NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY
Speed-Coat ®
Kullanma kılavuzu P/N 7192922_05 - Turkish -
Yayın tarihi 03/12
P/N 7192922_05 Speed‐Coat 2012 Nordson Corporation
Sipariş numarası
P/N = Nordson ürünleri için sipariş numarası
Not
Bu kullanma kılavuzunun telif hakkı Nordson firmasına aittir. Telif Hakkı 2003.
Bu doküman Nordson firmasından yazılı izin alınmadan - özet olarak bile olsa - hiçbir şekilde kopya edilemez, çoğaltılamaz ve başka dillere tercüme edilemez.
Nordson firması önceden haber vermeye gerek duymaksızın değişiklik yapma hakkına sahiptir.
2012 Tüm hakları mahfuzdur.
- Orijinal Çeviri -
Ticari Markalar
AccuJet, AeroCharge, Allegro, Apogee, AquaGuard, Artiste, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, BM-32, BM-58, BM-63, Bowtie, Build‐A‐Part, CanWorks, Century, CF, CleanSleeve, CleanSpray, Color‐on‐Demand, ColorMax, Contour, Control Coat, Coolwave, Cross‐Cut, CrystallCut, cScan+, Dage, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, DuraDrum, Durafiber, DuraPail, Dura‐Screen, Durasystem, Easy Coat, Easymelt, Easymove Plus, Ecodry, Econo‐Coat, e.dot, EFD, Eliminator, Emerald, Encore, Equatherm, ESP, e-stylized, ETI‐stylized, Excel 2000, Fibrijet, Fillmaster, FlexiCoat, Flexi‐Spray, Flex‐O‐Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMelt - stylized, FoamMix, F.R. Gross, Freedom, Fulfill, GreenUV, HDLV, Heli‐flow, Helix, Horizon, Hot Shot, iControl, iDry, iFlow, Isocoil, Isocore, Iso‐Flo, iTRAX, JR, KB30, Kinetix, KISS, Lean Cell, Little Squirt, LogiComm, Magnastatic, March, Maverick, MEG, Meltex, MicroCoat, MicroMark, Micromedics, Micro‐Meter, MicroSet, Microshot, Millenium, MiniBlue, Mini Squirt, Moist‐Cure, Mountaingate, MultiScan, NexJet, No‐Drip, Nordson, Nordson - stylized, Nordson and Arc, nXheat, OptiMix, Optimum, Package of Values, Paragon, PatternView, PermaFlo, PICO, PicoDot, Plasmod, PluraFoam, Poly-Check, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Precisecoat, PRIMARC, Printplus, Prism, ProBlue, Prodigy, Pro‐Flo, Program‐A‐Bead, Program‐A‐Shot, Program‐A‐Stream, Program‐A‐Swirl, ProLink, Pro‐Meter, Pro‐Stream, Pulsar, Quantum, RBX, Rhino, Saturn, Saturn with rings, Scoreguard, SC5, S. design stylized, Seal Sentry, Sealant Equipment & Engineering, Inc., SEE and design, See‐Flow, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Servo‐Flo, Shot‐A‐Matic, Signature, Signature - stylized, Slautterback, Smart‐Coat, Smart‐Gun, Solder Plus, Spectrum, Speed‐Coat, Spirex, Spraymelt, Spray Squirt, StediFlo, Stratablend, Super Squirt, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure‐Max, SureWrap, TAH, Tela‐Therm, Tip‐Seal, Tracking Plus, TRAK, Trends, Tribomatic, Trilogy, TrueBlue, TrueCoat, Tubesetter, Ultra, UniScan, UpTime, U‐TAH, Value Plastics, Vantage, Veritec, VersaBlue, Versa‐Coat, VersaDrum, VersaPail, Versa‐Screen, Versa‐Spray, VP Quick Fit, VP Quick-Fit stylized, VP stylized, Walcom, Watermark, When you expect more., X‐Plane, Xaloy, Xaloy - stylized, YesTech Nordson Corporation'ın kayıtlı ticari markalarıdır - ® -.
Accubar, Active Nozzle, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AltaSlot, Alta Spray, AquaCure, ATS, Auto‐Flo, AutoScan, Axiom, Best Choice, BetterBook, Blue Series, Bravura, CanNeck, CanPro, Celero, Chameleon, Champion, Check Mate, ClassicBlue, Classic IX, Clean Coat, Cobalt, Concert, ContourCoat, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, cSelect, Cyclo‐Kinetic, DispensLink, DropCure, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, e.dot+, E‐Nordson, Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, EdgeControl, Equalizer, Equi=Bead, Exchange Plus, FillEasy, Fill Sentry, FlexSeam, Flow Coat, Fluxplus, G‐Net, G‐Site, Genius, Get Green With Blue, Gluie, Ink‐Dot, IntelliJet, iON, Iso‐Flex, iTrend, KVLP, Lacquer Cure, Maxima, Mesa, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniEdge, Minimeter, MiniPUR, MonoCure, Multifil, MultiScan, Myritex, Nano, OmniScan, OptiStroke, Optix, Origin, Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI, PharmaLok, Pinnacle, PluraMix, Powder Pilot, Powder Port, Powercure, Process Sentry, Pulse Spray, PURBlue, PUReOne, PURJet, PurTech, Quad Cure, Ready Coat, RediCoat, RollVIA, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, Smartfil, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works, StediTherm, StrokeControl, Summit, Sure Brand, SureFoam, SureMix, SureSeal, Swirl Coat, Tempus, ThruWave, TinyCure, Trade Plus, Trio, TruFlow, Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa, VersaPUR, Viper, Vista, Web Cure, 2 Rings (design) Nordson Corporation'’ın ticari markalarıdır- -.
