız kullanım açıklaması...  66

Anahtar sözcük dizini ...  67

(5)

1173.8/07-TR

Sözlük

ACS

Fransa içme suyu yönetmeliği (ACS = Attestation de Conformité Sanitaire)

Basınç hattı

Basınç manşonunda bağlı olan boru hattı

Emme hattı/besleme hattı

Emme manşonunda bağlı olan boru hattı

Hidrolik

Pompanın, hız enerjisinin basınç enerjisine dönüştürüldüğü parçası.

IE3

IEC 60034-30 uyarınca güç faktörü sınıfı:

3 = Premium Efficiency (IE = International Efficiency)

İçeri sürülen birim

Pompa gövdesine sahip olmayan pompa;

tamamlanmamış makine

Pompa

Tahrik, bileşen veya aksesuara sahip olmayan makine

Pompa agregası

Komple bir pompa ünitesi bir pompadan, tahrik biriminden, bileşenlerden ve aksesuarlardan oluşur

Sakıncasız kullanım açıklaması

Sakıncasız kullanım açıklaması, üreticiye geri gönderme durumunda, ürünün nizami biçimde boşaltıldığını ve böylece nakil maddesi ile temas eden parçaların çevre ve insan sağlığı için tehlike teşkil etmediğini gösteren bir müşteri

açıklamasıdır.

Stok amaçlı pompa

Müşteri/operatörün, sonraki kullanımlarından bağımsız olarak satın alınan ve depolanan pompaları

UBA

Federal Çevre Ajansı'na göre Almanya içme suyu yönetmeliği

WRAS

İzin, İngiltere'deki tüm su tedarik şirketleri tarafından tanınır (WRAS = Water regulations advisory scheme)

(6)

1173.8/07-TR

1 Genel

1.1 Prensipler

Kullanım kılavuzu, kapak sayfasında adı geçen yapı serileri ve modeller için geçerlidir.

Kullanım kılavuzu, her işletim aşamasında geçerli, nizami ve güvenli kullanım hakkında bilgi verir.

Tip levhasında; yapı serisi ve büyüklüğü, en önemli işletim verileri, iş numarası ve iş kalemi numarasını bulabilirsiniz. İş numarası ve iş kalemi numarası pompa agregasını açık bir şekilde tanımlar ve tüm diğer iş süreçlerinde bunların tanımlanmasını sağlar.

Bir hasar olması durumunda garanti hakkının ortadan kalkmaması için vakit kaybetmeden en yakın KSB servisini durumdan haberdar edin.

1.2 Tamamlanmamış makinelerin montajı

KSB tarafından kısmen tamamlanmış olarak teslim edilen makinelerin montajı için bakım/koruyucu bakım bölümünün ilgili alt bölümleri dikkate alınmalıdır.

1.3 Hedef kitle

Bu kullanım kılavuzunun hedef kitlesi teknik eğitim almış olan uzman personeldir.

(ð Bölüm 2.3, Sayfa 8)

1.4 Diğer geçerli belgeler

Tablo 1: Diğer geçerli belgelere genel bakış

Belge İçindekiler

Veri sayfası Pompanın/pompa agregasının teknik verilerinin açıklaması

Kurulum şeması/ölçüleri belirten sayfa

Pompanın/pompa agregasının bağlantı ve kurulum ölçülerinin açıklaması, ağırlıklar Bağlantı şeması Ek bağlantıların açıklaması

Hidrolik karakteristik eğrisi Nakil yüksekliğine, gerekli ENPY'ye, etki

derecesine ve güç sarfiyatına ilişkin karakteristik eğrileri

Komple resim1) Pompanın kesit resmi içinde açıklaması Tedarikçinin sağladığı

dokümantasyon1)

Aksesuar ve entegre makine parçalarına ilişkin kullanım kılavuzları ve ilave dokümantasyon Yedek parça listeleri1) Yedek parçaların açıklaması

Boru hattı şeması1) Yardımcı boru hatlarının açıklaması Tekli parça dizini1) Tüm pompa yapı parçalarının açıklaması Montaj çizimi1) Mil contası montajına ait kesit resmi

Aksesuar ve/veya entegre makine parçaları için ilgili üreticinin dokümantasyonu dikkate alınmalıdır.

1.5 Sembolizm

Tablo 2: Kullanılan Semboller

Sembol Anlamı

✓ İşlem talimatı için yerine getirilmesi gereken koşul

⊳ Güvenlik uyarıları durumunda işlem talebi

⇨ Yapılan işlemin sonucu

⇨ Çapraz referanslar

1 Teslimat kapsamında kararlaştırıldığı sürece

(7)

1173.8/07-TR

Sembol Anlamı

1.

2.

Birkaç aşamadan oluşan işlem talimatı

Bilgi

ürünün nasıl kullanılacağına dair tavsiye ve önemli bilgiler verir.

1.6 Uyarı bilgilerinin tanımlanması Tablo 3: Uyarı bilgilerinin özellikleri

Sembol Açıklama

! TEHLİKE TEHLİKE

Bu sinyal kelimesi, önlenmediği takdirde ölüm veya ağır bir yaralanmaya yol açan ve yüksek derecede risk teşkil eden bir tehlikeyi tanımlar.

! UYARI UYARI

Bu sinyal kelimesi, önlenmediği takdirde ölüm veya ağır bir yaralanmaya yol açabilen ve orta derecede bir riske sahip olan bir tehlikeyi tanımlar.

DİKKAT DİKKAT

Bu sinyal kelimesi, dikkate alınmadığı takdirde makine ve makine fonksiyonlarını tehdit edebilecek bir tehlikeyi tanımlar.

Patlama koruması

Bu sembol, AB yönetmeliği 2014/34/AB (ATEX) uyarınca patlama riski bulunan alanlarda bir patlamanın meydana gelmesine karşı koruma ile ilgili bilgiler verir.

Genel tehlike bölgesi

Bu sembol, bir sinyal kelimesi ile bir araya geldiğinde ölüm veya yaralanmaya yol açabilecek tehlikeleri tanımlar.

Tehlikeli elektrik gerilimi

Bu sembol, bir sinyal kelimesi ile bir araya geldiğinde elektrik gerilimi ile ilgili tehlikeleri tanımlar ve elektrik gerilimi koruması ile ilgili bilgiler verir.

Makine hasarı

Bu sembol, DİKKAT sinyal kelimesi ile bir araya geldiğinde makine ve makine fonksiyonlarına dair tehlikeleri tanımlar.

(8)

1173.8/07-TR

2 Güvenlik

!

TEHLİKE

Bu bölümde verilen bilgilerin tümü yüksek risk derecesine sahip olan bir tehlikeyi tanımlar.

Burada belirtilen genel geçerli güvenlik uyarıları dışında diğer bölümlerde belirtilen kullanım ile ilgili güvenlik uyarıları da dikkate alınmalıdır.

2.1 Genel

▪ Kullanım kılavuzu; kurulum, işletim ve bakım ile ilgili temel bilgiler içermektedir.

Bu bilgilerin dikkate alınması halinde ürünün güvenli kullanımı sağlanabilmekte, fiziksel yaralanmalar ve maddi hasarlar önlenebilmektedir.

▪ Tüm bölümlerin güvenlik uyarıları dikkate alınmalıdır.

▪ Sorumlu teknik personelin/operatörün montajdan ve işletime almadan önce bu kullanım kılavuzunu okuması ve tamamen anlaması gerekir.

▪ Kullanım kılavuzunun içeriği, teknik personelin her zaman ulaşabileceği bir yerde olmalıdır.

▪ Ürünün üzerine doğrudan yerleştirilmiş olan bilgi ve işaretler dikkate alınmalı ve tamamen okunaklı halde muhafaza edilmelidir. Bu durum örneğin aşağıdakiler için geçerlidir:

– Dönme yönü oku

– Bağlantılar için olan işaretler – Tip levhası

▪ Dikkate alınmamış olan yerel düzenlemelere uyulmasından operatör sorumludur.

2.2 Öngörülen kullanım

▪ Pompa/pompa agregası sadece diğer geçerli belgelerde tarif edilen kullanım alanlarında ve kullanım sınırları içerisinde işletime alınabilir.

▪ Pompa/pompa agregası sadece teknik açıdan kusursuz bir durumdayken işletime alınabilir.

▪ Pompa/pompa agregasını kısmen monte edilmiş bir durumdayken işletime almayın.

▪ Pompa/pompa agregası, sadece veri sayfasında veya ilgili modelin dokümantasyonunda tanımlanan maddeleri nakledebilir.

▪ Nakil maddesi olmadan pompayı/pompa agregasını asla çalıştırmayın.

▪ Veri sayfası veya dokümantasyonda minimum nakil miktarına ve maksimum izin verilen nakil miktarına ilişkin bilgileri dikkate alın (ör.: aşırı ısınmanın, kayar halka contası, kavitasyon ve yatak hasarlarının meydana gelmesinin önlenmesi).

▪ Pompayı/pompa agregasını her zaman öngörülen dönüş yönünde çalıştırın.

▪ Pompayı emme tarafından daraltmayın (böylece kavitasyon hasarları önlenir).

▪ Başka işletim şekilleri konusunda veri sayfası veya dokümantasyonda bahsedilmediği takdirde üreticiyle irtibata geçin.

2.3 Personel nitelikleri ve personel eğitimi

Personelin cihazın taşıma, montaj, kullanım, bakım ve muayenesi için gerekli uygun niteliklere sahip olması gerekir.

