• Sonuç bulunamadı

Kullanım Kılavuzu VEGAPULS SR 68. Döküm malzemelerinin sürekli seviye ölçümü için radar sensörü. Foundation Fieldbus. Document ID: 38297

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Kullanım Kılavuzu VEGAPULS SR 68. Döküm malzemelerinin sürekli seviye ölçümü için radar sensörü. Foundation Fieldbus. Document ID: 38297"

Copied!
96
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

Kullanım Kılavuzu

Döküm malzemelerinin sürekli seviye ölçümü için radar sensörü

VEGAPULS SR 68

Foundation Fieldbus

Document ID: 38297

(2)

İçindekiler

38297-TR-160408

İçindekiler

1 Bu belge hakkında

1.1 Fonksiyon ... 4

1.2 Hedef grup ... 4

1.3 Kullanılan simgeler ... 4

2 Kendi emniyetiniz için 2.1 Yetkili personel ... 5

2.2 Amaca uygun kullanım ... 5

2.3 Yanlış kullanma uyarısı ... 5

2.4 Genel güvenlik uyarıları ... 5

2.5 CE uygunluğu ... 6

2.6 NAMUR tavsiyeleri ... 6

2.7 Avrupa için radyo tekniği kapsamında ruhsat ... 6

2.8 ABD/Kanada için radyo tekniği kapsamında ruhsat ... 7

2.9 Çevre ile ilgili uyarılar ... 7

3 Ürün tanımı 3.1 Yapısı ... 8

3.2 Çalışma şekli ... 9

3.3 Ambalaj, nakliye ve depolama ... 9

3.4 Aksesuarlar ve yedek parçalar ... 10

4 Monte edilmesi 4.1 Genel açıklamalar ... 12

4.2 Montaj hazırlıkları ... 13

4.3 Montaj talimatları ... 15

5 Veri yolu sistemine bağlanım 5.1 Bağlantının hazırlanması ... 27

5.2 Bağla ... 28

5.3 Bir hücreli gövdenin bağlantı şeması ... 29

5.4 İki hücreli gövdenin bağlantı şeması ... 30

5.5 İki hücreli gövdenin bağlantı planı Ex d ia ... 32

5.6 DIS-ADAPT'lı iki hücreli gövde ... 33

5.7 Bağlantı planı - Model IP 66/IP 68, 1 bar ... 34

5.8 Açma fazı ... 34

6 Gösterge ve ayar modülü ile devreye alma 6.1 Gösterge ve ayar modülünün kullanılması ... 35

6.2 Kumanda sistemi ... 36

6.3 Ölçüm değeri göstergesi - Dil seçimi ... 37

6.4 Parametreleme ... 38

6.5 Parametre bilgilerinin emniyete alınması ... 54

7 PACTware ile devreye alma 7.1 Bilgisayarı bağlayın ... 56

7.2 Parametreleme ... 56

7.3 Parametre bilgilerinin emniyete alınması ... 57

8 Diğer sistemlerle devreye alma 8.1 DD kontrol programları ... 58

8.2 Field Communicator 375, 475 ... 58

(3)

İçindekiler

38297-TR-160408

9 Tanı, Ürün Yönetimi ve Servis

9.1 Bakım ... 59

9.2 Ölçüm değeri ve sonuç belleği ... 59

9.3 Ürün Yönetimi Fonksiyonu ... 60

9.4 Arızaların giderilmesi ... 64

9.5 Elektronik modülü değiştirin ... 67

9.6 Yazılım güncelleme ... 67

9.7 Onarım durumunda izlenecek prosedür ... 68

10 Sökme 10.1 Sökme prosedürü ... 69

10.2 Bertaraf etmek ... 69

11 Ek 11.1 Teknik özellikler ... 70

11.2 Ek bilgiler - Foundation Fieldbus ... 78

11.3 Ebatlar ... 86

11.4 Sınai mülkiyet hakları ... 92

11.5 Marka ... 92

Ex alanlar için güvenlik açıklamaları

Ex uygulamalarda özel ex güvenlik açıklamalarına uyunuz. Bu açıkla- malar, kullanım kılavuzunun ayrılmaz bir parçasıdır ve Ex sertifikalı her cihazın yanında bulunur.

Redaksiyon tarihi:2016-01-29

(4)

1 Bu belge hakkında

38297-TR-160408

1 Bu belge hakkında 1.1 Fonksiyon

Bu kullanım kılavuzu montaj, bağlantı ve devreye alma için gerekli bilgiler ile bakım ve arıza giderimi için önemli bilgiler içermektedir. Bu nedenle devreye almadan önce bunları okuyun ve ürünün ayrılmaz bir parçası olarak herkesin erişebileceği şekilde cihazın yanında muhafaza edin.

1.2 Hedef grup

Bu kullanım kılavuzu eğitim görmüş uzman personel için hazırlanmış- tır. Bu kılavuzunun içeriği uzman personelin erişimine açık olmalı ve uygulanmalıdır.

1.3 Kullanılan simgeler

Bilgi, öneri, açıklama

Bu simge yararlı ek bilgileri içerir.

Dikkat: Bu uyarıya uyulmaması, arıza ve fonksiyon hatası sonucunu doğurabilir.

Uyarı: Bu uyarıya uyulmaması, can kaybına ve/veya cihazda ağır hasarlara yol açabilir.

Tehlike: Bu uyarıya uyulmaması, ciddi yaralanmalara ve/veya cihazın tahrip olmasına yol açabilir.

Ex uygulamalar

Bu simge, Ex uygulamalar için özel açıklamaları belirtmektedir.

ListeÖndeki nokta bir sıraya uyulması mecbur olmayan bir listeyi belirtmek- tedir.

Prosedürde izlenecek adım

Bu ok, prosedürde izlenecek olan adımı gösterir.

1 İşlem sırası

Öndeki sayılar sırayla izlenecek işlem adımlarını göstermektedir.

Pilin imhası

Bu simge pillerin ve akülerin imhasına ilişkin özel açıklamaları göster- mektedir.

(5)

2 Kendi emniyetiniz için

38297-TR-160408

2 Kendi emniyetiniz için 2.1 Yetkili personel

Bu kullanma kılavuzunda belirtilen tüm işlemler sadece eğitimli ve tesis işleticisi tarafından yetkilendirilmiş uzman personel tarafından yapılabilir.

Cihaz ile çalışan kişinin gerekli şahsi korunma donanımını giymesi zorunludur.

2.2 Amaca uygun kullanım

VEGAPULS SR 68 sürekli seviye ölçümü yapan bir sensördür.

Kullanım alanına ilişkin detaylı bilgiler için "Ürün tanımı" bölümüne bakın.

Cihazın işletim güvenliği sadece kullanma kılavuzunda ve muhtemel tamamlayıcı kılavuzlarda belirtilen bilgilere ve amaca uygun kullanma halinde mümkündür.

2.3 Yanlış kullanma uyarısı

Konuya ve amaca uygun olmayan kullanım sonucu cihazda kullanı- ma bağlı tehlikeler doğabilir, örneğin yanlış montaj veya yanlış ayar nedeniyle hazne taşabilir veya sistem parçaları zarar görebilir. Ayrıca bu nedenle cihazın koruma tertibatları da bozulabilir.

2.4 Genel güvenlik uyarıları

Cihaz, standart yönetmeliklere ve yönergelere uyulduğunda tek- nolojinin en son seviyesine uygundur. Cihaz, sadece teknik açıdan kusursuz ve işletim güvenliği mevcut durumda işletilebilir. Kullanıcı, cihazın arızasız bir şekilde işletiminden sorumludur.

Kullanıcı ayrıca bütün kullanma süresi boyunca gerekli iş güvenliği önlemlerinin geçerli düzenlemelere uygun olmasını sağlamak ve yeni kuralları göz önünde bulundurmakla yükümlüdür.

Kullanıcı, bu kullanma kılavuzunda belirtilen güvenlik açıklamalarına, yerel kurulum standartlarına ve geçerli güvenlik kuralları ile kazadan kaçınma kurallarına uymak zorundadır.

Kullanma kılavuzunda belirtilen işlemleri aşan müdahaleler güvenlik ve garanti ile ilgili sebeplerden dolayı sadece imalatçı tarafından yetki- lendirilmiş personel tarafından yapılabilir. Cihazın yapısını değiştirmek veya içeriğinde değişiklik yapmak kesinlikle yasaktır.

Ayrıca, cihaza takılmış olan güvenlik işaretlerine ve açıklamalarına uyulması gerekmektedir.

Radar sensörlerinin verici frekansları her cihaz modeli için C, K veya W bandındadır. Küçük verici performansları uluslararası kabul edilen sınır değerlerinin çok altındadır. Amaca uygun kullanıldığı takdirde, sağlıkla ilgili herhangi bir şikayetin görülmemesi gerekmektedir.

(6)

2 Kendi emniyetiniz için

38297-TR-160408

2.5 CE uygunluğu

Bu cihaz, ilgili AT yönetmeliklerinin yasal gereksinimlerini karşılamak- tadır. CE işareti ile, testin başarılı şekilde tamamlandığını teyit ederiz.