Bu dokümantasyondaki çizim ve karakteristik özellikler marka bünyesinde olup bunların üçüncü kişiler tarafından kullanımı ve kullanmayı amaçlamaları marka sahiplerinin haklarına zarar verebilir.
P/N 7192922_05
2012 Nordson Corporation Speed‐Coat
Íçindekiler
Nordson International . . . . O‐1 Europe . . . O‐1 Distributors in Eastern & Southern Europe. . . O‐1 Outside Europe . . . O‐2 Africa / Middle East . . . O‐2 Asia / Australia / Latin America . . . O‐2 China . . . O‐2 Japan. . . O‐2 North America . . . O‐2
Çalışma materyallerinin kullanımıyla ilgili genel açıklamalar 0‐3 Tanım belirlenmesi . . . 0‐3 Üretici firma açıklamaları . . . 0‐3 Sorumluluk. . . 0‐3 Yanma tehlikesi. . . 0‐3 Buhar ve gazlar . . . 0‐4 Taban . . . 0‐4 İşlem sıcaklığı . . . 0‐4 Poliüretan çalışma materyallerinde (PUR) önemli hususlar . . . 0‐4
Emniyetle ilgili açıklamalar . . . . 1‐1 Emniyetle ilgili simgeler . . . 1‐1 Cihaz sahiplerinin sorumluluğu . . . 1‐2 Emniyet bilgileri . . . 1‐2 Talimatlar, talepler ve yönetmelikler . . . 1‐2 Kullanıcı nitelendirme . . . 1‐3 Endüstride uygulanması gereken emniyet tedbirleri . . . 1‐3 Cihazların yönetmeliğe uygun kullanımı . . . 1‐3 Talimatlar ve emniyet uyarıları . . . 1‐4 Kuruluma yönelik uyarılar . . . 1‐4 İşletime yönelik uyarılar . . . 1‐4 Bakım ve onarıma yönelik uyarılar . . . 1‐5 Cihaz emniyet bilgileri . . . 1‐5 Cihazın kapatılması . . . 1‐6 Yapıştırma maddesi basıncının sistemden çıkarılması. . . 1‐6 Sistemin kapatılması . . . 1‐6 Aplikatörlerin kapatılması . . . 1‐6 Genel emniyet uyarıları: UYARI ve DİKKAT . . . 1‐6 Diğer emniyet tedbirleri . . . 1‐10 İlk yardım. . . 1‐10
P/N 7192922_05 Speed‐Coat 2012 Nordson Corporation
Giriş . . . . 2‐1 Usul ve nizamına uygun kullanım . . . 2‐1 Usul ve nizamına uygun olmayan kullanım - Örnekler - . . . 2‐1 Diğer tehlikeler . . . 2‐2 Kullanma kılavuzu hakkında . . . 2‐2 Model tanımlarının açıklanması. . . 2‐2 Bileşenlerin tanımı / Fonksiyon şekli. . . 2‐3 SCSM aplikatör tipi, X hidrolik versiyonu (standart) . . . 2‐3 SCSM aplikatör tipi, O veya M hidrolik versiyonu . . . 2‐4 V ana gövdeli SCSM aplikatör tipi, O veya M hidrolik versiyonu 2‐5 SCDM aplikatör tipi . . . 2‐6 Yapıştırma maddesi akışı . . . 2‐7 Enjektör . . . 2‐7 Mesafe saçı. . . 2‐7 Üç mesafe saclı enjektör. . . 2‐8 V yapı şeklinin özelliği . . . 2‐8 Speed-Coat kumanda parçası . . . 2‐9 Isıtma . . . 2‐10 Filtre elemanı . . . 2‐10 Özel donanımlar . . . 2‐10 Tip etiketi . . . 2‐11 Sıcaklık işareti olan manyetik subaplar için uyarılar . . . 2‐12
Montaj . . . . 3‐1 Cihazın ambalajından çıkarılması . . . 3‐1 Nakliye . . . 3‐1 Depolama . . . 3‐1 Cihazın imhası . . . 3‐1 Takma . . . 3‐2 Yapıştırma maddesi buharlarının emilmesi. . . 3‐2 Elektrik bağlantıları . . . 3‐3 Kablo döşeme . . . 3‐3 Aplikatör ısıtmasının bağlanması . . . 3‐3 Manyetik supapların bağlantısı. . . 3‐3 Örnek: Nordson ES 90 kumanda cihazı üzerinden kumanda 3‐3 Pnömatik bağlantılar. . . 3‐4 Yağsız basınçlı hava ile çalıştırma . . . 3‐4 Basınçlı havayı hazırlayın . . . 3‐4 Basınçlı hava bağlantısı. . . 3‐4 Isıtılmış hortumun takılması . . . 3‐5 Vidalama . . . 3‐5 Vidayı sökme . . . 3‐5 Basıncın çıkarılması. . . 3‐5 İkinci vida anahtarının kullanımı . . . 3‐5 Tek tararlı beslenen aplikatörler . . . 3‐6 Hortum filtre kombinasyonunu dikkate alın . . . 3‐6 Yan değişim . . . 3‐6
P/N 7192922_05
2012 Nordson Corporation Speed‐Coat