Personelin sorumluluk alanı, yetkisi ve denetlenmesi operatör tarafından taşıma, montaj, kullanım, bakım ve muayene esnasında tam olarak düzenlenmiş olmalıdır.

Personelin bilgi açığı olması takdirde bu eksiklik yeterli derecede eğitime sahip olan uzman personel tarafından kurs ve eğitim yoluyla kapatılmalıdır. Gerekirse kurslar üretici veya tedarikçinin isteği üzerine operatör tarafından da verilebilir.

Pompa/pompa agregası ile ilgili kurslar sadece uzman teknik personelin kontrolü altında verilmelidir.

(9)

1173.8/07-TR

2.4 Talimatın dikkate alınmamasının yol açabileceği sonuç ve tehlikeler

▪ Bu kullanım kılavuzunun dikkate alınmaması garanti ve hasarın ödenmesine ilişkin hakkın ortadan kalkmasına neden olur.

▪ Kullanım kılavuzunun dikkate alınmamasının beraberinde getireceği bazı tehlikeler:

– Kişilerin elektriksel, termik, mekanik ve kimyasal etkiler sonucunda tehlikeye maruz kalması ve patlamalar

– Ürünün bazı önemli fonksiyonlarının devre dışı kalması

– Bakım ve koruyucu bakım için öngörülen yöntemlerde aksama görülmesi – Tehlikeli maddelerin sızıntı yapması sonucunda çevre kirliliği

2.5 Güvenlik talimatlarına uyarak çalışma

Bu kullanım kılavuzunda verilen güvenlik uyarılarına ve amaca uygun kullanıma ek olarak aşağıdaki güvenlik yönetmelikleri geçerlidir:

▪ Kaza önleme talimatları, güvenlik yönetmelikleri ve işletme yönetmelikleri

▪ Patlama korumasına yönelik talimatlar

▪ Tehlikeli maddelerin kullanımına yönelik güvenlik yönetmelikleri

▪ Geçerli olan standartlar, yönetmelikler ve kanunlar

2.6 Operatör/kullanıcı için güvenlik uyarıları

▪ Sıcak, soğuk ve hareket eden parçalar için yapı tarafı koruma tertibatları (örn.

temas koruması) takılmalı ve bunun çalışıp çalışmadığı kontrol edilmelidir.

▪ İşletim esnasında koruma tertibatlarını (örn. temas koruması) çıkartmayın.

▪ Personel için koruyucu ekipman temin edin ve kullanılmasını sağlayın.

▪ Tehlikeli nakil maddelerinin (örn. patlayıcı, zehirli, sıcak) sızıntısı durumunda (örn. mil contasında) ilgili maddeleri kişiler ve çevre için bir tehlike

oluşturmayacak şekilde boşaltın. Bunun için geçerli olan yasal uygulamalara uyun.

▪ Elektrik enerjisinden dolayı bir tehlikenin meydana gelmesini önleyin (konu ile ilgili ayrıntılar için bulunduğunuz ülkede geçerli olan düzenlemeler ve/veya yerel enerji tedarik şirketlerine bakın).

▪ Pompanın kapatılmasıyla tehlike potansiyelinin artması söz konusu değilse pompa agregasının kurulumu esnasında pompanın/pompa agregasının yakınına bir ACİL DURDURMA komut cihazı takın.

2.7 Bakım, muayene ve montaj için güvenlik uyarıları

▪ Pompada/pompa agregasında ancak üreticinin onayı ile tadilat veya değişiklik yapılabilir.

▪ Sadece orijinal parçaları veya üretici tarafından onaylanan parçaları/bileşenleri kullanın. Başka parçaların/bileşenlerin kullanılmasından kaynaklanan sonuçlar için üretici sorumluluk almayabilir.

▪ Operatör; bakım, muayene ve montaj işlerinin, kullanım kılavuzu hakkında yeterli bilgiye sahip yetkili ve kalifiye teknik personel tarafından yapılmasını sağlamakla sorumludur.

▪ Pompa/pompa agregasındaki çalışmaları sadece cihaz çalışmadığında gerçekleştirin.

▪ Pompa agregasındaki bütün çalışmaları gerilimsiz durumdayken gerçekleştirin.

▪ Pompa/pompa agregası ortam sıcaklığına adapte olmuş olmalıdır.

▪ Pompa gövdesinde herhangi bir basınç olmamalı ve gövde boşaltılmış olmalıdır.

(10)

1173.8/07-TR

▪ Kullanım kılavuzunda pompa agregasının devre dışı bırakılması ile ilgili yapılması gerekenleri mutlaka dikkate alın. (ð Bölüm 6.1.5, Sayfa 39)

(ð Bölüm 6.3, Sayfa 42)

▪ Sağlığa zararlı maddeler nakleden pompaları bu maddelerden arındırın.

▪ Yapılan çalışmalar biter bitmez güvenlik ve koruma tesisatlarını tekrar olması gerektiği gibi takın ve işlevine devam etmesini sağlayın. Sistemi tekrar işletime almadan önce işletime almaya ilişkin bilgileri dikkate alın.

(ð Bölüm 6.1, Sayfa 37)

2.8 Müsaade edilmeyen işletim şekilleri

Pompayı/pompa agregasını asla veri sayfasında ve kullanım kılavuzunda belirtilen sınır değerlerini aşacak şekilde çalıştırmayın.

Teslim edilen pompanın/pompa agregasının işletim güvenliği sadece amaca uygun kullanım durumunda sağlanır. (ð Bölüm 2.2, Sayfa 8)

2.9 Patlama korumasına ilişkin bilgiler

!

TEHLİKE

Bu bölümde patlama korumasına yönelik verilen bilgiler patlama riski bulunan alanlarda işletime alma durumunda zorunlu olarak dikkate alınmalıdır.

Sadece ilgili işarete sahip olan ve veri sayfası uyarınca uygun görülen pompalar/

pompa agregaları patlama riski bulunan alanlarda kullanılabilir.

Patlama korumasına sahip olan pompa agregalarının işletimi için 2014/34/AB sayılı AB yönetmeliği (ATEX) uyarınca özel hükümler geçerlidir.

Bunun için bu kullanım kılavuzunda yandaki sembolün bulunduğu paragrafları ve aşağıdaki bölümleri özellikle dikkate alın, (ð Bölüm 2.9.1, Sayfa 10) ila

(ð Bölüm 2.9.4, Sayfa 11)

Patlama koruması sadece amaca uygun kullanım durumunda sağlanır.

Veri sayfası ve tip plakasında yer alan sınır değerlerini asla aşmayın veya bu değerlerin altına düşmeyin.

Öngörülmeyen işletim şekillerini mutlaka önleyin.

2.9.1 İşaretleme

Pompa Pompanın üzerindeki işaret sadece pompaya yöneliktir.

İşaretleme örneği:

II 2G Ex h IIC T5-T1 Gb

Pompa modeline bağlı olarak izin verilen maksimum sıcaklıkları, sıcaklık sınırları tablosunda görebilirsiniz. (ð Bölüm 2.9.2, Sayfa 10)

Pompa, ISO 80079-37 uyarınca ateşleme koruma türü yapısal güvenliği "c"yi karşılar.

Mil kavraması Mil kavraması gerekli işaretlendirmeye sahip olmalı ve ayrıca imalatçı beyanı da bulunmalıdır.

Motor Motor kendine has bir işarete sahiptir. İşaretin korunması için motor üreticisinin, pompanın motor flanşı ve motor milinde yol açtığı sıcaklıklara izin vermesi gerekir.

tarafından KSB ATEX sertifikasına sahip olan pompalarda takılmış olan motorlar bu şartı yerine getirir.

Yanlış kullanım veya arızalarda ve öngörülen önlemlerin dikkate alınmaması durumunda çok daha yüksek sıcaklıklar oluşabilir.

2.9.2 Sıcaklık sınırları

Normal işletim durumunda en yüksek sıcaklık pompa gövdesi yüzeyinde ve mil contasında meydana gelir.

Pompa gövdesinde meydana gelen yüzey sıcaklıkları nakil maddesi sıcaklığına denktir. Pompanın ilaveten ısıtılması durumunda, tesisatın operatörü öngörülen sıcaklık sınıfı ve nakledilecek maddenin belirlenen sıcaklığına (çalışma sıcaklığı) uyulmasından sorumludur.

Tablo (ð Tablo 4) sıcaklık sınıflarını ve bun sonucunda oluşan nakil maddesi

sıcaklığının maksimum değerlerini içerir. Bu veriler, teorik sınır değerlerini temsil eder ve yalnızca kayar halka contası için genel bir güvenlik marjını içerir. Tekli kayar halka

(11)

1173.8/07-TR

contalarında, çalışma koşullarına ve kayar halka contasının yapı türüne bağlı olarak gerekli güvenlik marjı, önemli ölçüde daha yüksek olabilir. Veri sayfasında

belirtilenlerin dışında kullanım koşulları veya diğer kayar halka contaları

kullanıldığında, gerekli güvenlik marjı ayrı olarak belirlenmelidir. Gerekirse üreticiye danışın.

Sıcaklık sınıfı, işletim esnasında pompa agrega yüzeyinin en fazla hangi sıcaklığa ulaşabileceğini gösterir. Pompa için izin verilen ilgili çalışma sıcaklığı veri sayfasında verilmiştir.

Tablo 4: Sıcaklık sınırları

ISO 80079-36 uyarınca sıcaklık sınıfı İzin verilen maksimum nakil maddesi sıcaklığı2)

T1 Pompanın sıcaklık sınırı

T2 280 °C

T3 185 °C

T4 120 °C

T5 85 °C

T6 Ancak üretici ile irtibata

geçildikten sonra belirlenebilir Yüksek sıcaklıkta, eksik veri sayfası veya "stok amaçlı pompalar" ile işletimde maksimum izin verilen çalışma sıcaklığını öğrenmek için KSB ile irtibata geçin.