CE Uyum Beyanını internet sayfamızdaki dosya indirme bölümünden elde edebilirsiniz.

Elektromanyetik uyumluluk

Dört telli veya Ex-d-ia model cihazlar endüstriyel bir ortam için ön- görülmüşlerdir. Bu cihazlarda, EN 61326-1'e göre A sınıfı bir cihazda olduğu gibi, hattan gelen ve başka şekilde yansıyan bazı parazitlen- meler olabileceği dikkate alınmalıdır. Cihaz başka bir ortamda kullanı- lacaksa uygun önlemler alınarak diğer cihazlarla olan elektromanyetik uyumluluğu temin edilmelidir.

2.6 NAMUR tavsiyeleri

NAMUR, Almanya'daki proses endüstrisindeki otomasyon tekniği çıkar birliğidir. Yayınlanan NAMUR tavsiyeleri saha enstrümantasyo- nunda standart olarak geçerlidir.

Cihaz aşağıda belirtilen NAMUR tavsiyelerine uygundur:

NE 21 – İşletim malzemelerinin elektromanyetik uyumluluğu

NE 53 – Saha cihazları ile görüntü ve kontrol komponentlerinin uygunluğu

NE 107 – Saha cihazlarının otomatik kontrolü ve tanısı Daha fazla bilgi için www.namur.de sayfasına gidin.

2.7 Avrupa için radyo tekniği kapsamında ruhsat

Cihazın EN 302372-1/2 V1.2.1 (2011-02) gereğince kapalı hazneler- de kullanımı onaylanmıştır.

Kapalı hazneler içinde kullanım için şu koşulların yerine getirilmesi gerekmektedir:

Cihaz metalik, çelik betondan veya birbirlerine benzer sönümleyici malzemelerden oluşan kapalı bir hazneye sıkıca monte edilmelidir.

Flanşlar, proses bağlantıları ve montaj aksesuarları, haznenin mikrodalga sızdırmazlığını sağlamalı; radar sinyali de dışarıya çıkamamalıdır.

Hazneden mevcut gözlem pencereleri, gerektiğinde, mikrodalga geçirmez bir materyalle kaplanmış olmalıdır (ör. elektrik ileten kaplama)

Radar sinyalinin dışarı çıkmasının engellenebilmesi için haznedeki boru ağızları ve bağlantı flanşları kapalı olmalıdır

Cihaz tercihen haznenin üzerine, anten aşağıya bakacak şekilde monte edilmelidir.

Cihazı sadece ilgili konuda kalifiye bir personel kurmalı ve yine böyle bir personel cihaz bakımı yapılmalıdır.

(7)

2 Kendi emniyetiniz için

38297-TR-160408

2.8 ABD/Kanada için radyo tekniği kapsamında ruhsat

Bu cihaz FCC yönetmeliklerinin 15. bölümüne uygundur. İşletim için aşağıdaki iki belirleme dikkate alınmalıdır:

Cihaz parazit ışınlara neden olmamalıdır

Cihaz, kötü çalışmasına yol açanların yanı sıra parazit yayılımlara karşı da dayanıklı olmalıdır

İmalatçının kesin bir şekilde onaylamadığı değişiklikler FCC/IC uyarın- ca işletim sertifikasının iptaline yol açar.

Bu cihaz IC yönetmeliklerinin RSS-210'una uygundur.

Cihaz sadece metal, beton, cam elyaf takviyeli sentetik haznelerde çalıştırılabilir.

2.9 Çevre ile ilgili uyarılar

Doğal yaşam ortamının korunması en önemli görevlerden biridir. Bu nedenle, işletmelere yönelik çevre korumasını sürekli düzeltmeyi hedefleyen bir çevre yönetim sistemini uygulamaya koyduk. Çevre yönetim sistemi DIN EN ISO 14001 sertifikalıdır.

Bu kurallara uymamıza yardımcı olun ve bu kullanım kılavuzundaki çevre açıklamalarına dikkat edin:

Bölüm "Ambalaj, nakliye ve depolama"

Bölüm "Atıkların imhası"

(8)

3 Ürün tanımı

38297-TR-160408

3 Ürün tanımı 3.1 Yapısı

Model etiketi cihazın tanımlaması ve kullanımı için en önemli bilgileri içermektedir:

2 1

15

13 14

12 11 5

3

6 4

78

10 9

Res. 1: Model etiketinin yapısı (Örnek) 1 Cihaz tipi

2 Ürün kodu 3 Onaylar

4 Sağlanan elektrik ve sinyal çıkışı elektroniği 5 Koruma tipi

6 Ölçüm aralığı

7 Proses ve çevre sıcaklığı, proses basıncı 8 Madde - Islanmış parçalar

9 Donanım ve yazılım versiyonu 10 Sipariş numarası

11 Cihazların seri numaraları

12 Smartphone App'ı için veri matriksi kodu 13 Cihaz koruma sınıfı simgesi

14 Cihaz belgelerine ait ID numarası

15 Cihaz dokümantasyonunda dikkate alınması gereken hususlar

Cihazın seri numarası model etiketinde bulunur. İnternet sitemizden cihaza ait şu verilere ulaşmanız mümkündür:

Ürün kodu (HTML)

Teslimat tarihi (HTML)

Siparişe özel cihaz özellikleri (HTML)

Teslimat sırasında söz konusu olan kullanım kılavuzu ve kısa kulla- nım kılavuzu (PDF)

Bir elektronik değişimi için siparişe özgü sensör bilgileri (XML)

Test sertifikası (PDF) - opsiyonel

www.vega.com sayfasında, "VEGA Tools" linkinden "Cihaz arama"

seçeneğine giriniz.

Alternatif olarak verileri akıllı telefonunuzdan alabilirsiniz:

Smartphone-App "VEGA Tools" araçlarınızı "Apple App Store" ya da "Google Play Store" seçeneklerinden indirin

Cihazın üzerindeki veri matriks kodunu tarayın veya

seri numarasını manüel olarak App uygulamasına girin Model etiketi

Seri numarası - cihaz arama

(9)

3 Ürün tanımı

38297-TR-160408

Bu kullanım kılavuzu aşağıdaki cihaz modelleri için kullanılabilir:

2.1.1 üstü donanım

4.5.0 üstü yazılım

Teslimat kapsamına şunlar dahildir:

Radar sensörü

Dokümantasyon

– Minik kullanım kılavuzu VEGAPULS SR 68 – Opsiyonel cihaz donanımlarının kılavuzları

– Ex için özel "Güvenlik açıklamaları" (Ex modellerinde) – Gerekmesi halinde başka belgeler

"Yazılım" DVD'sinin içinde şunlar vardır:

– PACTware/DTM Collection – Sürücü yazılımı

Bilgi:

Kullanım kılavuzunda opsiyonel olan cihaz özellikleri de tanımlanmak- tadır. Teslimat kapsamı verilen siparişin özelliklerine bağlıdır.

3.2 Çalışma şekli

VEGAPULS SR 68 zor proses koşullarında da dökme malzemeleri sürekli ölçmeye yarayan bir sensördür. Özellikle yüksek silolarda ve büyük depolarda doluluk seviyesini ölçmeye uygundur.

Cihaz, ayrıca sıvılarda kullanım için de uygundur.

Radar sensörünün anteninden yakl. 1 nsn aralıklarla kısa radar sinyal- leri gönderilir. Bunlar dolum malzemesine yansıtılır ve anten tarafından yankı olarak algılanır. Radar sinyallerinin göndermeden almaya kadar hareket süresi uzaklığı ve böylece doluluk seviyesi orantılıdır.Bu şekil- de tespit edilen doluluk seviyesi uygun bir çıkış sinyaline dönüştürülür ve ölçüm değeri olarak belirtilir.

3.3 Ambalaj, nakliye ve depolama

Cihazınız kullanılacağı yere nakliyesi için bir ambalajla korunmuştur.

Bu kapsamda, standart nakliye kazaları ISO 4180'e uygun bir kontrol- le güvence altına alınmıştır.

Standart cihazlarda kartondan yapılan ambalaj çevre dostudur ve ye- niden kullanılabilir. Özel modellerde ilaveten PE köpük veya PE folyo kullanılır. Ambalaj atığını özel yeniden dönüşüm işletmeleri vasıtasıyla imha edin.

Nakliye, nakliye ambalajında belirtilen açıklamalar göz önünde bu- lundurularak yapılmalıdır. Bunlara uymama, cihazın hasar görmesine neden olabilir.

Teslim alınan malın, teslim alındığında eksiksiz olduğu ve nakliye ha- sarının olup olmadığı hemen kontrol edilmelidir. Tespit edilen nakliye hasarları veya göze batmayan eksiklikler uygun şekilde ele alınmalıdır.

Bu kullanım kılavuzunun geçerlilik alanı

Teslimat kapsamı

Uygulama alanı

Çalışma prensibi

Ambalaj

Nakliye

Nakliye kontrolleri

(10)

3 Ürün tanımı

38297-TR-160408

Ambalajlanmış parçalar montaja kadar kapalı ve ambalaj dışına koyulmuş kurulum ve depolama işaretleri dikkate alınarak muhafaza edilmelidir.