İşletme. . . . 4‐1 Manyetik supap kumandası . . . 4‐1 Sıcaklık ayarı . . . 4‐1 Kontrol havası basıncını ayarlama . . . 4‐1 Yapıştırma maddesi basıncı ayarı. . . 4‐2 Maksimum yapıştırma maddesi basıncı . . . 4‐2 Aplikatörün pozisyonlanması . . . 4‐2 Kontak yönteminde uygulama. . . 4‐3 Hat gerilimine karşı uygulama . . . 4‐3 Bir makaraya karşı uygulama . . . 4‐3 Yapıştırma maddesi miktarının hesaplanması . . . 4‐4 Hesaplama örneği . . . 4‐4 Müşteriye özgü değerler. . . 4‐4 Ayar protokolü . . . 4‐5 Ayar protokolü - Yedek kopya. . . 4‐6
Bakım. . . . 5‐1 PUR-Yapıştırma maddeleri . . . 5‐1 Basıncın çıkarılması . . . 5‐2 Günlük bakım . . . 5‐3 Bakım tabloları . . . 5‐3 Kumanda parçasının kontrol edilmesi . . . 5‐3 Dış yüzeyde hasar olup olmadığının kontrolü. . . 5‐3 Dış temizlik . . . 5‐3 Yapıştırma maddesi çeşidinin değiştirilmesi. . . 5‐4 Temizlik maddesiyle çalkalama . . . 5‐4 Düzenli bakım . . . 5‐5 Bakım tabloları . . . 5‐5 Manyetik subabın değiştirilmesi . . . 5‐6 Enjektörlerinin sökülmesi ve temizliği . . . 5‐7 Enjektörünün monte edilmesi . . . 5‐7 Yeni mesafe saçının takılması . . . 5‐8 Enjektörün tekrar bilenmesi . . . 5‐9 Enjektörün sınır ölçüsünün ölçülmesi . . . 5‐9 Tiple-Shim enjektörün monte edilmesi . . . 5‐10 Kumanda parçasını değiştirin . . . 5‐12 Kumanda parçasının çıkarılması . . . 5‐13 Kumanda parçasının takılması. . . 5‐13 Filtre elemanının temizliği . . . 5‐14 Filtre elemanının çıkarılması. . . 5‐14 Filtre dokusunu değiştirin . . . 5‐15 Filtre elemanının takılması . . . 5‐15 Bakım protokolü . . . 5‐16
Hata arama. . . . 6‐1 Giriş . . . 6‐1 Hata arama tablosu . . . 6‐2
Yedek parçalar . . . . 7‐1 Resimlendirilen yedek parça listesinin kullanılması . . . 7‐1 Bağlantı elemanları . . . 7‐1 İşletme aracının karakteristiği . . . 7‐1
P/N 7192922_05 Speed‐Coat 2012 Nordson Corporation
Teknik özellikler . . . . 8‐1 Genel özellikler . . . 8‐1 Sıcaklıklar. . . 8‐1 Hava basıncı . . . 8‐1 Elektriksel özellikler . . . 8‐2 Ebatlar ve ağırlıklar . . . 8‐2 Yardımcı maddeler . . . 8‐2
2012 Nordson Corporation
All rights reserved NI_Q-1112-MX
Nordson International
http://www.nordson.com/Directory
Country Phone Fax
Europe
Austria 43‐1‐707 5521 43‐1‐707 5517
Belgium 31‐13‐511 8700 31‐13‐511 3995
Czech Republic 4205‐4159 2411 4205‐4124 4971
Denmark Hot Melt 45‐43‐66 0123 45‐43‐64 1101 Finishing 45‐43‐200 300 45‐43‐430 359
Finland 358‐9‐530 8080 358‐9‐530 80850
France 33‐1‐6412 1400 33‐1‐6412 1401
Germany Erkrath 49‐211‐92050 49‐211‐254 658
Lüneburg 49‐4131‐8940 49‐4131‐894 149 Nordson UV 49‐211‐9205528 49‐211‐9252148
EFD 49‐6238 920972 49‐6238 920973
Italy 39‐02‐216684‐400 39‐02‐26926699
Netherlands 31‐13‐511 8700 31‐13‐511 3995
Norway Hot Melt 47‐23 03 6160 47‐23 68 3636
Poland 48‐22‐836 4495 48‐22‐836 7042
Portugal 351‐22‐961 9400 351‐22‐961 9409
Russia 7‐812‐718 62 63 7‐812‐718 62 63
Slovak Republic 4205‐4159 2411 4205‐4124 4971
Spain 34‐96‐313 2090 34‐96‐313 2244
Sweden 46‐40-680 1700 46‐40‐932 882
Switzerland 41‐61‐411 3838 41‐61‐411 3818
United Kingdom
Hot Melt 44‐1844‐26 4500 44‐1844‐21 5358 Industrial
Coating Systems
44‐161‐498 1500 44‐161‐498 1501
Distributors in Eastern & Southern Europe
DED, Germany 49‐211‐92050 49‐211‐254 658
2012Nordson Corporation All rights reserved
NI_Q-1112-MX
Outside Europe
For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information.