Operatör tarafından bir motorun tedarik edilmesi

Bir pompanın motorsuz teslim edilmesi durumunda (stok amaçlı pompalar), pompanın veri sayfasında belirtilen motora ilişkin aşağıdaki şartlar yerine getirilmelidir:

▪ Motor flanşı ve milinde izin verilen sıcaklık pompanın yol açtığı sıcaklıktan daha büyük olmalıdır.

▪ Üreticiden pompanın gerçek sıcaklıklarını öğrenin.

2.9.3 Denetleme tesisatları

Pompa/pompa agregası sadece veri sayfası ve tip plakasında belirtilen sınır değerleri çerçevesinde işletime alınabilir.

Tesisatın operatörü riayet edilmesi gereken işletim sınırlarını sağlayamıyor ise uygun denetleme tesisatlarının kurulması gerekir.

Pompanın olması gerektiği gibi çalışması için denetleme tesisatlarının gerekli olup olmadığını kontrol ediniz.

Denetleme tesisatlarıyla ilgili ayrıntılı bilgi için KSB ile irtibata geçin.

2.9.4 İşletim aralığının limitleri

Bölüm (ð Bölüm 6.2.3.1, Sayfa 41) altında verilen minimum nakil akımları su ve suya benzer nakil maddeleri için geçerlidir. Pompanın bu miktarlarda ve bahsedilen nakil maddeleri ile daha uzun süreler işletilmesi pompa yüzeyindeki sıcaklıklarda ayrıca bir artışa yol açmaz. Fiziksel açıdan farklı parametre değerlerine sahip olan nakil maddelerinin mevcut olması durumunda, ayrıca bir ısınma tehlikesinin söz konusu olup olmadığını ve böylece asgari miktarın yükseltilmesi gerekip gerekmediğini kontrol edin. (ð Bölüm 6.2.3.1, Sayfa 41) altında bahsedilen

hesaplama formülüyle ayrıca bir ısınma sonucu pompa yüzeyinde tehlikeli bir sıcaklık artışının meydana gelip gelmeyeceği tespit edilir.

2 Kayar halka contasının sıcaklık artışına ilişkin ek kısıtlamalara tabidir.

(12)

1173.8/07-TR

3 Taşıma/Depolama/Tasfiye

3.1 Teslimat konumu kontrolü

1. Ürün teslimatında her bir ambalajda hasar olup olmadığını kontrol edin.

2. Taşıma hasarının olması durumunda hasarı kesin olarak belirleyin, tutanak yazın ve derhal yazılı olarak KSB'ye veya tedarik eden satıcı ve sigortacıya bildirin.

3.2 Taşıma

TEHLİKE

Pompanın/pompa agregasının asılı olduğu yerden kayması Düşen parçalardan kaynaklanan hayati tehlike!

▷ Pompayı/pompa agregasını sadece belirtilen konumda taşıyın.

▷ Pompayı/pompa agregasını asla boş mil ucuna veya motorun halka kancasına asmayın.

▷ Ağırlık bilgileri, ağırlık merkezi ve dayanma noktalarına dikkat edin.

▷ Geçerli olan yerel kaza önleme yönetmeliklerini dikkate alın.

▷ Uygun ve izin verilen yük kaldırma araçları kullanın, örn. kendinden gergili kaldırma kıskaçları.

DİKKAT

Pompanın yanlış taşıma şekli Mil contası hasar görebilir!

▷ Taşıma esnasında pompa milini uygun bir taşıma emniyeti ile kaymaya karşı emniyete alınız.

Motorsuz pompanın taşınması sırasında milin (210) sabitlenmesi gerekir.

1. Kapama plakalarını (68-3) tahrik fenerinin (341) pencerelerinden çıkarın.

2. Emniyet sacını (931.95) mil yivine itin.

3. Cıvataları (901.50) sıkın.

Pompayı/pompa agregasını resimde gösterildiği şekilde sapanlayın ve taşıyın.

Şek. 1: Pompanın taşınması

Şek. 2: Pompa agregasının taşınması

(13)

1173.8/07-TR

≤ 90°

Şek. 3: Pompa agregasının taban plakası üzerine taşınması

3.3 Depolama/saklama

DİKKAT

Depolama sırasında nem, kir veya haşarat nedeniyle hasar meydana gelebilir Pompa/pompa agregasında korozyon/kirlenme meydana gelebilir!

▷ Dışarıda depolanması durumunda pompa/pompa agregasını veya ambalajında olan pompa/pompa agregasının üzerini su geçmeyecek şekilde örtün.

DİKKAT

Nemli, kirli veya hasarlı açıklıklar ve bağlantı yerleri Pompa sızıntı yapabilir veya hasar görebilir!

▷ Depolamadan önce pompanın bağlantı noktalarını gerekirse temizleyin ve kapatın.

İşletime alma işlemi teslimden uzun süre sonra gerçekleşecekse pompa / pompa agregasının depolanması için şu önlemler önerilir:

▪ Pompa / pompa agregası havadaki nem değerinin olabildiğince değişmediği kuru ve korunaklı bir mekanda depolanmalıdır.

▪ Mili elle ayda 1 kez döndürün, örneğin motorun fanı üzerinden.

Cihazın uygun bir şekilde iç mekanda muhafaza edilmesi durumunda maksimum 12 ay boyunca bir koruma söz konusudur.

Yeni pompalar/pompa agregaları uygun bir şekilde fabrika tarafından ön işleme tabi tutulur.

Daha önce kullanılmış olan bir pompanın/pompa agregasının depolanmasında devreden alma ile ilgili önlemler dikkate alınmalıdır. (ð Bölüm 6.3.1, Sayfa 42)

3.4 Geri gönderme

1. Pompayı uygun şekilde boşaltın.

2. Özellikle zararlı, patlayıcı, sıcak veya başka risk teşkil eden nakil maddeleri söz konusu olduğunda pompayı yıkayın ve temizleyin.

3. Kalıntıları nem ile birlikte aşınma hasarlarına yol açan veya oksijen sebebiyle alev alabilecek nakil maddelerinin bulunması durumunda pompayı nötr hale getirin ve su içermeyen etkisiz gaz ile kurutun.

4. Pompa ile birlikte daima doldurulmuş bir uygunluk beyanı verilmelidir.

Uygulanan güvenlik ve arındırma önlemlerini mutlaka belirtin.

(ð Bölüm 11, Sayfa 66)

BİLGİ

Kullanımda sakınca olmadığını gösteren bir açıklamanın gerekmesi durumunda bu belgeyi aşağıdaki internet sitesinden indirebilirsiniz: www.ksb.com/

certificate_of_decontamination

(14)

1173.8/07-TR 3.5 Tasfiye

UYARI

Sağlığa zararlı ve/veya sıcak nakil maddeleri, yardımcı maddeler ve işletim maddeleri

Kişiler ve çevre için tehlike!

▷ Durulama maddesini ve gerektiğinde kalıntı maddeyi toplayıp tasfiye edin.

▷ Gerekirse koruyucu giysi ve maske kullanın.

▷ Sağlığa zararlı maddelerin tasfiyesine ilişkin yasal uygulamaları dikkate alın.

1. Pompa/pompa agregasını sökün.

Sökme işlemi sırasında gres ve yağlama sıvılarını bir hazneye toplayın.

2. Pompa malzemelerini; örneğin metal,

plastik,

elektronik hurda,

gres ve yağlama sıvılarına göre ayırın

3. Yerel düzenlemelere göre tasfiye edin veya düzenlenmiş bir tasfiye şirketine bırakın.

(15)

1173.8/07-TR

4 Pompa/pompa agregası açıklaması

4.1 Genel açıklama

▪ Mil contalı santrifüj pompa

▪ Blok yapı şekli

▪ Pompa malzemelerine kimyasal ve mekanik açıdan zarar vermeyen saf veya aşındırıcı sıvıların nakli

4.2 2009/125/AT "Öko Tasarım Yönetmeliği" için olan 547/2012 direktifine (150 kW'lik maksimum nominal dalga performanslı su pompaları için) göre ürün bilgileri

▪ Minimum verimlilik indeksi: Bkz. tip plakası, tip plakası açıklamaları

▪ Su pompaları için en iyi etki derecesi olan MEI referans değeri ≥ 0,70'tir

▪ Minimum verimlilik indeksi: Bkz. tip plakası, tip plakası açıklamaları

▪ Üretici adı veya ürün markaları, resmi ruhsat numaraları ve üretim yeri: Bkz. veri sayfası ve sipariş dokümantasyonu

▪ Ürünün tipi ve boyutuna ilişkin bilgiler: Bkz. tip plakası, tip plakası açıklamaları

▪ Düzeltilmiş dişli çapında hidrolik pompa etki derecesi (%): Bkz. veri sayfası

▪ Pompanın performans eğrileri, verimlilik özellik eğrisi dahil: Bkz. belgelenmiş eğri

▪ Bir pompanın düzeltilmiş çark ile etki derecesi, tam çark çapı ile olan pompanın etki derecesinden genellikle daha düşüktür. Çarkın düzeltilmesiyle pompa belirli bir çalışma noktasına uyarlanır, bu sayede enerji tüketimi azalır. Minimum verimlilik indeksi (MEI) tam çark çapını belirtir.