Ambalajlanmış parçalar, başka türlü belirtilmemişse sadece aşağıda belirtilen şekilde depolanmalıdır:

Açık havada muhafaza etmeyin

Kuru ve tozsuz bir yerde muhafaza edin

Agresif ortamlara maruz bırakmayın

Güneş ışınlarından koruyun

Mekanik titreşimlerden kaçının

Depo ve nakliye sıcaklığı konusunda "Ek - Teknik özellikler - Çevre koşulları" bölümüne bakın.

Bağıl nem % 20 … 85

3.4 Aksesuarlar ve yedek parçalar

PLICSCOM gösterge ve kontrol modülü ölçüm değerinin, kumanda ve tanının görüntülenmesini sağlar. Bu modül her zaman sensörün içine takılıp çıkartılabilir.

Daha fazla bilgiyi "PLICSCOM gösterge ve ayar modülü" kullanım kılavuzundan (Belge-ID 27835) bulabilirsiniz.

VEGACONNECT arayüz adaptörü, iletişim olanağına sahip cihazların, bir bilgisayarın USB arayüzüne takılmasına olanak sağlar. Bu cihazla- ra parametre girmek için VEGA-DTM'li PACTware uygulama yazılımı kullanılması gerekmektedir.

Daha fazla bilgiyi "VEGACONNECT arayüz adaptörü" (Belge-ID 32628) kullanım kılavuzundan bulabilirsiniz.

VEGADIS 81, VEGA-plics® sensörleri için bir dış gösterge ve ayar birimidir.

İki hücreli sensörlerde VEGADIS 81 için "DISADAPT" arayüz adaptörü de gerekmektedir.

Daha fazla bilgiyi "VEGADIS 81" kullanım kılavuzundan (Belge-ID 43814) bulabilirsiniz.

"DISADAPT" adaptörü, iki hücreli gövdesi olan sensörler için yedek parçadır. VEGADIS 81'in M12 x 1fişiyle sensör gövdesine bağlantısını sağlar.

Daha ayrıntılı bilgi için "DISDAPT adaptörü" ek kılavuzdaki (Belge ID 45250) bölümüne bakınız.

PLICSMOBILE T61 plics® sensörlerinin ölçüm değerleri ve uzak para- metrelemelerin aktarılması için PLICSMOBILE T61 bağımsız bir GSM/

GPRS radyo birimidir. Kullanım PACTware/DTM üzerinden entegre USB bağlantısının yardımıyla sağlanır.

Daha ayrıntılı bilgi için ek kılavuzdaki "PLICSMOBILE T61" bölümüne bakın (Belge-ID 37700).

Depolama

Depo ve nakliye sıcaklığı

PLICSCOM

VEGACONNECT

VEGADIS 81

DISADAPT

PLICSMOBILE T61

(11)

3 Ürün tanımı

38297-TR-160408

PLICSMOBILE, plics® sensörlerinin ölçüm değerleri ve uzak paramet- relemelerin iletilmesi için bir iç GSM/GPRS radyo birimidir. Kullanım PACTware/DTM üzerinden entegre USB bağlantısının yardımıyla sağlanır.

Daha ayrıntılı bilgi için ek kılavuzdaki "PLICSMOBILE GSM/GPRS radyo modülü</hervorhebung>" ek kılavuzuna bakın .

Koruyucu kapak sensör gövdesini kirlenmeye ve güneş ışınları tarafın- dan şiddetli ısınmaya karşı korur.

Daha ayrıntılı bilgi için ek kılavuzdaki "Koruyucu kapak" bölümüne bakın (Belge-ID 34296).

Dişli flanşların farklı modeller için şu standartları mevcuttur: DIN 2501, EN 1092-1, BS 10, ASME B 16.5, JIS B 2210-1984, GOST 12821-80.

Daha fazla bilgiyi "DIN-EN-ASME-JIS uyarınca flanşlar" ek kılavuzun- da bulabilirsiniz.

VEGAPULS 60 serisi elektronik modülü, VEGAPULS 60 serisinin radar sensörlerindeki parçalarla değiştirilebilir. Farklı sinyal çıkışları için modeller mevcuttur (Her sinyal çıkışı için bir tek model).

Daha fazla bilgiyi "VEGAPULS 60 serisi elektronik modülü" kullanım kılavuzundan (Belge-ID 36801) bulabilirsiniz.

Yardımcı elektronik, Foundation fieldbus ve iki bölmeli gövdeleri olan sensörlerin değiştirilebilir bir parçasıdır.

Daha fazla bilgiyi "Foundation Fieldbus Yardımcı Elektronik" kullanım kılavuzunda (Doküman no. 44111) bulabilirsiniz.

Anten uyarlama koniği, değiştirilebilir bir parçadır; mikrodalgaların optimum transferine ve prosese karşı yalıtımlamaya yarar.

Daha fazla bilgi için "VEGAPULS 62 ve 68 anten uyarlama koniği"

kullanım kılavuzundan (Belge-ID 31381) bulabilirsiniz.

PLICSMOBILE

Koruyucu kapak

Flanşlar

Elektronik modül

Yardımcı elektronik - Foundation Fieldbus

Anten uyarlama koniği

(12)

4 Monte edilmesi

38297-TR-160408

4 Monte edilmesi 4.1 Genel açıklamalar

Proses bağlantılı cihazlarda dişler altıgen köşelerinden, köşelere uyan bir cıvata anahtarı ile sıkıştırılmalıdır. Anahtar ağzı için "Ebatlar"

bölümüne bakın.

İkaz:

Gövde vidalamak maksadıyla kullanılamaz! Fazla sıkmak, gövdenin dönme mekaniğinde hasarlara neden olabilir.

Cihazınızı, nemlenmeye karşı, şu önlemleri alarak koruyun:

Tavsiye edilen kabloyu kullanın (Güç kaynağına bağlanma" bölü- münden bulabilirsiniz.)

Dişli kablo bağlantısını sıkıştırın

Gövde yatay kurulacağında dişli kablo bağlantısını aşağıya baka- cak şekilde döndürün

Dişli kablo bağlantısının önündeki bağlantı kablosunu aşağıya doğru kaydırın

Bu, özellikle açık alanlarda, içinde (örn. temizlik işlemleri sonucu) nem olma ihtimali olan kapalı alanlarda veya soğutulmuş ve ısıtılmış haznelere montaj için geçerlidir.

Proseste yer alan tüm cihaz parçalarının, oluşan proses koşullarına uygun olmasına dikkat edin.

Bu parçalar arasında şunlar sayılabilir:

Ölçüme etkin yanıt veren parça

Proses bağlantısı

Proses için yalıtımlama

Proses koşulları arasında şunlar sayılabilir:

Proses basıncı

Proses sıcaklığı

Malzemelerin kimyasal özellikleri

Abrazyon (çizilme) ve mekanik özellikler

Proses koşulları ile ilgili bilgiler için "Teknik özellikler" bölümüne ve model etiketine bakın.

Metrik dişli

Dişli kablo bağlantıları metrik dişli cihaz gövdelerine fabrikada vida- lanmıştır. Bunlar taşıma sırasında güvenlik temin etmek için plastik tıpalarla kapatılmışlardır.

Bu tıpaları elektrik bağlantısından çıkarın.

NPT dişlisi

Kendiliğinden kapanan NPT dişlilerine sahip cihaz gövdeleri kullanıl- dığında dişli kablo bağlantıları fabrikada takılamaz. Kablo girişlerinin açık ağızları bu nedenle taşıma güvenliği olarak tozdan koruyucu kapakla kapatılmıştır. Toza karşı kullanılan kapaklar neme karşı yeterli koruma sağlamamaktadırlar.

Vidalama

Neme karşı koruma

Proses koşulları için uygunluk

Kablo bağlantı elemanları

(13)

4 Monte edilmesi

38297-TR-160408

Bu koruyucu başlıkları makine devreye almaından önce onaylanmış kablo bağlantılarıyla değiştirin ya da bunlara uyan kör tapa ile ağızla- rını kapatın.

4.2 Montaj hazırlıkları

Cihaz, antenin proses bağlantısından (dişli, flanş) daha büyük bir çapta olduğu modellerde de teslim edilebilir. Bu nedenle montajdan önce proses bağlantısının anteni sökülmelidir.

Şu prosedürü izleyin:

1. Anten ayağındaki allen cıvatasını (3) bir allen anahtarıyla (3 bü- yüklüğünde) gevşetin

2. Anteni (4) çıkartın Uyarı:

Bu süreçte konik plastik anten kaidesinden çıkarılmamalıdır.

3. Anteni aşağıdan hazne soketine sokun ve aşağıya düşme tehlike- sine karşı emniyete alın

4. Anteni Allen vidaları ile yeniden anten soketine sabitleyin, maks.

sıkma torku bkz. Bölüm "Teknik Veriler"

Uyarı:

Temiz hava bağlantılı veya anten uzantılı radar sensöründe kutup- lanma için anten soketinde bir işaret bulunmaktadır. Bu işaret çentiği proses bağlantısındaki işaretle aynı hizada olmalıdır.