Contact Nordson Phone Fax
Africa / Middle East
DED, Germany 49‐211‐92050 49‐211‐254 658
Asia / Australia / Latin America
Pacific South Division, USA
1‐440‐685‐4797 -
China
China 86-21-3866 9166 86-21-3866 9199
Japan
Japan 81‐3‐5762 2700 81‐3‐5762 2701
North America
Canada 1‐905‐475 6730 1‐905‐475 8821
USA Hot Melt 1‐770‐497 3400 1‐770‐497 3500
Finishing 1‐880‐433 9319 1‐888‐229 4580 Nordson UV 1‐440‐985 4592 1‐440‐985 4593
HMIPUR01_TU_C-0108
2012 Nordson Corporation
Çalışma materyallerinin kullanımıyla ilgili genel açıklamalar
(PUR çalışma materyallerine yönelik uyarılarla)
Tanım belirlenmesi
Metnin ilerleyen sayfalarında materyal olarak tanımlanacak olan çalışma materyalleri burada örneğin termoplastik eritme yapıştırıcılar, yapıştırıcı maddeler, conta maddeleri, soğuk tutkallar ve buna benzer çalışma materyalleridir.
NOT: Nordson ürünüyle hangi materyallerin işlenmesi gerektiği konusu kullanma kılavuzunda Usul ve nizamına uygun kullanım ve Usul ve nizamına uygun olmayan kullanım başlıkları altında anlatılmaktadır. Şüphe duyduğunuz durumlarda lütfen Nordson temsilciliğine baş vurunuz.
Üretici firma açıklamaları
Materyaller sadece ürünle ilgili açıklamalar ve üretici firmanın emniyet konusundaki açıklamaları göz önünde tutularak işlenmelidir.
Bu açıklamalar ürünün doğru şekilde işlenmesi, nakliyesi, depolanması ve imhası konularını da kapsamaktadır. Ayrıca, ürünün tekrar işlenmesi ve olası tehlikeli ayrışımı, zehir özellikleri, alevlenme noktaları, vs. hakkındaki bilgilerde burada yer almaktadır.
Sorumluluk
Nordson firması materyallerden dolayı oluşabilen tehlike veya hasarlardan sorumlu tutulamaz.
Yanma tehlikesi
Sıcak materyallerle çalışmaktan dolayı yanma tehlikesi ortaya çıkabilir.
Çalışırken dikkatli olun ve uygun korunma donanımlarına sahip olun.
HMIPUR01_TU_C-0108 2012 Nordson Corporation
Buhar ve gazlar
Buhar ve gazların belirtilmiş olunan limit değerleri aşmamasını emniyet altına alın. Buhar ve gazların gerektiğinde uygun mekanizmalarla emilmesini sağlayın ve/veya çalışma alanını yeterli derecede havalandırın.
Taban
Tabanda toz, yağ ve nem olmamalıdır. Deneyerek uygun materyali seçin, en mükemmel çalışma koşullarını belirleyin ve muhtemelen taban için gerekli olan hazırlıkları tespit edin.
İşlem sıcaklığı
Tempere edilmiş materyallerde işin kalitesi için belirlenmiş olunan işletme sıcaklığına uyulması karar verici bir etkendir. Bu sıcaklığın aşılmaması gerekir! Aşırı sıcaklıklar materyalin kömürleşmesine veya ayrışımına sebep olacağından bunun sonuncunda işletme arızaları veya makinenin bozulması durumu ortaya çıkabilir.
Materyal prensipte itinalı bir şekilde eritilmelidir. Uzun süren, gereksiz fazla sıcaklıktan kaçınılmalıdır. İşe ara verildiğinde sıcaklığın düşürülmesi gerekir.
Makine deposundaki sıcaklığın materyal tüketimine uyumlu olması gerekir.
Bundan dolayı sıcaklık yüksek ölçüde materyal tüketiminde belirtilmiş olunan işletme sıcaklığına yakın bir ölçüde, daha az bir tüketimde ise buna uygun düşük bir ölçüde ayarlanmalıdır.