▪ Bu su pompasının farklı işletim noktalarında çalıştırılması, örneğin pompanın çalışmasını sisteme uyarlayan değişken bir devir kumandası kullanılarak pompa kontrol edildiği zaman daha verimli ve uygun maliyetli olabilir.

▪ Son devre dışı bırakma sonrasında parçalara ayırma, geri dönüştürme veya tasfiye konusundaki bilgiler: (ð Bölüm 3.5, Sayfa 14)

▪ Şekildeki modele dayanarak, pompa için enerji referans değeri ve MEI = 0,70 (0,40) için referans değeri grafiği bu adreste mevcuttur: http://

www.europump.org/efficiencycharts

4.3 Adlandırma

Adı doğru bir şekilde çözümlemek için 26. pozisyona dikkat edin.

Bir sayı girilirse 1. adlandırma örneği ile devam edin (ð Tablo 5) . Bir harf girilirse 2. adlandırma örneği ile devam edin (ð Tablo 7) . Tablo 5: 1. Adlandırma örneği

Pozisyon

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38

E T B - 0 4 0 - 0 2 5 - 1 6 0 - G G S A V 6 7 D 2 1 1 0 0 2 - - B P D 2 E M

Tip levhasında ve veri sayfasında belirtilmiştir Sadece veri sayfasında belirtilmiştir

-

Tablo 6: Adlandırmanın anlamı

Pozisyon Bilgi Anlamı

1-4 Pompa tipi

ETB Etabloc

ETBF Etabloc şişe yıkayıcı modeli

5-16 Yapı büyüklüğü [mm], ör.

040 Emme manşonu nominal çapı

025 Basınç manşonunun nominal çapı

160 Dişli nominal çapı

(16)

1173.8/07-TR

Pozisyon Bilgi Anlamı

17 Pompa gövdesi malzemesi

B Bronz CC480K-GS / B30 C90700

C Paslanmaz çelik 1.4408 / A743CF8M

G Dökme demir EN-GJL-250 / A48Cl.35B

S Küresel döküm EN-GJS-400-15 / A536 Gr.

60-40-18

18 Dişli malzemesi

B Bronz CC480K-DW

C Paslanmaz çelik 1.4408 / A743CF8M

G Dökme demir EN-GJL-250 / A48Cl.35B

19 Model

E EGV 1935/2004

F Şişe yıkayıcı modeli

H Şuna göre içme suyu temini: ACS

K KSB standardına göre içme suyu temini

P Yüzme havuzu modeli

R Gohl (özel model)

S Standart

U UBA'ya göre içme suyu temini

W Şuna göre içme suyu temini: WRAS

X Standart değil (GT3D, GT3)

20 Gövde kapağı

A Konik conta bölmesi

C Silindirik conta bölmesi

21 Mil conta modeli

D Çift kayar halka contası, peş peşe düzen

E Tekli kayar halka contası, harici sirkülasyon F Tekli kayar halka contası, harici temizleme

I Tekli kayar halka contası, dahili sirkülasyon, sadece konik conta bölmesi (A kapağı)

S Havalandırılmış bölme (A kapağı) ve dönüş freni ile tekli kayar halka contası

T Çift kayar halka contası, dahili sirkülasyonlu tandem düzen V Havalandırılmış bölme (A kapağı) ile tekli kayar halka contası 22-23 Tekli kayar halka contası conta kodu

01 Q1Q1VGG 1 (ZN1181) ≥ -20 - ≤ +110 [°C]

06 U3BEGG (mil birimi 25, 35) RMG13G606 ≥ -30 - ≤ +140 [°C]

07 Q1Q1EGG 1 A (ZN1181) ≥ -30 - ≤ +110 [°C]

08 AQ1VGG M32N69 ≥ -30 - ≤ +110 [°C]

09 U3U3VGG MG13G60 ≥ -20 - ≤ +110 [°C]

10 Q1Q1X4GG 1 (ZN1181) ≥ -20 - ≤ +110 [°C]

11 BQ1EGG-WA (WA = içme suyu) 1 (ZN1181) ≥ -30 - ≤ +110 [°C]

12 Q12Q1M1GG1 M37GN83 ≥ -20 - ≤ +100 [°C]

13 BQ1VGG 1 (ZN1181) ≥ -20 - ≤ +110 [°C]

14 Q1Q1KY7G KMB13S2G9 ≥ -20 - ≤ +120 [°C]

15 Q1Q1KGG M7G49 ≥ -20 - ≤ +110 [°C]

16 BVPGG MG1S20 ≥ -20 - ≤ +110 [°C]

17 Q1BVGG M7N ≥ -20 - ≤ +110 [°C]

22 AQ1EGG (mil birimi 55) M32N69 ≥ -30 - ≤ +140 [°C]

66 Q7Q7EGG MG13G6 ≥ -30 - ≤ +120 [°C]

(17)

1173.8/07-TR

Pozisyon Bilgi Anlamı

22-23 67 Q6Q6X4GG MG13G60 /

MG1G61S6

≥ -20 - ≤ +110 [°C]

Çift kayar halka contası conta kodu, tandem düzen

18 Q1Q1EGG/G MG12G6-E1 ≥ -30 - ≤ +110 [°C]

Q1Q1EGG-G MG12G6-E1 ≥ -30 - ≤ +110 [°C]

19 Q1Q1M1GG HN400N ≥ -30 - ≤ +110 [°C]

Q1Q1EGG-G MG12G6-E1 ≥ -30 - ≤ +110 [°C]

20 Q12Q1M1GG1 M37GN85 ≥ -20 - ≤ +110 [°C]

Q1Q1EGG-G MG12G6-E1 ≥ -20 - ≤ +110 [°C]

23 Q12Q1M1GG1 M37GN92 ≥ -20 - ≤ +110 [°C]

Q1Q1EGG-G MG12G6-E1 ≥ -20 - ≤ +110 [°C]

Çift kayar halka contası conta kodu, peş peşe düzen

21 Q1Q1KGG M7G49 ≥ -20 - ≤ +110 [°C]

Q1Q1KGG M7G49 ≥ -20 - ≤ +110 [°C]

24 Q1Q1KGG M7G49 ≥ -20 - ≤ +110 [°C]

Q1BVGG M7N ≥ -20 - ≤ +110 [°C]

Kayar halka contası olmadan conta kodu

99 Gohl mil contası modeli

24 Teslimat kapsamı

A Tek pompa (şekil 0)

D Pompa, motor

G Pompa, taban plakası

E Pompa, içeri sürülen birim

25 Mil birimi

2 Mil birimi 25

3 Mil birimi 35

5 Mil birimi 55

26-29 Motor gücü PN [kW]

0075 7,5

0300 30

1100 110

30 Motorun kutup sayısı

2 2 kutuplu

4 4 kutuplu

6 6 kutuplu

31-32 Patlama koruması

ex Patlama korumalı motor ile

-- Patlama korumalı motor olmadan

33 Ürün nesli

B Etabloc

34-37 Model

- Ayarsız model

PD2 Devir sayısı ayarlanmış model, PumpDrive 2 ile PD2E Devir sayısı ayarlanmış model, PumpDrive 2 Eco ile

IFS MyFlow Drive

38 PumpMeter

M PumpMeter

(18)

1173.8/07-TR Tablo 7: 2. Adlandırma örneği

Pozisyon

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32

E T B 0 4 0 - 0 2 5 - 1 6 0 - G G S B E 1 1 W S E J B 2 H C B

Tip levhasında ve veri sayfasında belirtilmiştir Sadece veri sayfasında

belirtilmiştir

Tablo 8: Adlandırmanın anlamı

Pozisyon Bilgi Anlamı

1-4 Pompa tipi

ETB Etabloc

ETBF Etabloc şişe yıkayıcı modeli

5-16 Yapı büyüklüğü [mm], ör.

040 Emme manşonu nominal çapı

025 Basınç manşonunun nominal çapı

160 Dişli nominal çapı

17 Pompa gövdesi malzemesi

C Paslanmaz çelik 1.4408 / A743CF8M

G Dökme demir EN-GJL-250 / A48CL35

K Elektrikli daldırma cilalamasına

sahip dökme demir

Elektrikli daldırma cilalaması ile EN-GJL-250

S Küresel döküm EN-GJS-400-15 /

A536 Gr. 60-40-18

P Koruyucu tabakası bulunmayan

dökme demir

Koruyucu tabakası bulunmayan EN-GJL-250

18 Dişli malzemesi

B Bronz CC480K-GS / B30 C90700

C Paslanmaz çelik 1.4408 / A743CF8M

G Dökme demir EN-GJL-250 / A48CL35

P Koruyucu tabakası bulunmayan

dökme demir

Koruyucu tabakası bulunmayan EN-GJL-250

19 Model

E Düzenleme (AT) No. 1935/2004'e göre model

F Şişe yıkayıcı modeli

H Şuna göre içme suyu temini: ACS

K KSB standardına göre içme suyu temini

P Yüzme havuzu modeli

S Standart

U UBA'ya göre içme suyu temini

W Şuna göre içme suyu temini: WRAS

20 Gövde kapağı bağlantıları

B Harici sirkülasyon için bağlantısı bulunan konik gövde kapağı

C Dahili sirkülasyonlu konik gövde kapağı

D Harici temizleme için bağlantısı bulunan konik gövde kapağı E Basınç manşonundan harici temizleme için bağlantısı bulunan

konik gövde kapağı

H Quench sistemi için bağlantısı bulunan tandem düzeninde çift kayar halka contalı model için silindirik gövde kapağı