43 5 1 2

Res. 2: Huni antenin sökülmesi 1 Proses bağlantısının üzerindeki işaret 2 Anten kaidesindeki işaret

3 Vida sabitleme 4 Allen vidaları 5 Anten Dikkat:

Antenin güvenli bir şekilde tutulması sadee vida güvenliği işe sağlanır.

Fabrikada yerleştirilen vida güvenlikleri bu nedenle yeniden kullanıl- malıdırlar. Sıcaklık aralığına ve anten malzemesine bağlı olarak bunlar Huni anten

(14)

4 Monte edilmesi

38297-TR-160408

DIN 217'e uygun yaylı halkalar veya DIN 25 201'e uygun kamalı kilit diskleridir.

Şu prosedürü izleyin:

1. VEGAPULS SR 68 cihazını flanşla iyice sıkıştırın (örneğin bir mengene ile).

2. Bağlantı parçasını (1) bir vida anahtarıyla (22’lik anahtar) düz yerlerinden tutun.

3. Kontra somunu (3) vida anahtarıyla (36'lık anahtar) tamamen anten yönünde çevirerek gevşetin.

4. Başlık somununu (2) vida anahtarıyla (41'lik anahtar) tamamen anten yönünde çevirerek gevşetin.

5. Çanak anteni (4) eksen yönünde çekerek çıkarın 6. Sensör flanşını adaptör flanşına monte edin ve sıkıştırın 7. Bağlantı elemanında O halkası contasının olup olmadığını ve

hasar görüp görmediğini kontrol edin.

Uyarı:

Hasar gören bir O halkası contasının yenisiyle değiştirilmesi gerek- mektedir: FKM (SHS FPM 70C3 GLT), FFKM (Kalrez 6375) 8. Çanak anteni (4) tekrar takın

9. Başlık somununu (2) cıvata anahtarı (anahtar ağzı 41) ile sıkın, max. sıkma torku bkz. Bölüm "Teknik Veriler"

10. Kontra somunu (2) cıvata anahtarı (anahtar ağzı 41) ile sıkın, max.

sıkma torku bkz. Bölüm "Teknik Veriler"

Uyarı:

Temizleme havası bağlantılı modelde antendeki ve proses bağlantı- sındaki deliklerin aynı hizada olmasına dikkat edin. Sadece bu şekilde yeterli hava debisi sağlanabilir (Hava, deliklerden besleme sistemine aktarılır. Çanak antenin bununla birlikte bu şekilde temizlenmesi öngörülmemiştir).

1 2 3 4

Res. 3: Çanak antenin sökülmesi 1 Bağlantı parçası

2 Başlık somunu 3 Kontra somunu 4 Çanak anten Çanak anten

(15)

4 Monte edilmesi

38297-TR-160408

4.3 Montaj talimatları

Radar sensöründen gönderilen radar sinyalleri elektromanyetik dalga- lardır. Kutuplanma, elektrikli kısmın yönüdür. Cihaz bağlantı flanşından veya vidalı desteklerden döndürülerek kutuplanma kullanılabilir ve bu şekilde parazit yankı oluşumu azaltılabilir.

Kutuplanmanın pozisyonu, proses bağlantısındaki bir işaretle belirtil- miştir.

1 2

Res. 4: Kutuplanmanın konumu 1 Dişli modelde işaret 2 Flanşlı modelde işaret

Sensörü hazne duvarından en az 200 mm (7.874 in) uzak bir yere takın.

200 mm (7.87")

Res. 5: Radar sensörünün hazne tavanına montajı

Bu mesafeye uyamayacak olursanız, devreye alırken bir parazit kaydı yapmalısınız. Bu, özellikle haznenin duvarına yapışmalar olmasının beklendiği durumlar için geçerlidir. Bu durumda, parazit kaydının ilerki bir zamanda mevcut yapışmalarla tekrarlanması tavsiye olunur.

Montaj mikrodalga sinyalini etkileyebileceğinden içeri giren dolum malzemesine çok yakın yapılmamalıdır. En iyi montaj pozisyonu doldurmanın karşısıdır. Aşırı kirlenmeye karşı filtre ve aspiratörün olabildiğince büyük olması gerekmektedir.

Kutuplanma

Montaj pozisyonu

İçeri akan dolum malze- mesi

(16)

4 Monte edilmesi

38297-TR-160408

Res. 6: İçeri akan dolum malzemesinde radar sensörünün montajı Yandan pnömatik doldurmalı dökme malzeme silolarında montaj, mikrodalga sinyalini olumsuz etkileyebileceğinden, doldurma akı- mında yapılmamalıdır. En iyi montaj pozisyonu doldurmanın yanıdır.

Aşırı kirlenmeye karşı filtre ve aspiratörün olabildiğince büyük olması gerekmektedir.

(17)

4 Monte edilmesi

38297-TR-160408

Res. 7: İçeri akan dolum malzemesinde radar sensörünün montajı Boru ek bağlantılarının ebadını anten kenarı bu bağlantıdan biraz dışarı sarkacak şekilde seçmeniz yararlı olur.

Soket

(18)

4 Monte edilmesi

38297-TR-160408

ca. 10 mm

Res. 8: Huni antenlerde tavsiye edilen boru ek bağlantı montajı

> 10 mm (0.39"

)

Res. 9: Çanak antenlerde tavsiye edilen boru ek bağlantı montajı

Bir döner bağlantı kullanılacağında anten ile soket arasındaki mesafe- nin sensörün eğilmesi nedeniyle küçüleceği dikkate alınmalıdır. Bunun sonucunda olası ek hatalı yansımalar meydana gelir. Bu da yakın alandaki ölçüm sonucunu değiştirebilir. Maksimum sıkma torku bkz.

Bölüm "Teknik Veriler"

Res. 10: Huni antende anten ile ek bağlantı arasındaki mesafe

(19)

4 Monte edilmesi

38297-TR-160408

Res. 11: Çanak antende anten ile ek bağlantı arasındaki mesafe

Dolum malzemesinin yansıma özelliklerinin iyi olması halinde huni an- tenli VEGAPULS SR 68'i uzun ek boru bağlantılarıına da takabilirsiniz.

Ek bağlantı yüksekliklerine ilişkin referans değerler aşağıda gösteril- mektedir. Daha sonra bir yanlış sinyal kaydı yapmanız gerekmektedir.

d hmax.

Res. 12: Farklı boru bağlantısı ebatları

Ek boru çapı d Ek boru uzunluğu h Tavsiye edilen anten çapı

40 mm ≤ 100 mm 40 mm

50 mm ≤ 150 mm 48 mm

80 mm ≤ 250 mm 75 mm

100 mm ≤ 500 mm 95 mm

150 mm ≤ 800 mm 95 mm

Ek boru çapı d Ek boru uzunluğu h Tavsiye edilen anten çapı

1½" ≤ 3.9 in 1½"

2" ≤ 5.9 in 2"

3" ≤ 9.8 in 3"

4" ≤ 19.7 in 4"

6" ≤ 31.5 in 4"

İpucu:

Cihazın anten uzantılı versiyonu da vardır. Bununla anten uzunluğu fabrikada veya sonradan anten kenarı ek bağlantının ucundan biraz dışarı sarkacak şekilde seçilebilir. Bununla birlikte anteni uzatma sonucunda yakın alanda hatalı yansımalar oluşur. Bunlar, özellikle yansıma kalitesi kötü olan toz plastik gibi ortamlarda başka bir mini-

(20)

4 Monte edilmesi

38297-TR-160408

mum mesafeni gerektirebilir. Gerektiğinde sivri ucu yuvarlaklaştırılmış, temiz bir ek bağlantısı imal edilmiş pratikte anten uzatmaya göre daha az parazitlenmeye yol açar.

Tüm hazne hacmini kapsam içine alabilmek için sensör, ölçüm ışınının haznenin en düşük noktasına gelebileceği şekilde hizalanmalıdır.

Montaj, konik çıkışlı silindirik bir siloda bir ek bağlantı üzerine yapılır.

Bu, hazne çapının üçte birinden yarısına kadar konumlandırılmış olmalıdır.

r

r /r...

1 3 1 2/

Res. 13: Hizalama

Silonun ortasına montaj yapılamıyorsa sensör alternatif bir döner bağ- lantı yardımı ile haznenin ortasına ayarlanabilir. Aşağıdaki açıklama gerekli eğim açısının belirlenmesi hakkında bir fikir vermektedir.

Hizalama

(21)

4 Monte edilmesi

38297-TR-160408 d

a α

Res. 14: VEGAPULS SR 68 hizalamaya göre kurulum için öneri

Eğim açısı haznenin ebatlarına bağlıdır. Eğim açısı uygun bir çekül veya su terazisi ile sensörde kontrol edilebilir.

Aşağıdaki tabloda 2°…10° eğim açısı için ölçüm mesafesine bağlı olarak montaj pozisyonu ile hazne ortasındaki "a" mesafesi belirtil- mektedir.

Mesafe d

(m) 10°

2 0,1 0,1 0,2 0,3 0,4

4 0,1 0,3 0,4 0,6 0,7

6 0,2 0,4 0,6 0,8 1,1

8 0,3 0,6 0,8 1,1 1,4

10 0,3 0,7 1,1 1,4 1,8

15 0,5 1,0 1,6 2,1 2,6

20 0,7 1,4 2,1 2,8 3,5

25 0,9 1,7 2,6 3,5 4,4

30 1,0 2,1 3,2 4,2 5,3

Örnek:

20 m yüksekliğindeki bir haznede sensörün kurulum pozisyonu haz- nenin ortasından 1,4 m uzaktadır.