Materyaller soğuk olarak işlendiğinde kesme sıcaklığının ve çevre sıcaklığının etkisi göz önünde tutulmalı ve gerekirse soğutulmalıdır.
Poliüretan çalışma materyallerinde (PUR) önemli hususlar
Poliüretan çalışma materyalleri (PUR) ile çalışırken ilaveten aşağıdaki hususlara muhakkak dikkat edilmelidir:
Maksimum geçerli zararlı madde yoğunlukları aşıldığında solunum koruma donanımlarının kullanılması gerekir. Üretim kesintilerinde veya çalışmaya ara verildiğinde sıcaklığı düşürün ve sürme kafalarının enjektörlerini vazelinle kaplayın veya uygun bir yağa batırın. Sürme sisteminin uzun süre çalışmaması durumunda uygun deterjanla temizleyin. Sadece üretici firma tarafından tavsiye edilen temizlik maddesini kullanın. Açık materyal bağlantı yerlerini hava girmeyecek şekilde kapatın.2012 Nordson Corporation Safe_PPA1011LUE_TU
Bölüm 1 Emniyetle ilgili açıklamalar
Cihazı işletime almadan önce bu bölümü okuyun. Bu bölüm bu dokümanda tanımlanan ürünün (aşağıda "cihaz" olarak tanımlanır) güvenli kurulumu, kumandası ve bakımı (aşağıda "kullanım" olarak tanımlanır) için tavsiyeler ve uyarılar içermektedir. Eyleme özgü uyarı notları şeklindeki diğer güvenlik bilgileri bu dokümandaki ilgili yerlerde görülür.
UYARI! Bu kullanma kılavuzunda yer alan güvenlik uyarılarının, tavsiyelerin ve kazaların önlenmesine yönelik tedbirlerin dikkate alınmaması durumunda yaralanma tehlikesi ve hayati tehlike ya da cihaz hasarı tehlikesi söz
konusudur.
Emniyetle ilgili simgeler
Aşağıdaki güvenlik sembolleri ve sinyal kelimeler okuyucuya kişisel güvenlik risklerini göstermek ya da cihazlara ya da diğer maddi hasarlara neden olabilecek koşulları belirtmek için kullanılmıştır. Sinyal kelime uyarınca tüm güvenlik bilgilerini mutlaka dikkate alın.
UYARI! Önlenmediği takdirde ağır yaralanmalara ya da ölüme neden olabilecek potansiyel tehlike durumlarına işaret etmektedir.
DİKKAT! Önlenmediği takdirde hafif ya da orta derece yaralanmaları içeren olası bir tehlike uyarısı.
DİKKAT! (Güvenlik uyarı sembolü olmadan kullanım) Önlenmediği takdirde cihaz ya da diğer maddi hasarlara neden olabilecek potansiyel tehlikeli bir duruma işaret eder.
2012 Nordson Corporation
Safe_PPA1011LUE_TU
Cihaz sahiplerinin sorumluluğu
Cihaz sahipleri emniyet bilgilerinin yönetimiyle sorumludur. Bu sırada tüm yönetmeliklerin ve cihaz kullanımı için kurumsal gereksinimlerin dikkate alınması sağlanmalıdır. Tüm potansiyel kullanıcılar uygun bir şekilde eğitişmiş olmalıdır.
Emniyet bilgileri
Cihaz sahibine özgü güvenlik yönetmelikleri dahil tüm uygun kaynakların emniyet bilgilerini, kanıtlanmış endüstriyel yöntemleri, geçerliyönetmelikleri, materyal üreticisinin ürün bilgilerini ve bu dokümanı araştırıp değerlendirin.
Emniyet bilgilerini cihaz kullanıcılarına geçerli talimatlar uyarınca erişilebilir hale getirin. İlgili bilgileri ilgili kurumdan alabilirsiniz. Cihazlarda takılı emniyet etiketleri dahil güvenlik bilgilerini okunaklı durumda tutun.Talimatlar, talepler ve yönetmelikler
Cihazları bu dokümandaki bilgiler, geçerli yönetmelikler ve talimatlar ve kanıtlanmış yöntemler uyarınca kullanın. Cihazların ilk kurulumundan önce veya ilk defa işletmeye almadan önce gerekirse tesis tekniği veya emniyet bölümünün veya benzer birfonksiyonu olan bir birimin onayını alın.
Uygun acil durum ve ilk yardım donanımlarını hazırda bulundurun. Gerekli yöntemlere uyulmasını sağlamak için güvenlik muayeneleri gerçekleştirin. İşlemde ya da cihazda değişiklik yapılacaksa güvenlik yöntemlerini ve talimatlarını yeniden değerlendirin.2012 Nordson Corporation Safe_PPA1011LUE_TU
Kullanıcı nitelendirme
Cihazın sahipleri, kullanıcıların:
Geçerli yönetmelikler ve kanıtlanmış endüstriyel yöntemler uyarınca eylemlerine uygun olan emniyet eğitimini vermekle Cihaz sahiplerinin güvenlik ve kaza önleme yönetmeliklerini bilmesiyle Kalifiye bir kişi tarafından cihaza ve eyleme özgü bir eğitim alınmasıylaNOT: Nordson, kurulum, işletme ve bakım için cihaza özgü bir eğitim sunmaktadır. Gerekli bilgileri Nordson temsilcinizden alabilirsiniz.