I Kilitleme sistemi için bağlantısı bulunan peş peşe düzende çift kayar halka contalı model için silindirik gövde kapağı

21 Mil conta modeli

D Çift kayar halka contası, peş peşe düzen

E Tekli kayar halka contası, harici sirkülasyon, konik gövde kapağı

(19)

1173.8/07-TR

Pozisyon Bilgi Anlamı

21 F Tekli kayar halka contası, harici temizleme, konik gövde kapağı

T Çift kayar halka contası, tandem düzen, dahili sirkülasyonlu 22-23 Tekli kayar halka contası conta kodu

01 Q1Q1VGG 1 (ZN1181) ≥ -20 - ≤ +110 [°C]

06 U3BEGG RMG13G606 ≥ -30 - ≤ +140 [°C]

07 Q1Q1EGG 1A (ZN1181) ≥ -30 - ≤ +110 [°C]

08 AQ1VGG M32N69 ≥ -30 - ≤ +110 [°C]

09 U3U3VGG MG13G60 ≥ -20 - ≤ +110 [°C]

10 Q1Q1X4GG 1 (ZN1181) ≥ -20 - ≤ +110 [°C]

11 BQ1EGG-WA 1 (ZN1181) ≥ -30 - ≤ +110 [°C]

12 Q12Q1M1GG1 M37GN83 ≥ -20 - ≤ +100 [°C]

13 BQ1VGG 1 (ZN1181) ≥ -20 - ≤ +110 [°C]

14 Q1Q1KY7G KMB13S2G9 ≥ -20 - ≤ +120 [°C]

15 Q1Q1KGG M7G49 ≥ -20 - ≤ +110 [°C]

16 BVPGG MG1S20 ≥ -20 - ≤ +110 [°C]

17 Q1BVGG M7N / 5A ≥ -20 - ≤ +110 [°C]

22 AQ1EGG M32N69 ≥ -30 - ≤ +140 [°C]

45 BQ7E1/Y10GG EMG13G6 ≥ -30 - ≤ +110 [°C

46 Q7Q7E1/Y10GG EMG13G6 ≥ -30 - ≤ +110 [°C]

51 BQ7V16GG/Y10 EMG13G6 ≥ -14 - ≤ +120 [°C]

52 Q7Q7V16GG/Y10 EMG13G6 ≥ -14 - ≤ +120 [°C]

66 Q7Q7EGG MG13G6 ≥ -30 - ≤ +120 [°C]

67 Q6Q6X4GG MG13G60 /

MG1G61S6

≥ -20 - ≤ +110 [°C]

Çift kayar halka contası conta kodu, tandem düzen

18 Q1Q1EGG/G MG12G6-E1 ≥ -30 - ≤ +110 [°C]

Q1Q1EGG-G MG12G6-E1 ≥ -30 - ≤ +110 [°C]

20 Q12Q1M1GG1 M37GN85 ≥ -20 - ≤ +110 [°C]

Q1Q1EGG-G MG12G6-E1 ≥ -20 - ≤ +110 [°C]

23 Q12Q1M1GG1 M37GN92 ≥ -20 - ≤ +110 [°C]

Q1Q1EGG-G MG12G6-E1 ≥ -20 - ≤ +110 [°C]

Çift kayar halka contası conta kodu, peş peşe düzen

21 Q1Q1KGG M7G49 ≥ -20 - ≤ +110 [°C]

Q1Q1KGG M7G49 ≥ -20 - ≤ +110 [°C]

24 Q1Q1KGG M7G49 ≥ -20 - ≤ +110 [°C]

Q1BVGG M7N ≥ -20 - ≤ +110 [°C]

24 Yağlama türü

W Yok

25 Görevin uygulanması

C Genişletilmiş standart

S KSB standardı

X Özel model

26 Yatak taşıyıcısı / mil birimi

E Mil birimi 25

F Mil birimi 35

H Mil birimi 55

27-28 Motor gücü PN [kW]

AJ 0,37

... ...

KP 160

(20)

1173.8/07-TR

Pozisyon Bilgi Anlamı

29 Motorun kutup sayısı

2 2 kutuplu

4 4 kutuplu

6 6 kutuplu

30 Teslimat kapsamı

A Boş mil ucuna sahip pompa

G İçeri sürülen birim

H Komple set

31 Aksesuarlar / otomasyon

A KSB PumpDrive 2

B KSB PumpMeter

C KSB PumpDrive 2 + KSB PumpMeter

D IFS

E KSB Guard

F Han-Drive 10E

G Han-Drive 10E + KSB PumpMeter

H Yok

I ATEX

J KSB PumpDrive 2 + KSB Guard

K KSB PumpMeter 2 + KSB Guard

L KSB PumpDrive 2 + KSB PumpMeter + KSB Guard

32 Ürün nesli

B B nesli

4.4 Tip levhası

KSB SE & Co. KGaA Johann-Klein-Straße 9 67227 Frankenthal

ZN 3823 - 217 Mat. No. 01216137

ETB 150-125-250 GB X 10

Etabloc 47132456 Ø 174 mm

9971234567 000100 / 01

Q 30,00 m³/h H 34,00 m v 1,0 mm²/s n 2900

1/min

2018

MEI ≥ 0,40 η --,-%

1 2 3 4 5 6

7 8 9 10 11 12

Şek. 4: Tip levhası (örnek)

1 Yapı serisi kodu, yapı büyüklüğü ve model

2 Yapı serisi 3 KSB sipariş, sipariş konumu ve sıra

numarası

4 Nakil miktarı 5 Nakil maddesinin kinematik

viskozitesi

6 Minimum verimlilik endeksi 7 Malzeme numarası (ilgiliyse) 8 Çark çapı

9 Nakil yüksekliği 10 Devir sayısı

11 Üretim yılı 12 Etki derecesi (bkz. veri sayfası)

(21)

1173.8/07-TR

4.5 Yapı tasarımı

Yapı türü

▪ Sarmal gövde pompası

▪ Tek kademeli

▪ EN 733 uyarınca güç değerleri

▪ 2009/125/AT sayılı direktif uyarınca gereksinimler Pompa gövdesi

▪ Radyal olarak bölünmüş helezon gövde

▪ Değiştirilebilir aralık halkaları (pompa gövdesi malzemesi C için isteğe bağlıdır) Yapı büyüklüğü ve modeline göre:

▪ Dökme pompa ayaklı sarmal gövde (pompa gövdesi malzemesi G için değil, motor boyutu ≤ 180)

▪ Dökme pompa ayaklarına sahip helezon gövde Tahrik

▪ IEC 60034-30 uyarınca etki derecesi sınıfı IE3 Standart tasarım:

▪ Yüzey soğutucu KSB-IEC üç fazlı akım kısa devre motoru

▪ Anma gerilimi (50 Hz) 220-240 V / 380-420 V ≤ 2,20 kW

▪ Anma gerilimi (50 Hz) 380-420 V / 660-725 V ≥ 3,00 kW

▪ Anma gerilimi (60 Hz) 440-480 V ≤ 2,60 kW

▪ Anma gerilimi (60 Hz) 440-480 V ≥ 3,60 kW

▪ Yapı türü IM V1 ≤ 4,00 kW

▪ Yapı türü IM V15 ≥ 5,50 kW

▪ Koruma türü IP55

▪ Kesintisiz işletim S1 işletim türü

▪ Sıcaklık sensörlü termik sınıf F, 3 termistör Patlamaya karşı korumalı model:

▪ Yüzey soğutucu KSB-IEC üç fazlı akım kısa devre motoru

▪ Anma gerilimi (50 Hz) 220-240 V / 380-420 V ≤ 1,85 kW

▪ Anma gerilimi (50 Hz) 380-420 V / 660-725 V ≥ 2,50 kW

▪ Yapı türü IM V1 ≤ 3,30 kW

▪ Yapı türü IM V15 ≥ 4,60 kW

▪ Koruma türü IP55 veya IP54

▪ Kesintisiz işletim S1 işletim türü

▪ Ateşleme koruma türü EEx eb II

▪ Sıcaklık sınıfı T3 Mil contası

▪ Değiştirilebilir mil koruma kovanına sahip mil contası bölgesindeki mil

▪ EN 12756 uyarınca tekli ve çiftli kayar halka contaları Dişli şekli

▪ Eğrilmiş küreklere sahip kapalı radyal dişli

(22)

1173.8/07-TR Automation

Otomasyon şunlarla mümkün:

▪ PumpDrive

▪ PumpMeter

(23)

1173.8/07-TR

4.6 Kurulum türleri Tablo 9: Kurulum türleri (örnekler)

Motor boyutu Pompa ayağı mevcut

Yatay montaj şekli, alttan sabitleme

Yatay montaj şekli üstten sabitleme

Dikey montaj

71-112 hayır

evet

132-180 hayır

evet

200-315 evet -

(24)

1173.8/07-TR Motor boyutu Pompa ayağı mevcut

Yatay montaj şekli, alttan sabitleme

Yatay montaj şekli üstten sabitleme

Dikey montaj

200-315 evet -

= Pompa agregasının temele bağlanması

(25)

1173.8/07-TR

4.7 Kurulum ve etki şekli

1 2 3 4 5

6 7 8 9 10 11

Şek. 5: Kesit resmi

1 Kısma aralığı 2 Basınç manşonu

3 Gövde kapağı 4 Mil

5 Motor gövdesi 6 Emme manşonu

7 Dişli 8 Mil contası

9 Tahrik feneri 10 Silindir yatağı

11 Silindir yatağı

Model Pompa, aksiyal bir akım girişi ve radyal bir akım çıkışı ile donatılmıştır. Hidrolik geçmeli mil kavraması üzerinden motor ile sabit bir şekilde bağlanır.