Gerekli 4°'lik eğim açısı tablodan bulunabilir.

(22)

4 Monte edilmesi

38297-TR-160408

Eğim açısının döner bağlantı ile hizalanabilmesi için şu prosedürü izleyin:

1. Döner bağlantıdaki sıkıştırma vidasını 13'lük bir ingiliz anahtarı ile gevşetin

2. Sensörü hizalayın ve eğim açısını kontrol edin Bilgi:

Döner bağlantının maksimum eğim açısı yaklaşık 15°'dir.

3. Sıkıştırma vidasını sıkılayın, maks. sıkıştırma torku için "Teknik veiler"e bakın.

Bilgi:

Allen cıvatası gevşetilmemelidir.

Radar sensörünün takılacağı yer iç düzenler radyo sinyalleri ile kesiş- meyecek seçilmelidir.

Teller, limit şalteri, ısıtma hortumları, hazne destekleri gibi hazne tesisatları parazitlenmeye neden olabilir ve kullanım yankısını olumsuz etkileyebilir. Ölçüm noktasının tasarımını yaparken radar sinyalinin do- lum malzemesiyle arasında ''hiçbir engelin'' olmamasına dikkat edin.

Mevcut hazne iç düzenlerinde devreye alma sırasında bir parazit kaydı yapmanızı tavsiye ederiz.

Haznenin destek ve taşıyıcı gibi büyük iç düzenlerinin hatalı yankı- lara sebebiyet vermesi halinde, ek önlemlerle bunlar azaltılabilir. İç düzenler üzerine çapraz şekilde yerleştirilmiş küçük saç kaplamalar radar sinyallerini "dağıtır" ve böylece hatalı ve doğrudan olabilecek yansımayı etkin bir şekilde önler.

Res. 15: Düz profillerin üzerini deflektörle kapatın

Haznelerin içindeki karıştırma mekanizmalarında, karıştırma meka- nizmaları çalışırken bir yanlış sinyal önleme yapmalısınız. Böylece karıştırma mekanizmasının farklı pozisyonlardaki hatalı yansımalarının kaydedilmesi sağlanır.

Hazne düzenleri

Karıştırma mekanizmaları

(23)

4 Monte edilmesi

38297-TR-160408

Res. 16: Karıştırma mekanizmaları

Büyük yapı yığınlarını örneğin vinç traverslerine takabileceğiniz sen- sörlerle ölçersiniz. Sensörleri malzeme konilerinde mümkün oldu- ğunca dökme malzeme yüzeyine dikey koymak yararlıdır. Sensörler birbirlerini karşılıklı etkilemez.

Res. 17: Bir vinç direğinde radar sensörleri Bilgi:

Bu uygulamalarda sensörlerin kısmen yavaş dolum için tasarlandığı göz önünde bulundurulmalıdır. VEGAPULS SR 68 hareketli bir kol üzerinde kullanıldığında maksimum ölçüm oranına dikkat edilmelidir ("Teknik özellikler" bölümüne bakın).

250 °C ya da 450 °C sıcaklığa kadar olan cihazlarda proses bağlantısı ile elektronik gövdesi arasında bir mesafe parçası bulunmaktadır. Bu parça yüksek proses sıcaklığı karşısında elektroniğin termik dekuplajı- na (bağlantı kesikliği) yol açar.

Bilgi:

Uzaklık parçası sadece maks. 50 mm'ye kadar hazne yalıtımına enteg- re edilebilir. Sadece bu şekilde güvenli bir sıcaklık dekuplajı olur.

Yapı yığınları

Hazne yalıtımında kuru- lum

(24)

4 Monte edilmesi

38297-TR-160408

max. 50 mm (1.97"

)

12

3

Res. 18: Cihazın yalıtılmış haznelere montajı.

1 Elektronik gövde 2 Ara parça 3 Hazne yalıtımı

Beton silolarda doluluk seviyesinin ölçümünde sensörler çoğu zaman koruyucu kasaların içine takılır. Bunlar metalik, kapalı taban altı kasa- lar olabilir.

1 2

Res. 19: Cihazın taban kasasına kurulumu 1 Taban kasaları

2 Beton zemin

Bu uygulamada taban kasalarının duvarlarından asgari oranda sensör ışın dağılımı yansıtılabilir ve güçlendirilebilir. Bu, plastik gövdeli sensörlerde bu yanlış şanzıman geçişine yol açabilir. Alüminyum veya paslanmaz çelik gövdeli bir sensörün kullanılması bunu önler.

Çok hücreli silolarda silonun duvarları, gerekli sağlamlığı sağlamak için çoğu zaman trapez sac gibi profil duvarlardan yapılmıştır. Radar sensörünün yapılandırılmış hazne duvarına çok yakın takılmış olması halinde, bu büyük hatalı yansımalara yol açabilir. Bu nedenle sensör, ayırma duvarından mümkün olduğunca uzağa takılmalıdır. Optimum Taban kasalarına kurulum

Çok hücreli silolarda kurulum

(25)

4 Monte edilmesi

38297-TR-160408

kurulum silo ortasında boşaltım yapmak için sensör hizalamalı silo dış duvarına yapılır.

Res. 20: VEGAPULS SR 68'in çok hücreli silolara kurulumu

Res. 21: VEGAPULS SR 68'in silonun ortasında boşaltım için konumlandırılması Anten sisteminde çok fazla madde ve toz birikmemesi için sensör haznenin direkt aspiratör kısmına takılmamalıdır.

Anten sisteminde çok fazla toz biriktiği takdirde kullanım için temizle- me havası bağlantılı VEGAPULS SR 68 mevcuttur. Hava bu durumda Biriken tozlar

(26)

4 Monte edilmesi

38297-TR-160408

anten sistemindeki kanallar üzerinden dağıtılır ve anten sisteminde biriken tozları büyük oranda önler.

Res. 22: Huni antende temizleme havası bağlantısı

Res. 23: Çanak antende temizleme havası bağlantısı

Gerçekte 0,2-1 bar'lık basıncın yeterli hava akımı sağladığı bilinmek- tedir ("Teknik özellikler" bölümünden "Temizleme havası bağlantısı"

diyagramına bakın.

(27)

5 Veri yolu sistemine bağlanım

38297-TR-160408

5 Veri yolu sistemine bağlanım 5.1 Bağlantının hazırlanması

İlk olarak şu güvenlik açıklamalarını dikkate alın:

İkaz:

Sadece elektrik verilmeyen ortamda bağlantı yapılmalıdır.

Elektrik bağlantısı sadece bu işin eğitimini almış ve tesis üst sorumlusunun yetki verdiği bir teknisyen tarafından yapılmalıdır.

Aşırı gerilim bekleniyorsa, aşırı gerilime karşı koruma cihazları monte ediniz.

Cihaza 9 ile 32 V DC arasında bir çalışma gerilimi gerekmektedir.

Çalışma gerilimi ve dijital veri yolu sinyal, aynı iki damarlı bağlantı kablosundan yönlendirilmektedir. Enerji, H1 besleme geriliminden sağlanmaktadır.

Bağlantı, saha veri yolu spesifikasyonlarında belirtildiği şekilde blen- dajlı bir kablo ile yapılmaktadır.

Gövdeli ve dişli kablo bağlantısı olan cihazlarda dairesel kablo kulla- nın. Dişli kablo bağlantısının (IP koruma tipi) contalanabilmesi için dişli kablo bağlantısına nasıl bir kablo dış çapı gerekeceğini kontrol edin.

Kablo çapına uygun bir dişli kablo bağlantısı kullanın.

Tüm kurulumun, saha veri yolu spesifikasyonlarına uygun şekilde yapılması gerekmektedir. Özellikle, veri yolunun bitişinin doğru ta- mamlama dirençleri üzerinden olmasına dikkate alın.

Metrik dişli

Dişli kablo bağlantıları metrik dişli cihaz gövdelerine fabrikada vida- lanmıştır. Bunlar taşıma sırasında güvenlik temin etmek için plastik tıpalarla kapatılmışlardır.

Bu tıpaları elektrik bağlantısından çıkarın.

NPT dişlisi

Kendiliğinden birleşme özelliğine sahip NPT dişli vidalı cihaz gövde- lerinde kablo bağlantıları fabrikada vidalanamaz. Kablo girişlerinin serbest ağızları bu yüzden nakliye güvenliği sağlanması amacıyla toza karşı koruyucu kırmızı başlıklar ile kapatılmıştır.

Bu koruyucu başlıkları makine devreye almaından önce onaylanmış kablo bağlantılarıyla değiştirin ya da bunlara uyan kör tapa ile ağızla- rını kapatın.

Plastik gövdede NPT kablo bağlantısı ya da Conduit-Çelik boru dişliye gres yağsız olarak takılmalıdır.

Tüm gövdeler için maksimum sıkma torku, bkz. Bölüm "Teknik Özel- likler".