Endüstriye ve branşa özgü özelliklerin ya da eylemlerine uygun tecrübelere sahip olmasıyla Bedensel olarak eylemlerini gerçekleştirme kapasitesine sahip olmasını ve zihinsel ve bedensel özelliklerini önleyecek maddelerin etkisi altında olmamasını sağlamakla sorumludurEndüstride uygulanması gereken emniyet tedbirleri
Aşağıdaki emniyet tedbirleri, cihazların yönetmeliğe göre bu dokümanda tanımlanan kullanımı için geçerlidir. Bu dokümanda sunulan bilgiler olası tüm güvenlik yöntemlerini içermemektedir, aksine benzeri branşta kullanılan benzeri tehlike potansiyeline sahip cihazlar için kanıtlanmış güvenlik yöntemleri sunmaktadır.
Cihazların yönetmeliğe uygun kullanımı
Cihazlar sadece bu dokümanda tanımlanan amaçlar için ve bu dokümanda belirtilen sınırlamalar çerçevesinde kullanılabilir. Cihazı değiştirmeyin. Uyumsuz materyallerin ve onaysız ilave cihazların kullanımı yasaktır.Materyal uyumluluğu hakkında ya da standartlaştırılmamış ilace cihazların kullanımı hakkındaki sorularınız için lütfen Nordson firmasının ilgili
temsilciliğine başvurun.
2012 Nordson Corporation
Safe_PPA1011LUE_TU
Talimatlar ve emniyet uyarıları
Bu dokümandaki ve burada belirtilen diğer dokümanlardaki talimatları okuyun ve bunlara uyun. Cihazlarda takılı emniyet etiketlerinin ve uyarı çıkartmalarının konumunu ve anlamını öğrenin. Bu bölümün sonundaki Emniyet etiketleri ve çıkartmaları kısmına bakın. Cihazların nasıl kullanılacağından emin değilseniz ilgili Nordson temsilciliğine başvurun.Kuruluma yönelik uyarılar
Cihazı bu dokümandaki ve ilave cihazlarla teslim edilen dokümanlardaki talimatlara uygun olarak kurun. Cihazın kullanım için öngörülen çevre için onaylı olduğundan emin olun.Bu cihaz ne ATEX patlama koruması yönetmeliği uyarınca ne de yanıcı değil olarak sertifikalandırılmamıştır ve potansiyel patlama tehlikeli çevrede kurulmamalıdır.
Materyalin işleme karakteristiğinin tehlikeli atmosfer oluşturmamasını sağlayın. Bu materyale yönelik güvenlik veri sayfasını (MSDS) dikkate alın. Gerekli kurulum konfigürasyonu kurulum kılavuzlarına aykırıysa ilgili Nordson temsilciliğine başvurun. Cihazları güvenli bir işletim mümkün olacak şekilde düzenleyin. Cihazlar ve diğer objeler arasındaki mesafeler ile ilgili gereksinimlere uyun. Cihazların ve bağımsız beslenen tüm ilave cihazların ayrılması için kapatılabilir bir ayırma şalteri kullanın. Tüm cihazlar doğru topraklanmış olmalıdır. Özel gereksinimleri lütfen ilgili yapı denetimine sorun. Doğru tipe ve nominal değere sahip sigortaları emniyete alınmış cihaza takın. Kurulum onayları ya da muayeneler için gereksinimlere yönelik bilgileri ilgili kurumdan alabilirsiniz.İşletime yönelik uyarılar
Tüm güvenlik tertibatlarının ve göstergelerinin konumunu ve kumandasını öğrenin. Tüm güvenlik tertibatları da (koruma tertibatları, kilitler vs.) dahil olmak üzere cihazların işlevsel olup olmadığını ve gerekli çevre koşullarının sağlanıp sağlanmadığını kontrol edin. İlgili eylem için belirtilen kişisel koruyucu donanımı (KKD) kullanın. KKD gereksinimine yönelik bilgileri cihaz emniyet bilgilerinde ya da materyal üreticisinin kılavuzlarında ve güvenlik veri sayfalarında bulabilirsiniz. Hatalı işlevli ya da potansiyel hatalı işlev belirtili cihazlar kullanılmamalıdır.2012 Nordson Corporation Safe_PPA1011LUE_TU
Bakım ve onarıma yönelik uyarılar
Cihaz sadece uygun şekilde eğitilmiş ve tecrübeli personel tarafından işletilebilir ve bakımı yapılabilir. Bu dokümanda belirtilen zaman aralıklarına göre planlı bakım yapın. Cihaz üzerindeki bakım çalışmalarından önce hidrolik ya da pnömatik basıncı sistemden boşaltın. Bakım çalışmalarından önce tesisi ve tüm ilave cihazları kapatın. Sadece Nordson tarafından onaylı yeni yedek parçalar ya da fabrika tarafından işlenmiş parçalar kullanın. Üretici talimatlarını ve cihaza yönelik temizlik maddeleri ile birlikte teslim edilen güvenlik veri sayfalarını okuyup dikkate alın.NOT: Nordson tarafından satılan temizlik maddelerine yönelik güvenlik veri sayfaları www.nordson.com adresi altından ya da Nordson firmasının ilgili temsilciliği üzerinden temin edilebilir.