Etki şekli Nakil maddesi emme manşonundan (6) pompaya girer ve dönen dişli (7) tarafından dışa doğru hızlandırılır. Pompa gövdesinin akım konturunda nakil maddesinin hız enerjisi basınç enerjisine dönüştürülür ve nakil maddesinin çıktığı pompa aracılığıyla basınç manşonuna (2) iletilir. Nakil maddesinin gövdeden emme manşonuna geri akımı bir kısma aralığı (1) ile engellenir. Hidrolik sistem, dişlinin arka tarafında içinden milin (4) geçtiği bir gövde kapağı (3) ile sınırlanır. Milin kapaktan geçişi çevreye karşı dinamik bir mil contası (8) ile contalanmıştır. Mil, motor gövdesi (5) tarafından kapsanılan silindir yataklarında (10 ve 11) bulunur. Motor gövdesi aynı zamanda pompa gövdesi ve/veya tahrik feneri (9) üzerinden gövde kapağı (3) ile bağlantılıdır.

Conta Pompa bir norm kayar halka contası ile contalanmıştır.

(26)

1173.8/07-TR 4.8 Ses değerleri

Tablo 10: Ölçüm yüzeyi ses basınç seviyesi LpA 3)

Nominal güç gereksinimi PN

[kW]

Pompa agregası 1450 dak-1

[dB]

1750 dak-1 [dB]

2900 dak-1 [dB]

3500 dak-1 [dB]

0,25 53 54 - -

0,37 54 55 - -

0,55 55 56 - -

0,75 56 57 66 -

1,1 57 58 66 69

1,5 58 59 67 70

2,2 59 60 67 70

3 60 61 68 71

4 61 62 68 71

5,5 62 63 70 73

7,5 64 65 71 74

11 65 66 73 76

15 67 68 74 77

18,5 68 69 75 78

22 69 70 76 79

30 70 71 77 80

37 71 72 78 81

45 73 74 78 81

4.9 Teslimat kapsamı

Modele bağlı olarak aşağıdakiler de teslimat kapsamına dahil olabilir:

▪ Pompa Tahrik

▪ Yüzey soğutucu IEC üç fazlı akım kısa devre motoru Temas koruması

▪ EN 294 uyarınca tahrik fenerinde kapama plakaları

4.10 Ölçümler ve ağırlıklar

Ölçü ve ağırlık bilgilerini pompanın/pompa agregasının kurulum şeması/ölçüleri belirten sayfadan öğrenebilirsiniz.

3 uyarınca ölçüm yüzeyi ses basıncı seviyesi ISO 3744 ve DIN EN ISO 20361 . Pompanın Q/Qopt=0,8-1,1 işletim alanında ve kavitasyonsuz işletimde geçerlidir. Garanti durumunda ölçüm toleransı ve yapı boşluğu için +3 dB'lik ilave değer geçerlidir.

(27)

1173.8/07-TR

5 Kurulum/montaj

5.1 Kurulumdan önce yapılan kontrol

Kurulum yeri

UYARI

Sabitlenmemiş ve taşımayan bir kurulum yüzeyine yapılan kurulum Kişiler zarar görebilir ve maddi hasar meydana gelebilir!

▷ Betonun, EN 206-1'e göre X0 teşhir sınıfına ve C12/15 dayanım sınıfına göre yeterli basınç dayanımına sahip olmasına dikkat edin.

▷ Kurulum yüzeyi bağımsız, düz ve yatay olmalıdır.

▷ Ağırlık bilgilerini dikkate alın.

1. Yapının biçimini kontrol edin.

Yapının biçimi ölçü sayfaları/kurulum şemasındaki ölçülere göre hazırlanmış olmalıdır.

5.2 Pompa agregasının kurulması

TEHLİKE

Yetersiz potansiyel dengeleme nedeniyle elektrostatik yüklenme Patlama tehlikesi!

▷ Pompa ve taban plakası arasındaki iletken bir bağlantıya dikkat edin.

DİKKAT

Motora sızıntı sıvısının nüfuz etmesi Pompa hasar görebilir!

▷ Pompa agregasının kurulumunu asla "motor aşağıya doğru" şeklinde yapmayın.

DİKKAT

Rotor gerginliğinden kaynaklanan yatak hasarları ve sızıntıları Pompa hasar görebilir!

▷ Pompa agregasını motor ve pompa ayağına asla temelle aynı anda takmayın.

Sabitleme

Montaj örnekleri/kurulum türleri (ð Bölüm 4.6, Sayfa 23)

Şek. 6: Pompa agregasının kurulması

(28)

1173.8/07-TR Tablo 11: Pompa agregasının montajı için sabitleme türleri

Motor boyutu Pompa ayağı mevcut Boyut oranı

Sabitleme türü (ð Bölüm 4.6, Sayfa 23)

112'ye kadar

evet - Pompa ayağı veya boru hattına asarak sabitleme (destek ayağını çıkarın) hayır - Destek ayağı veya boru hattına asarak sabitleme (destek ayağını çıkarın) 132-180 evet h1 > h4 Motor ayağıyla sabitleme4)5)

h1 = h4 Motor ayağıyla sabitleme5) h1 < h4 Motor ayağıyla sabitleme hayır - Motor ayağıyla sabitleme6) 200-315 evet h1 > h4 Pompa ayağıyla sabitleme7)

h1 = h4 Motor ayağıyla sabitleme5) h1 < h4 Motor ayağıyla sabitleme6)8)

BİLGİ

Genellikle, d2/2 ≥ h1 veya d2/2 ≥ h4 olduğunda altlıklar gerekli olabilir. Bu durumlarda, tercihen motor ayağı takılabilir.

1. Pompa agregasını temelin üzerine koyun ve sabitleyin (bkz. "Sabitleme"

tablosu)

2. Pompa agregasını su terazisi yardımıyla basınç manşonundan hizalayın.

3. Gerekirse spiral gövdeyi döndürürken spiral gövdede bir boşaltma gözü açın (bkz. "Boşaltma deliği" tablosu)

Tablo 12: Boşaltma deliği

Yapı büyüklükleri Boşaltma deliği çapı

040-025-160 ila 100-080-315 G 3/89)

125-100-160 ila 200-150-400 G 1/29)

5.3 Boru hatları

5.3.1 Boru hattının bağlanması

TEHLİKE

Pompa manşonları için izin verilen yükün aşılması

Sızıntı yapan yerlerden dışarı sızan sıcak, zehirli, aşındırıcı veya yanıcı nakil maddesi hayati tehlikeye yol açabilir!

▷ Pompayı boru hatları için sabit nokta olarak kullanmayın.

▷ Boru hatlarını pompaya gelmeden önce bir araya getirin ve gergin olmayacak şekilde, usulüne uygun olarak bağlayın.

▷ Boru hattını, sıcaklık artışında esnemesine uygun önlemlerle dengeleyin.

4 Motor ayağı yükseklik telafisi için altlıklarla (teslimat kapsamına dahil değildir) takılmalıdır. Dikey kurulumda alternatif olarak pompa ayağıyla sabitlenebilir.

5 Pompa ayağı temele takılı olmamalıdır.

6 Gerekirse motor ayağı yükseklik telafisi için altlıklarla (teslimat kapsamına dahil değildir) takılmalıdır.

7 Motor ayağı gerilimsiz desteklenmeli ancak sabitlenmemelidir. Birlikte verilen destek vidasını (dikey kurulum için geçerli değildir) kullanın.

8 XXX-XXX-315 veya XXX-XXX-400 yapı büyüklüğüne sahip pompa agregalarında pompa ayağı gerilimsiz bir şekilde desteklenmelidir. Pompa ayağı temele takılı olmamalıdır.

9 G = ISO 228/1

(29)

1173.8/07-TR

DİKKAT

Boru hattında yapılan kaynak çalışmalarında yanlış topraklama Silindir yatağı hasar görebilir (oyuklaşma etkisi)!

▷ Asla elektronik kaynak çalışmalarında topraklama için pompa veya taban plakasını kullanmayınız.

▷ Silindir yataklarından akım akışını önleyiniz.

BİLGİ

Tesisatın ve pompanın tipine göre geri akım engelleyicileri ve kapama organlarının monte edilmesi tavsiye edilir. Ancak bunları, pompanın boşaltılması veya

sökülmesinde bir engel teşkil etmeyeceği şekilde monte ediniz.

ü Pompaya giden emme hattı/besleme hattı emme işletiminde yukarıya doğru, besleme işletiminde ise aşağıya doğru döşenmiştir.

ü Emme flanşın önünde, flanş çapından en az iki kat daha büyük iç çapta bir dengeleme hattı mevcuttur.

ü Hatların nominal büyüklükleri en az pompa bağlantılarının büyüklüğüne tekabül eder.

ü Daha yüksek basınç kayıplarını önlemek amacıyla geçiş parçaları yakl. 8°

genişletme açısına sahip anma çaplarına uygulanmıştır.

ü Boru hatları pompaya gelmeden önce bir araya getirilmiş ve gergin olmayacağı bir şekilde bağlanmıştır.

1. Hazneleri, boru hatları ve bağlantılarını iyice temizleyin, yıkayın ve içini üfleyin (özellikle yeni tesisatlarda).

2. Pompanın emme ve basınç manşonlarındaki flanş kapaklarını boru hattına monte etmeden önce çıkarın.

DİKKAT

Boru hatlarında kaynak damlası, kav veya başka kirler Pompa hasar görebilir!