Kablo blendajı ve topraklamanın veri yolu spesifikasyonundan yapıl- ması gerektiğini unutmayınız.

Voltaj regülatörlü sistemlerde kablo blendajını besleme cihazında, bağlantı kutusunda ve sensörde doğrudan topraklama potansiyeline Güvenlik açıklamaları

Güç kaynağı

Bağlantı kablosu

Kablo bağlantı elemanları

Kablo yalıtımlama ve topraklama

(28)

5 Veri yolu sistemine bağlanım

38297-TR-160408

getirin. Bunun için sensördeki blendaj direkt iç topraklama terminali- ne bağlı olmalıdır.Gövdedeki dış topraklama terminali alçak frekans empedans düzelticili olarak voltaj regülatörüne bağlanmış olmalıdır.

İki yanda kablo blendajı katmanı olan voltaj regülatörsüz sistemlerde kablo blendajını besleme cihazında ve sensörden direkt toprakla- ma potansiyeline getirin. Bağlantı kutusunda (T ayrıştırıcı), kısa dişi konektörlü kablonun sensöre olan blendajı ne topraklama gerilimine ne de başka bir kablo blendajına bağlanabilir. Besleme gerilimine ve sonraki ayrıştırıcıya olan kablo blendajlarının birbirlerine bağlanması ve bir seramik kondansatörü (ör.1 nF, 1500 V) üzerinden topraklama gerilimine bağlanması gerekmektedir. Alçak frekanslı voltaj denge akımları bu durum sonucu önlenir, yüksek frekanslı yanlış sinyaller için koruyucu etki buna rağmen kalır.

5.2 Bağla

Elektriğin ve sinyal çıkışının bağlantısı gövdedeki yay baskılı klemens- lerle yapılır.

Gösterge ve ayar modülüne ya da arayüz adaptörüne bağlantı gövde- deki kontak pimleri vasıtasıyla yapılır.

Bilgi:

Terminal blok elektriğe bağlanabilir ve elektronik parçadan ayrılabilir.

Bunun için terminal bloğu küçük bir tornavida ile kaldırın ve çekerek alın. Tekrar bağlarken oturma sesi duyulmalıdır.

Şu prosedürü izleyin:

1. Gövde kapağının vidasını sökün

2. Varsa gösterge ve ayar modülünü hafifçe sola döndürerek çıkartın 3. Dişli kablo bağlantısının başlık somunu gevşetin ve tıpaları çıkarın 4. Bağlantı kablosunun kılıfını yakl. 4 in10 cm (4 in) sıyırın, tellerin

münferit yalıtımını yakl. 1 cm (0.4 in) sıyırın 5. Kabloyu kablo bağlantısından sensörün içine itin

Res. 24: 5. ve 6. bağlantı adımları - Tek hücreli gövde Bağlantı tekniği

Bağlantı prosedürü

(29)

5 Veri yolu sistemine bağlanım

38297-TR-160408

Res. 25: 5. ve 6. bağlantı adımları - Çift hücreli gövde

6. Damar uçlarını bağlantı planına uygun olarak klemenslere takınız.

Bilgi:

Hem sabit teller hem de tel ucunda kılıf bulunan esnek teller doğrudan terminal ağzına takılır. Uç kılıfları olmayan esnek tellerde, üstten küçük bir tornavida ile terminale basın: Terminal ağzı açılır. Tornavidayı tekrar bıraktığınızda terminaller yeniden kapanır.

Maks. tel kesiti ile ilgili daha fazla bilgi için "Teknik özellik - Elektrome- kanik bilgiler " bölümüne bakın

7. Terminaller içinde bulunan kabloların iyi oturup oturmadığını test etmek için hafifçe çekin

8. Blendajı iç toprak terminaline bağlayın, dış toprak terminalini voltaj regülatörü ile bağlayın

9. Kablo bağlantısının başlık somununu iyice sıkıştırın. Conta kablo- yu tamamen sarmalıdır

10. Varsa gösterge ve ayar modülünü tekrar takın 11. Gövde kapağını vidalayın

Elektrik bağlantısı bu şekilde tamamlanır.

5.3 Bir hücreli gövdenin bağlantı şeması

Aşağıdaki şekil Ex olmayanların yanı sıra Ex-ia modeli için de geçer- lidir.

(30)

5 Veri yolu sistemine bağlanım

38297-TR-160408

1 2

( ) (-)

1

5

01

1 0

+ 6 7 8

Bus

2 3 4 5

Res. 26: Elektronik ve bağlantı bölmesinin bir hücreli gövdesi 1 Güç kaynağı, sinyal çıkışı

2 Gösterge ve ayar modülü ya da port adaptörü için kontak pimleri 3 Simülasyon anahtarı ("1" = Simülasyon serbest halde kullanım) 4 Bağımsız görüntü ve kontrol birimi

5 Kablo blendajı bağlantısının yapılması için toprak terminali

5.4 İki hücreli gövdenin bağlantı şeması

Aşağıdaki şekiller Ex olmayanların yanı sıra Ex-ia modeli için de geçerlidir.

5

01

1 0

+ 6 7 8

Bus

2 3

1 2

( ) (-)

1 1

Res. 27: Elektronik bölmesi iki hücreli gövde 1 Bağlantı alanı için iç bağlantı

2 Gösterge ve ayar modülü ya da port adaptörü için kontak pimleri 3 Simülasyon anahtarı ("1" = Simülasyon serbest halde kullanım) Elektronik bölme ve bağ-

lantı bölmesi

Elektronik bölmesi

(31)

5 Veri yolu sistemine bağlanım

38297-TR-160408

Bus

1 2 5 +

( ) (-) 6 7 8

2

3

4 1

Res. 28: İki hücreli gövdenin bağlantı alanı 1 Güç kaynağı, sinyal çıkışı

2 Gösterge ve ayar modülü ya da arayüz adaptörü için 3 Bağımsız görüntü ve kontrol birimi

4 Kablo blendajı bağlantısının yapılması için toprak terminali Bilgi:

Hem bir dış görüntü ve kontrol biriminin hem de görüntü ve kontrol modülünün bağlantı alanında paralel kullanımı desteklenmemektedir.

1

USB Status SIM-Card Test

1 2

+

( ) (-)

Res. 29: Bağlantı alanı PLICSMOBILE radyo modülü 1 Güç kaynağı

Bağlantı için ayrıntılı bilgileri ek kılavuzundaki "PLICSMOBILE GSM/

GPRS radyo modülünden" bulabilirsiniz.

Bağlantı bölmesi

Bağlantı alanı - PLICSMO- BILE radyo modülü

(32)

5 Veri yolu sistemine bağlanım

38297-TR-160408

5.5 İki hücreli gövdenin bağlantı planı Ex d ia

5

01

1 0

+ 6 7 8

Bus

2 3

1 2

( ) (-)

4 1

Res. 30: Elektronik bölmesi iki hücreli gövde Ex d ia 1 Bağlantı alanı için iç bağlantı

2 Gösterge ve ayar modülü ya da port adaptörü için kontak pimleri 3 Simülasyon anahtarı ("1" = Simülasyon serbest halde kullanım) 4 Dış gösterge ve ayar modülü için bağlantı fişi için iç bağlantı (opsiyonel)

+

Bus

2

1 2

( ) (-)

1

Res. 31: İki hücreli gövdenin bağlantı alanı Ex d ia 1 Güç kaynağı, sinyal çıkışı

2 Kablo blendajı bağlantısının yapılması için toprak terminali

3 4

1 2

Res. 32: Bağlantı fişine bakış 1 Pin 1

2 Pin 2 3 Pin 3 4 Pin 4

Kontak pini Sensör içinde renkli

bağlantı kablosu Klemens Elektronik modül

Pin 1 Kahverengi 5

Elektronik bölmesi

Bağlantı bölmesi

Dış gösterge ve ayar birimi için M12 x 1 fişi

(33)

5 Veri yolu sistemine bağlanım

38297-TR-160408

Kontak pini Sensör içinde renkli

bağlantı kablosu Klemens Elektronik modül

Pin 2 Beyaz 6

Pin 3 Mavi 7

Pin 4 Siyah 8

5.6 DIS-ADAPT'lı iki hücreli gövde

3 1 2

Res. 33: Dış gösterge ve ayar biriminin bağlanması için DISADAPT'lı elektronik bölmesine bakış

1 DISADAPT 2 İç fiş bağlantısı 3 Fiş bağlantısı M12 x 1

3 4

1 2

Res. 34: M12 x 1 elektrik bağlantısına bakış 1 Pin 1

2 Pin 2 3 Pin 3 4 Pin 4

Kontak pini Sensör içinde renkli

bağlantı kablosu Klemens Elektronik modül

Pin 1 Kahverengi 5

Pin 2 Beyaz 6

Pin 3 Mavi 7

Pin 4 Siyah 8

Elektronik bölmesi

Fiş bağlantısının atan- ması

(34)

5 Veri yolu sistemine bağlanım

38297-TR-160408

5.7 Bağlantı planı - Model IP 66/IP 68, 1 bar

1

2

Res. 35: Tel doğrulama sıkı bağlanmış bağlantı kablosu

1 Güç kaynağı ve/veya değerlendirme sistemi için kahverengi (+) ve mavi (-) 2 Blendaj

5.8 Açma fazı

VEGAPULS SR 68'in bağlantısından sonra cihaz ilk önce veri yolu sisteminde yaklaşık 30 saniyelik bir ototest yapar. Şu işlemler yerine getirilir:

Elektroniğin iç testi

Cihaz tipi, donanım sürümü, yazılım sürümü ve ölçüm yeri isminin ekran ya da bilgisayar üzerindeki bilgileri

"F 105 Ölçüm değerini bul" durum mesajının ekran veya bilgisayar bilgileri

Durum biti kısa süreliğine arızalandı

Uygun bir ölçüm değeri bulunur bulunmaz bu değer sinyal hattında çıkar. Değer, gerçek doluluk seviyesine ve yapılmış ayarlara, örneğin fabrika ayarına tekabül eder.