Cihazların tekrar işletime alınmasından önce güvenlik tertibatlarının doğru işlevini kontrol edin. Artık kullanılamayan temizlik maddelerini ve işlem materyali kalıntılarını geçerli yönetmelikler uyarında tasfiye edin. Bununla ilgili diğer bilgileri ilgili güvenlik veri sayfalarında bulabilirsiniz ya da ilgili kurumdan talep edebilirsiniz. Makinelerdeki emniyet etiketlerini temiz tutun. Aşınmış ya da hasarlı etiketleri değiştirin.Cihaz emniyet bilgileri
Cihaz emniyet bilgiler aşağıdaki Nordson cihaz tipleri için geçerlidir:
Ergime yapıştırma maddesi ve soğuk tutkal sürme cihazları ve tüm aksesuarlar Mesafe kumandaları, zaman kumandaları, tespit ve denetleme sistemleri2012 Nordson Corporation
Safe_PPA1011LUE_TU
Cihazın kapatılması
Bu dokümanda tanımlanan çalışmaların güvenli bir şekilde gerçekleştirilmesi için cihaz önceden kapatılmalıdır. Kapatmanın türü ve şekli kullanılan cihaz tipine ve uygulanacak çalışmaya bağlıdır.
Gerektiğinde çalışma talimatının başında kapatmaya yönelik talimatlar yer almaktadır. Kapatmanın çeşitli düzlemleri:
Yapıştırma maddesi basıncının sistemden çıkarılması
Bir yapıştırma maddesi bağlantısının ya da contanın sökülmesinden önce sistemin yapıştırma maddesi basıncını tamamen boşaltın. Yapıştırma maddesi sistem basıncının boşaltılmasına yönelik talimatlar için bkz. ergime cihazının işletim kılavuzu.
Sistemin kapatılması
Korumasız tüm yüksek gerilim hatlarına ya da bağlantı noktalarına her giriş öncesinde sistemi (ergime cihazı, hortumlar, aplikatörler ve opsiyonel cihazlar) tüm gerilim kaynaklarından ayırın.
1. Cihazı ve cihaza (sistem) bağlı tüm ilave cihazları kapatın.
2. Cihazın istenmeden çalıştırılmasını önlemek için, cihaza ve opsiyonel ilave cihazlara yönelik gerilim beslemesi için ayırma şalterlerini ya da sigortaları kapatın, ayırın ve işaretleyin.
NOT: Devlet talimatlarını ve endüstriyel normları tehlikeli gerilim kaynaklarının izolasyonu için özel gereksinimleri belirler. Bkz. ilgili talimatlar ya da normlar.
Aplikatörlerin kapatılması
NOT: Yapıştırma maddesi aplikatörleri bazı eski yayınlarda "sürme kafaları ya da tabancalar" olarak tanımlanmıştır.
Aplikatörlere, aplikatör manyetik valflerine ya da ergime cihazı pompalarına bir etkinleştirme sinyali veren tüm elektrikli ya da mekanik cihazlar, basınç altında olan bir sisteme bağlı bir aplikatör üzerinde ya da yakınında çalışma gerçekleştirmeden önce devre dışı bırakılmalıdır.
1. Aplikatörlere yönelik kumanda tertibatlarını kapatın ya da sökün (mesafe kumandası, zaman kumandası, PLC vs.)
2. Aplikatörlerin manyetik valflerine yönelik giriş sinyali kablosunu çıkarın.
3. Manyetik valflere yönelik hava basıncını sıfır olarak ayarlayın, daha sonra regülatör ve aplikatör arasında kalan basıncı boşaltın.
Genel emniyet uyarıları: UYARI ve DİKKAT
Tablo 1‐1 Nordson ergime yapıştırma maddesi ve soğuk tutkal cihazları için genel emniyet uyarılarını içermektedir. Tabloyu gezin ve bu kullanma
kılavuzunda tanımlanan cihazlar için geçerli tüm emniyet uyarılarını dikkatli bir şekilde okuyun.
2012 Nordson Corporation Safe_PPA1011LUE_TU
Cihaz tipleri tabloda 1‐1 aşağıdaki gibi işaretlenmiştir:
HM = Hot melt = Ergime yapıştırma maddesi (ergime cihazları, hortumlar, aplikatörler vb.)