▷ Hatları kirden arındırın.

▷ Gerekirse filtre kullanın.

▷ Bilgilere şuradan ulaşılabilir (ð Bölüm 7.2.2.2, Sayfa 47) dikkate alın.

3. Pompanın iç kısmında yabancı cisim olup olmadığını kontrol edin ve gerekirse çıkarın.

4. Gerekli olduğunda, filtreyi boru hattına yerleştirin (Bkz. şekil: Boru hattında filtre).

1

2 Şek. 7: Boru hattında filtre

1 Basınç farkı ölçüm aleti 2 Filtre

(30)

1173.8/07-TR

BİLGİ

Korozyona dayanıklı maddeden yapılmış tel örgü ağı ile kaplanan filtre 0,5 mm x 0,25 mm (göz genişliği x tel çapı) kullanın.

Filtreyi, boru hattının üç katı enine kesiti ile yerleştirin.

En çok kullanılan filtre şapka şeklinde olan filtredir.

5. Pompa manşonlarını boru hattı ile birleştirin.

DİKKAT

Agresif temizlik maddeleri ve aşındırıcı maddeler Pompa hasar görebilir!

▷ Temizleme işletiminde ve aşındırıcı madde işletiminde, temizleme işletiminin tipi ve süresini kullanılan mahfaza ve contalama malzemelerine göre ayarlayın.

5.3.2 Pompa manşonlarında müsaade edilen kuvvet ve tork değerleri

Fz[+]

Fy Fx

Fx Fy

Fz

Fx Fy

Fz Mz

My Mx

Şek. 8: Pompa

manşonlarındaki kuvvetler ve torklar

Kuvvet ve tork değerlerine ilişkin bilgiler sadece statik boru hattı yükleri için geçerlidir.

Tablo 13: Gövde malzemesi G (JL1040/ A48CL35B) ise pompa manşonlarında izin verilen kuvvet ve tork değerleri Yapı

büyüklüğü

Emme manşonu Basınç manşonu

DN Fx Fy Fz ∑F Mx My Mz DN Fx Fy Fz ∑F Mx My Mz

[N] [N] [N] [N] [Nm] [Nm] [Nm] [N] [N] [N] [N] [Nm] [Nm] [Nm]

040-025-160 40 450 400 350 696 450 320 370 25 265 250 300 472 315 210 245

040-025-200 40 450 400 350 696 450 320 370 25 265 250 300 472 315 210 245

050-032-125.1 50 580 530 470 916 500 350 400 32 320 300 370 574 390 265 300

050-032-160.1 50 580 530 470 916 500 350 400 32 320 300 370 574 390 265 300

050-032-200.1 50 580 530 470 916 500 350 400 32 320 300 370 574 390 265 300

050-032-250.1 50 580 530 470 916 500 350 400 32 320 300 370 574 390 265 300

050-032-125 50 580 530 470 916 500 350 400 32 320 300 370 574 390 265 300

050-032-160 50 580 530 470 916 500 350 400 32 320 300 370 574 390 265 300

050-032-200 50 580 530 470 916 500 350 400 32 320 300 370 574 390 265 300

050-032-250 50 580 530 470 916 500 350 400 32 320 300 370 574 390 265 300

065-040-125 65 740 650 600 1153 530 390 420 40 400 350 450 696 450 320 370

065-040-160 65 740 650 600 1153 530 390 420 40 400 350 450 696 450 320 370

065-040-200 65 740 650 600 1153 530 390 420 40 400 350 450 696 450 320 370

065-040-250 65 740 650 600 1153 530 390 420 40 400 350 450 696 450 320 370

065-040-315 65 740 650 600 1153 530 390 420 40 400 350 450 696 450 320 370

065-050-125 65 740 650 600 1153 530 390 420 50 530 470 580 916 500 350 400

065-050-160 65 740 650 600 1153 530 390 420 50 530 470 580 916 500 350 400

065-050-200 65 740 650 600 1153 530 390 420 50 530 470 580 916 500 350 400

065-050-250 65 740 650 600 1153 530 390 420 50 530 470 580 916 500 350 400

065-050-315 65 740 650 600 1153 530 390 420 50 530 470 580 916 500 350 400

(31)

1173.8/07-TR

Yapı büyüklüğü

Emme manşonu Basınç manşonu

DN Fx Fy Fz ∑F Mx My Mz DN Fx Fy Fz ∑F Mx My Mz

[N] [N] [N] [N] [Nm] [Nm] [Nm] [N] [N] [N] [N] [Nm] [Nm] [Nm]

080-065-125 80 880 790 720 1385 560 400 460 65 650 600 740 1153 530 390 420

080-065-160 80 880 790 720 1385 560 400 460 65 650 600 740 1153 530 390 420

080-065-200 80 880 790 720 1385 560 400 460 65 650 600 740 1153 530 390 420

080-065-250 80 880 790 720 1385 560 400 460 65 650 600 740 1153 530 390 420

080-065-315 80 880 790 720 1385 560 400 460 65 650 600 740 1153 530 390 420

100-080-160 100 1180 1050 950 1843 620 440 510 80 790 720 880 1385 560 400 460 100-080-200 100 1180 1050 950 1843 620 440 510 80 790 720 880 1385 560 400 460 100-080-250 100 1180 1050 950 1843 620 440 510 80 790 720 880 1385 560 400 460 100-080-315 100 1180 1050 950 1843 620 440 510 80 790 720 880 1385 560 400 460 100-080-400 100 1180 1050 950 1843 620 440 510 80 790 720 880 1385 560 400 460 125-100-160 125 1400 1250 1120 2186 740 530 670 100 1050 950 1180 1843 620 440 510 125-100-200 125 1400 1250 1120 2186 740 530 670 100 1050 950 1180 1843 620 440 510 125-100-250 125 1400 1250 1120 2186 740 530 670 100 1050 950 1180 1843 620 440 510 125-100-315 125 1400 1250 1120 2186 740 530 670 100 1050 950 1180 1843 620 440 510 125-100-400 125 1400 1250 1120 2186 740 530 670 100 1050 950 1180 1843 620 440 510 150-125-200 150 1750 1600 1400 2754 880 610 720 125 1250 1120 1400 2186 740 530 670 150-125-250 150 1750 1600 1400 2754 880 610 720 125 1250 1120 1400 2186 740 530 670 150-125-315 150 1750 1600 1400 2754 880 610 720 125 1250 1120 1400 2186 740 530 670 150-125-400 150 1750 1600 1400 2754 880 610 720 125 1250 1120 1400 2186 740 530 670 200-150-200 200 2350 2100 1900 3680 1150 800 930 150 1600 1400 1750 2754 880 610 720 200-150-250 200 2350 2100 1900 3680 1150 800 930 150 1600 1400 1750 2754 880 610 720 200-150-315 200 2350 2100 1900 3680 1150 800 930 150 1600 1400 1750 2754 880 610 720 200-150-400 200 2350 2100 1900 3680 1150 800 930 150 1600 1400 1750 2754 880 610 720

Malzeme ve sıcaklığa bağlı düzeltme değerleri (bkz. aşağıdaki diyagram).

-30 20 70 120 140

G S

B 0,7

0,8 0,9 1 1,1 1,3 1,2

°C

Düzeltme faktörü

Şek. 9: Malzeme/gövde malzemesi G için sıcaklık düzeltme diyagramı (EN-GJL-250/

A48CL35B), S (EN-GJS-400-15/A536 GR 60-40-18) ve B (CC480K-GS/B30 C90700) Tablo 14: Gövde malzemesi, C (1.4408/ A743 GR CF8M) ise pompa manşonlarındaki kuvvet ve torklar

Yapı büyüklüğü

Emme manşonu Basınç manşonu

DN Fx Fy Fz ∑F Mx My Mz DN Fx Fy Fz ∑F Mx My Mz

[N] [N] [N] [N] [Nm] [Nm] [Nm] [N] [N] [N] [N] [Nm] [Nm] [Nm]

040-25-160 40 970 780 650 1404 500 280 410 25 460 410 600 860 370 185 280

040-25-200 40 970 780 650 1404 500 280 410 25 460 410 600 860 370 185 280

050-32-125.1 50 1240 1010 830 1802 650 320 500 32 650 500 780 1132 415 230 320 050-32-160.1 50 1240 1010 830 1802 650 320 500 32 650 500 780 1132 415 230 320

(32)

1173.8/07-TR Yapı

büyüklüğü

Emme manşonu Basınç manşonu

DN Fx Fy Fz ∑F Mx My Mz DN Fx Fy Fz ∑F Mx My Mz

[N] [N] [N] [N] [Nm] [Nm] [Nm] [N] [N] [N] [N] [Nm] [Nm] [Nm]

050-32-200.1 50 1240 1010 830 1802 650 320 500 32 650 500 780 1132 415 230 320 050-32-250.1 50 1240 1010 830 1802 650 320 500 32 650 500 780 1132 415 230 320