Tel atama bağlantı kab- losu

(35)

6 Gösterge ve ayar modülü ile devreye alma

38297-TR-160408

6 Gösterge ve ayar modülü ile devreye alma 6.1 Gösterge ve ayar modülünün kullanılması

Gösterge ve kullanım modülü istendiğinde sensörün içine yerleştiri- lebilir ve çıkarılabilir. 90°'lik açılarla dört konumda takılabilir. Bu işlemi yaparken elektrik akımının kesilmesine gerek yoktur.

Şu prosedürü izleyin:

1. Gövde kapağının vidasını sökün

2. Gösterge ve ayar modülünü elektronik üzerinde dilenilen konuma getirin ve yerine oturuncaya kadar sağa doğru çevirin

3. İzleme penceresini gövdenin kapağına takıp iyice sıkın Sökme, bu işlemi tersine takip ederek yapılır.

Gösterge ve ayar modülünün enerjisi sensör tarafından sağlanır, başka bir bağlantıya gerek yoktur.

Res. 36: Elektronik bölmesinde bir hücreli gövdede gösterge ve ayar modülünün çalıştırılması

(36)

6 Gösterge ve ayar modülü ile devreye alma

38297-TR-160408

1 2

Res. 37: Gösterge ve ayar modülünün iki hücreli gövdeye montajı 1 Elektronik bölmesinde

2 Bağlantı bölmesinde Uyarı:

Cihazın donanımını sonradan ölçüm değerlerini devamlı gösteren bir gösterge ve ayar modülü ile donatmak isterseniz, izleme pencereli bir yüksek kapak kullanılması gerekir.

6.2 Kumanda sistemi

1

2

Res. 38: Gösterge ve kumanda elemanları 1 Sıvı kristal ekran

2 Kumanda tuşları

[OK] tuşu:– Menüye genel bakışa geç Tuş fonksiyonları

(37)

6 Gösterge ve ayar modülü ile devreye alma

38297-TR-160408

– Seçilen menüyü teyit et – Parametre işle – Değeri kaydet

[->] tuşu:

– Ölçüm değerinin gösterilme şeklini değiştir – Listeye yapılacak girişi seç

– Hızlı devreye alımdaki menü seçeneklerini seçiniz – Düzeltme pozisyonunu seç

[+] tuşu:– Bir parametrenin değerini değiştir

[ESC] tuşu:

– Girilen bilgileri iptal et – Üst menüye geri git

Cihazı gösterge ve ayar modülünün dört düğmesini kullanarak çalıştı- rıyorsunuz. LC göstergesinde münferit menü seçenekleri görülmekte- dir. Münferit düğmelerin fonksiyonlarını lütfen önceki grafikten öğrenin.

[+]- ve [->] düğmelerine bir kez basıldığında düzeltilen değer ya da ok bir değer değişir. 1 sn'den fazla süre düğmeye basıldığında değişiklik kalıcıdır.

[OK]- ile [ESC] tuşlarına aynı anda 5 sn'den daha uzun süre basıldı- ğında temel menüye atlanır. Menü dili de "İngilizce"'ye döner.

Sistem, son kez tuşa bastıktan yakl. 60 dakika sonra otomatik olarak ölçüm değerleri göstergesine döner. Bu kapsamda, önceden [OK] ile teyitlenmemiş değerler kaybolur.

6.3 Ölçüm değeri göstergesi - Dil seçimi

[->] tuşu ile üç farklı gösterge modu arasında seçim yapabilirsiniz.

İlk şekilde seçilen ölçüm değeri büyük harflerle gösterilir.

İkinci şekilde, seçilen ölçüm değeri ve bununla ilgili bir çubuk grafiği gösterilmektedir.

Üçüncü şekilde, seçilen ölçüm değeri ve seçilmesi mümkün ikinci bir ölçüm değeri (örneğin, elektronik ısısı) gösterilir.

"OK" tuşuyla, fabrika çıkışlı teslim edilen bir cihazı ilk devreye alımda

"Ülke dili" seçme menüsüne geçebilirsiniz.

Bu menü seçeneği, başka parametrelendirmeler için ülke dilini seçmek içindir. Seçim, "Devreye alım - Display, Menü dili" menüsü üzerinden yapılır.

Kumanda sistemi

Zamanla ilgili fonksiyon- lar

Ölçüm değerinin göster- gesi

Ülke dilinin seçimi

(38)

6 Gösterge ve ayar modülü ile devreye alma

38297-TR-160408

"OK" tuşuyla Ana menü'ye geçebilirsiniz.

6.4 Parametreleme

Cihaz, parametreleri girme sonucu kullanım koşullarına uyarlanır.

Parametreler kontrol menüsü üzerinden girilir.

Ana menü aşağıda belirtilen fonksiyonları içeren beş bölüme ayrılmış- tır:

Devreye alma: Ortam, kullanım, hazne, seviye ayarı ve sönümleme gibi özellikler

Ekran: Dil seçeneklerini, hem ölçüm değerine hem de aydınlatmaya yapılan ayarları gösterir

Tanı: Cihaz durumu, ibre, ölçüm güvenliği, simülasyon ve yankı eğimi hakkında bilgiler

Diğer ayarlar: Cihaz birimleri, SV 2 birimi, yanlış sinyal bastırma, lineerizasyon, tarih/saat, sıfırlama, sensör verilerini kopyalama gibi özellikler

Bilgi: Cihaz adı, donanım ve yazılım versiyonu, kalibrasyon tarihi, cihazın ID'si, cihazın özellikleri

Ölçümün optimum ayarı için "Devreye alma" ana menüsündeki münferit alt menüler peş peşe seçilip doğru parametreler girilmelidir.

İzlenecek yol aşağıda belirtilmektedir.

Devreye alma

Her dolum malzemesinin yansıma özelliği farklıdır. Sıvılarda hata faktörleri arasında ayrıca dolum malzemesinin aktif yüzeyleri ve köpükleşme de yer alır. Dökme malzemede ise bunlar toz oluşması, malzeme koniği ve hazne duvarıdan gelen ek yankılardır.

Sensörün bu farklı ölçüm koşullarına uymasını sağlamak için bu menüden ilk olarak "Sıvı" veya "Dökme malzeme" seçeneklerine basılmalıdır.

Ana menü

Devreye alma - Ortam

(39)

6 Gösterge ve ayar modülü ile devreye alma

38297-TR-160408

Bu seçildiğinde sensör optimum bir şekilde ürüne uyarlanır ve ölçüm güvenliği özellikle yansıma özelliği kötü olan malzemelerde net bir şekilde artar.

İlgili tuşlarla istenilen parametreleri girin, girdiğiniz bilgileri [OK] ile kaydedin ve [ESC] ve [->] ile sonraki menüye geçin.

Ortamın yanı sıra, kullanım veya kullanım yeri gibi özellikler de ölçümü etkileyebilir.

Bu menü size, sensörü ölçüm koşullarına uyarlama olanağı sunar.

Ayarlama özellikleri "Ortam " menüsü "Sıvı" ve "Dökme malzeme" alt seçeneklerinden hangisini seçtiğinize bağlıdır.

"Sıvı"da da şu seçenekler vardır:

"Dikey boru" seçeneği ile, kullanılmakta olan dikey borunun iç çap değerinin verileceği yeni bir pencere açılır.

Uygulamalar şu özelliklerden oluşmaktadır:

Depo tankı:

Yapı: Büyük hacimli, dikey konumda silindirik, yatay konumda yuvarlak

Dolum malzemesinin hızı: Yavaş doldurma ve boşaltma

Proses ve ölçüm koşulları:

– Yoğuşma oluşumu

– Sakin dolum malzemesi yüzeyi

– Ölçüm değerlerinin doğru ve kesin olması gerektiğine yöneltilen yüksek beklenti

Sensörün özellikleri:

– Seyrek oluşan parazit yankılanmalara karşı düşük hassasiyet – Ortalama değer oluşturulması dolayısıyla istikrarlı ve kesin

ölçüm değerleri

– Ölçüm değerlerinde yüksek doğruluk oranı

– Sensörün kısa bir zaman dilimi içinde reaksiyon göstermesine gerek yoktur

Ürün dönüşümlü depolama tankı:

Yapı: Büyük hacimli, dikey konumda silindirik, yatay konumda yuvarlak

Dolum malzemesinin hızı: Yavaş doldurma ve boşaltma Devreye alma - Uygulama

(40)

6 Gösterge ve ayar modülü ile devreye alma

38297-TR-160408

İç düzenekler: yandan monte edilmiş küçük veya üstten monte edilmiş büyük karıştırma mekanizması

Proses ve ölçüm koşulları:

– Nispeten sakin dolum malzemesi yüzeyi

– Ölçüm değerlerinin doğru ve kesin olması gerektiğine yöneltilen yüksek beklenti

– Yoğuşma oluşumu

– Çok az miktarda köpükleşme – Taşma mümkündür

Sensörün özellikleri:

– Seyrek oluşan parazit yankılanmalara karşı düşük hassasiyet – Ortalama değer oluşturulması dolayısıyla istikrarlı ve kesin

ölçüm değerleri

– Azami hıza ayarlı olmadığı için ölçüm değerlerinde yüksek doğruluk oranı

– Yanlış sinyal bastırma tavsiye edilir Gemi tankı (Kargo tankı):

Dolum malzemesinin hızı: Yavaş doldurma ve boşaltma

Hazne:– Zemine entegre parçalar (Takviyeler, ısıtma kangalları) – Yüksek ek bağlantılar 200 … 500 mm (Çapları da büyük)

Proses ve ölçüm koşulları:

– Yoğuşma oluşumu, hareket oldukça ürün birikiyor

– Ölçüm değerlerinin son derece doğru olması gerekmektedir (%

95'in üzerinde)

Sensörün özellikleri:

– Seyrek oluşan parazit yankılanmalara karşı düşük hassasiyet – Ortalama değer oluşturulması dolayısıyla istikrarlı ve kesin

ölçüm değerleri

– Ölçüm değerlerinde yüksek doğruluk oranı – Yanlış sinyal bastırma gerekli

Karıştırma kabı (Reaktör):

Yapı: Hazneler herhangi bir büyüklükte olabilir

Dolum malzemesinin hızı:

– Hem hızlı hem yavaş doldurma mümkündür – Hazne çok sık doldurulup boşaltılmaktadır

Hazne:– Ek bağlantılar mevcuttur

– Metal malzemeden büyük karıştırma kanatları – Debi sabitleyici, ısıtma kangalları

Proses ve ölçüm koşulları:

– Yoğuşma oluşumu, hareket oldukça ürün birikiyor – Güçlü girdap oluşumu

– Yüzey şiddetle oynar, köpük oluşur

Sensörün özellikleri:

– Az oranda ortalama değer oluşturulması neticesinde yüksek ölçüm hızı

– Seyrek oluşan parazit yankılanmaları bastırılır.

Dozaj kabı:

Yapı: Hazneler herhangi bir büyüklükte olabilir

(41)

6 Gösterge ve ayar modülü ile devreye alma

38297-TR-160408

Dolum malzemesinin hızı:

– Çok hızlı dolar ve boşaltılır

– Hazne çok sık doldurulup boşaltılmaktadır

Hazne: Dar yerde kurulum

Proses ve ölçüm koşulları:

– Yoğuşma oluşumu, antende ürün birikiyor – Köpükleşme

Sensörün özellikleri:

– Hiç denecek kadar az oranda ortalama değer oluşturulması neticesinde optimum ölçüm hızı

– Seyrek oluşan parazit yankılanmaları bastırılır.

– Yanlış sinyal bastırma tavsiye edilir Dikey boru:

Dolum malzemesinin hızı:: Çok hızlı dolar ve boşaltılır

Hazne:– Havalandırma deliği

– Flanş, kaynak dikişi gibi bağlantı yerleri – Boruda çalışma süresi sapması

Proses ve ölçüm koşulları:

– Yoğuşma oluşumu – Yapışmalar

Sensörün özellikleri:

– Az oranda ortalama değer oluşturulması neticesinde optimum ölçüm hızı

– Boru iç çapının girilmesi, boruda çalışma süresi sapmasını da göz önüne alır.

– Yankı algılama hassasiyeti düşük Bypass (alternatif yol):

Dolum malzemesinin hızı:

– Kısa ve uzun bypass borularında hem hızlı hem de yavaş dol- durma mümkündür

– Doluluk seviyesi çoğu kez bir ayarlama mekanizması ile sabit tutulur

Hazne:– Yan taraftan girişler ve çıkışlar – Flanş, kaynak dikişi gibi bağlantı yerleri – Boruda çalışma süresi sapması

Proses ve ölçüm koşulları:

– Yoğuşma oluşumu – Yapışmalar – Yağ ve su ayrılabilir

– Antenin içine taşacak kadar doldurulabilir

Sensörün özellikleri:

– Az oranda ortalama değer oluşturulması neticesinde optimum ölçüm hızı

– Boru iç çapının girilmesi, boruda çalışma süresi sapmasını da göz önüne alır.

– Yankı algılama hassasiyeti düşük – Yanlış sinyal bastırma tavsiye edilir

(42)

6 Gösterge ve ayar modülü ile devreye alma

38297-TR-160408

Plastik depo:

Hazne:– Ölçüm sabit olarak üzerine veya içine takılmıştır – Uygulamaya bağlı olarak hazne tavanından ölçüm – Hazne boş olduğunda ölçüm zeminden yapılabilir

Proses ve ölçüm koşulları:

– Plastik tavanda yoğuşma oluşumu

– Dış tesislerde su veya haznenin tavanında kar birikebilir

Sensörün özellikleri:

– Hazne dışındaki parazit sinyalleri de göz önüne alınır.

– Yanlış sinyal bastırma tavsiye edilir Taşınabilir plastik gövde:

Hazne:– Malzeme ve kalınlık farklı – Hazne tavanından ölçüm

Proses ve ölçüm koşulları:

– Hazne değiştirildiğinde ölçüm değeri sıçrıyor

Sensörün özellikleri:

– Haznenin değiştirilmesiyle, farklılaşmış refleksiyon şartlarına hızla uyum

– Yanlış sinyal bastırma gerekli Açık sular (Seviye ölçümü):

Seviye değişim hızı: Seviye değişimi yavaş

Proses ve ölçüm koşulları:

– Sensörün su yüzeyinden uzaklığı çok büyük

– Dalgalanma nedeniyle çıkış sinyalinin büyük oranda sönümlen- – Antende buzlanma ve yoğuşma olabilirmesi

– Anten içlerine örümcek ve böcekler yuva yapabilir – Su yüzeyinde arada sırada madde veya böcek olabilir

Sensörün özellikleri:

– Yüksek oranda ortalama değer oluşturulması dolayısıyla istik- rarlı ve kesin ölçüm değerleri

– Yakın alanda hassas değil Açık kanal (Debi ölçümü)

Seviye değişim hızı: Seviye değişimi yavaş

Proses ve ölçüm koşulları:

– Antende buzlanma ve yoğuşma olabilir

– Anten içlerine örümcek ve böcekler yuva yapabilir – Durgun su yüzeyi

– Doğru ölçüm sonucu beklenmektedir – Su yüzeyine mesafe normalde kısmen büyük

Sensörün özellikleri:

– Yüksek oranda ortalama değer oluşturulması dolayısıyla istik- rarlı ve kesin ölçüm değerleri

– Yakın alanda hassas değil Fazla yağmur suyu (Set):

Seviye değişim hızı: Seviye değişimi yavaş

Proses ve ölçüm koşulları:

Referanslar

Benzer Belgeler

12: Elektronik bölmesi iki hücreli gövde 1 VEGACONNECT için fiş bağlantısı (I²C arayüzü) 2 Bağlantı alanı için iç bağlantı kablosu.. 3 VEGADIS 81 için

22: İki hücreli gövdenin bağlantı alanı 1 Besleme gerilimi için yay baskılı klemensler 2 VEGACONNECT için fiş bağlantısı (I²C arayüzü) 3 Kablo blendajı

Kullanma kılavuzunda belirtilen işlemleri aşan müdahaleler güvenlik ve garanti ile ilgili sebeplerden dolayı sadece imalatçı tarafından yetkilendirilmiş personel

Ürün ortamı yüzeyine olan mesafe yanlış (çok büyük) verildiğinde, gerçek dolum durumu hatalı sinyal olarak görüleceğinden kayda alına- cağından bu mesafeyi kontrol edin.

8: İki hücreli gövdenin bağlantı bölmesi - artı ikinci bir elektrik çıkışı 1 Birinci akım çıkışı (I) - Güç kaynağı ve sinyal çıkışı sensör (HART) 2 İkinci akım

– Karıştırma mekanizması çalışırken kullanım uygulaması veya PACTware/DTM üzerinden yanlış sinyal bastırma.

Elektronik modülü sensör seri numarası olmadan sipariş ettiyseniz veya mil yatağından, sensöre uyan bir elektronik modülü kullanıyorsa- nız, kurulumdan sonra ilk olarak

Ortam dielektrik kat sayısı ≥ 1,8; (dielektrik katsayısı 1.8...5 olan ortamlarda çalıştırmak için (örn. yağlar) bir koaksiyel boru gereklidir) Tavsiye edilen akışkanlar Su;