050-32-125 50 1240 1010 830 1802 650 320 500 32 650 500 780 1132 415 230 320

050-32-160 50 1240 1010 830 1802 650 320 500 32 650 500 780 1132 415 230 320

050-32-200 50 1240 1010 830 1802 650 320 500 32 650 500 780 1132 415 230 320

050-32-250 50 1240 1010 830 1802 650 320 500 32 650 500 780 1132 415 230 320

065-40-125 65 1600 1300 1050 2314 1050 550 780 40 780 640 1000 1421 500 280 415 065-40-160 65 1600 1300 1050 2314 1050 550 780 40 780 640 1000 1421 500 280 415 065-40-200 65 1600 1300 1050 2314 1050 550 780 40 780 640 1000 1421 500 280 415 065-40-250 65 1600 1300 1050 2314 1050 550 780 40 780 640 1000 1421 500 280 415 065-40-315 65 1600 1300 1050 2314 1050 550 780 40 780 640 1000 1421 500 280 415 065-50-125 65 1600 1300 1050 2314 1050 550 780 50 1000 830 1250 1803 650 320 500 065-50-160 65 1600 1300 1050 2314 1050 550 780 50 1000 830 1250 1803 650 320 500 065-50-200 65 1600 1300 1050 2314 1050 550 780 50 1000 830 1250 1803 650 320 500 065-50-250 65 1600 1300 1050 2314 1050 550 780 50 1000 830 1250 1803 650 320 500 065-50-315 65 1600 1300 1050 2314 1050 550 780 50 1000 830 1250 1803 650 320 500 080-65-125 80 2000 1550 1300 2845 1330 690 1010 65 1300 1050 1600 2314 1050 550 790 080-65-160 80 2000 1550 1300 2845 1330 690 1010 65 1300 1050 1600 2314 1050 550 790 080-65-200 80 2000 1550 1300 2845 1330 690 1010 65 1300 1050 1600 2314 1050 550 790 080-65-250 80 2000 1550 1300 2845 1330 690 1010 65 1300 1050 1600 2314 1050 550 790 080-65-315 80 2000 1550 1300 2845 1330 690 1010 65 1300 1050 1600 2314 1050 550 790 100-80-160 100 2500 1950 1600 3551 1850 900 1400 80 1550 1300 1950 2810 1350 690 1000 100-80-200 100 2500 1950 1600 3551 1850 900 1400 80 1550 1300 1950 2810 1350 690 1000 100-80-250 100 2500 1950 1600 3551 1850 900 1400 80 1550 1300 1950 2810 1350 690 1000 100-80-315 100 2500 1950 1600 3551 1850 900 1400 80 1550 1300 1950 2810 1350 690 1000 100-80-400 100 2500 1950 1600 3551 1850 900 1400 80 1550 1300 1950 2810 1350 690 1000 125-100-160 125 3400 2700 2200 4867 2500 1300 1950 100 2000 1600 2500 3579 1850 900 1400 125-100-200 125 3400 2700 2200 4867 2500 1300 1950 100 2000 1600 2500 3579 1850 900 1400 125-100-250 125 3400 2700 2200 4867 2500 1300 1950 100 2000 1600 2500 3579 1850 900 1400 125-100-315 125 3400 2700 2200 4867 2500 1300 1950 100 2000 1600 2500 3579 1850 900 1400 125-100-400 125 3400 2700 2200 4867 2500 1300 1950 100 2000 1600 2500 3579 1850 900 1400 150-125-200 150 4300 3450 2850 6206 3200 1600 2450 125 2700 2200 3400 4867 2550 1300 1900 150-125-250 150 4300 3450 2850 6206 3200 1600 2450 125 2700 2200 3400 4867 2550 1300 1900 150-125-315 150 4300 3450 2850 6206 3200 1600 2450 125 2700 2200 3400 4867 2550 1300 1900 150-125-400 150 4300 3450 2850 6206 3200 1600 2450 125 2700 2200 3400 4867 2550 1300 1900 200-150-200 200 6750 5250 4300 9572 4850 2450 3550 150 3450 2850 4300 6206 3150 1600 2450 200-150-250 200 6750 5250 4300 9572 4850 2450 3550 150 3450 2850 4300 6206 3150 1600 2450 200-150-315 200 6750 5250 4300 9572 4850 2450 3550 150 3450 2850 4300 6206 3150 1600 2450 200-150-400 200 6750 5250 4300 9572 4850 2450 3550 150 3450 2850 4300 6206 3150 1600 2450

5.3.3 Vakum dengelemesi

BİLGİ

Vakum altında olan haznelerden maddenin nakledilmesi durumunda bir vakum dengeleme hattının yerleştirilmesi tavsiye edilir.

(33)

1173.8/07-TR

Vakum dengeleme hattı için aşağıdaki uygulamalar geçerlidir:

▪ Boru hattının asgari nominal genişliği 25 mm olmalıdır.

▪ Boru hattının giriş yeri haznedeki müsaade edilen azami sıvı seviyesinin üzerinde olmalıdır.

1 2

5

4 3

6 Şek. 10: Vakum dengelemesi

1 Vakum haznesi 2 Vakum dengeleme hattı

3 Kapama organı 4 Çek valfi

5 Ana kapama organı 6 Hava geçirmeyen kapama organı

BİLGİ

İlave bir kapatılabilir boru hattının (pompa basınç manşonu dengeleme hattı) mevcut olması hareket ettirmeden önce pompanın hava tahliyesini kolaylaştırır.

5.3.4 Ek bağlantılar

TEHLİKE

Yardımcı borularda uyumlu olmayan sıvıların karıştırılması sonucunda patlama tehlikesi olan atmosfer oluşumu

Yanma tehlikesi!

Patlama tehlikesi!

▷ Kapama sıvısı ve su verme sıvısı ile nakil maddesi arasındaki uyumluluğa dikkat edin.

UYARI

Yanlış ek bağlantılarının kullanılması veya hiç kullanılmaması (örneğin kapama sıvısı, temizleme sıvısı vb.)

Dışarı akan nakil maddesi nedeniyle yaralanma tehlikesi!

Yanma tehlikesi!

Pompa fonksiyonları hasar görebilir!

▷ Kurulum veya boru hattı planındaki ve varsa pompa levhalarındaki ek bağlantıların sayı, ölçüm ve konumunu dikkate alın.

▷ Öngörülen ek bağlantıları kullanın.

(34)

1173.8/07-TR 5.4 Saklama/izolasyon

TEHLİKE

Yetersiz havalandırma sonucu patlama riski bulunan bir atmosfer meydana gelebilir

Patlama tehlikesi!

▷ Gövde kapağı/basınç kapağı ve motor flanşı arasındaki alanın yeterince havalanmasını sağlayınız.

▷ Tahrik fenerindeki dokunma korumalarının deliklerini kapatmayınız (örneğin izolasyon ile).

UYARI

Helezon gövde ve gövde kapağı/basınç kapağı nakil maddesinin sıcaklığına adapte olur

Yanma tehlikesi!

▷ Helezon gövdeyi izole ediniz.

▷ Koruma tesisatları kurunuz.

DİKKAT

Tahrik fenerinde sıcaklığın birikmesi Yatak hasarı meydana gelebilir!

▷ Tahrik feneri ve gövde kapağı izole edilmemelidir.

BİLGİ

Donma noktasının altındaki nakil maddesi sıcaklıklarında ve üreticinin onayının bulunduğu bazı durumlarda gerektiğinde pompa gövdesinin yapı taraflı izolasyonuna izin verilir.

5.5 Elektrik bağlantısının kurulması

TEHLİKE

Elektrik bağlantısındaki çalışmaların kalifiye olmayan personel tarafından yapılması Elektrik çarpması sonucunda hayati tehlike meydana gelebilir!

▷ Elektrik bağlantısı sadece bir elektrik uzmanı tarafından yapılmalıdır.

▷ IEC 60364 kurallarını ve patlama korumasında EN 60079 kurallarını dikkate alın.

UYARI

Hatalı şebeke bağlantısı

Enerji besleme şebekesi hasar görebilir, kısa devre!

▷ Yerel enerji besleme şirketinin teknik bağlantı koşullarını dikkate alın.

1. Mevcut olan ağ gerilimini motorun tip levhasındaki bilgilerle karşılaştırın.

2. Uygun devreyi seçin.

BİLGİ

Bir motor koruma tesisatı monte edilmesi önerilir.

Referanslar

Benzer Belgeler

Kiralık Devre hizmetleri kapsamında, Fiber Optik Kablo ve TDM sistemleri üzerinden tesis edilen 64 Kbps ile 10 Mbps arasındaki bağlantılar için, müşteri tarafındaki

▪ Veri sayfası veya dokümantasyonda minimum nakil miktarına ve maksimum izin verilen nakil miktarına ilişkin bilgileri dikkate alın (ör.: aşırı ısınmanın, kayar halka

Hidroklorotiyazid de dahil olmak üzere diüretik tedaviye bağlı elektrolit bozuklukları, karaciğer hastalığı olan hastalarda hepatik ensefalopatiye neden olabilir..

Hiperkalemi gelişimi açısından risk taşıyan hastalar, böbrek yetmezliği olanlar, &gt;70 yaş üzeri hastalar, kontrol altına alınmamış diabetes mellitusu olanlar

▪ Veri sayfası veya dokümantasyonda asgari nakil miktarına ve maksimum nakil miktarına ilişkin bilgileri dikkate alın (örn: Aşırı ısınmanın, kayar halka contası, kavitasyon

▪ Veri sayfası veya dokümantasyonda asgari nakil miktarına ve maksimum nakil miktarına ilişkin bilgileri dikkate alın (örn: Aşırı ısınmanın, kayar halka contası, kavitasyon

▪ Veri sayfası veya dokümantasyonda minimum nakil miktarına ve maksimum izin verilen nakil miktarına ilişkin bilgileri dikkate alın (ör.: aşırı ısınmanın, kayar halka

▪ Veri sayfası veya dokümantasyonda minimum nakil miktarına ve maksimum izin verilen nakil miktarına ilişkin bilgileri dikkate alın (ör.: aşırı ısınmanın, kayar halka