PC = Process control = Süreç Kontrolü
CA = Cold adhesive = Soğuk tutkal (sevk pompaları, basınç haznesi ve aplikatörler)
Tablo 1‐1 Genel emniyet uyarıları
Cihaz tipi Uyarı veya Dikkat
HM
UYARI! Tehlikeli buharlar! Tepkili poliüretan ergime yapıştırma maddelerinin (SAF) ya da çözelti maddesi bazlı materyalin uyumlu bir Nordson ergime cihazında işlenmesinden önce materyale yönelik MSDS'yi okuyup buna uyun. Materyalin işleme sıcaklığının ve parlama noktasının aşılmamasını ve güvenli kullanım, havalandırma, ilk yardım ve koruyucu donanım için tüm gereksinimlerin yerine getirilmesini sağlayın. MSDS uyarınca gereksinimlerin dikkate alınmaması durumunda yaralanma ya da hayati tehlike söz konusu olabilir.
HM
UYARI! Reaktif materyal! Asla alüminyum bileşenleri veya Nordson cihazlarını halojenli karbon suyu maddeli çözelti maddeleriyle temizlemeyin veya çalkalamayın. Nordson ergime cihazları ve aplikatörler halojenli karbon suyu maddesine yapışkan reaksiyon gösteren alüminyum bileşenler içermektedir. Nordson cihazlarında halojenli karbon suyu maddesinin kullanılmasında yaralanmalar ya da hayati tehlike söz konusu olabilir.
HM, CA UYARI! Sistem basınç altında! Bir hidrolik bağlantıyı veya contayı açmadan önce sistem basıncını çıkartın. Dikkate almama ergime yapıştırma maddesinin ya da soğuk yapıştırma maddesinin
kontrolsüzce fırlamasına ve insanların yaralanmasına neden olabilir.
Devamı...
2012 Nordson Corporation
Safe_PPA1011LUE_TU
Genel emniyet uyarıları: UYARI ve DİKKAT
(devamı)Tablo 1‐1 Genel emniyet uyarıları (devamı)
Cihaz tipi Uyarı veya Dikkat
HM
UYARI! Ergimiş materyal! Eriyik yapıştırma maddeli cihazların
bakımında göz ya da yüz koruması, çıplak cildin korunması için kıyafet ve ısı koruma eldivenleri kullanın. Ergime yapıştırma maddesi bizzat başlatma durumunda dahi yanmalara neden olabilir. Kişisel koruyucu kıyafetin kullanılmaması yaralanmalara neden olabilir.
HM, PC
UYARI! Cihazlar otomatik olarak harekete geçer! Otomatik ergime yapıştırma maddesi aplikatörlerinin kumandası için uzaktan devreye sokmaya yönelik cihazlar kullanılmalıdır. Bir aplikatör yakınındaki ya da üzerindeki çalışmalardan önce aplikatörün devre tertibatını devre dışı bırakın ve aplikatörün manyetik valflerine yönelik hava beslemesini kesin. Aplikatörün devreye girme cihazı devre dışı değilse ve manyetik valflere yönelik hava beslemesi kesilmezse yaralanma tehlikesi söz konusu olabilir.
HM, CA, PC
UYARI! Ölüm sonuçlu elektrik çarpma tehlikesi! Cihaz kapalı ve ayırma şalteri ya da sigorta cihazı ile gerilim beslemesinden ayrılmış olsa da gerilim ileten ilave cihazlar bağlı olabilir. Cihaz üzerindeki bakım çalışmalarından önce tüm ilave cihazları kapatın ve gerilim beslemesinden ayırın. İlave cihazlara yönelik gerilim beslemesi cihazdaki bakım çalışmalarından önce ayrılmazsa yaralanma ya da hayati tehlike söz konusu olabilir.
HM, CA, PC
UYARI! Yangın ya da patlama tehlikesi! Nordson yapıştırma maddesi işleme cihazları ne patlama tehlikeli çevredeki kullanım için onaylıdır ne de patlama koruma yönetmeliği uyarınca yanıcı değil olarak
sertifikalıdır. Ayrıca bu cihaz, işleme sırasında patlama tehlikeli bir atmosfer oluşturabilecek çözelti maddesi bazlı yapıştırma maddeleri ile kullanılmamalıdır. Bkz. işleme maddesi özellikleri ve sınırlamalar için yapıştırma maddesinin MSDS'’si. Çözelti maddesi bazlı uyumsuz yapıştırma maddelerinin kullanımında ya da çözelti maddesi bazlı yapıştırma maddelerinin yanlış işlenmesinde yaralanma tehlikeleri ya da hayati tehlike söz konusu olabilir.
Devamı...
2012 Nordson Corporation Safe_PPA1011LUE_TU
Tablo 1‐1 Genel emniyet uyarıları (devamı)
Cihaz tipi Uyarı veya Dikkat
HM, CA, PC UYARI! Sadece uygun eğitimli ve tecrübeli personel cihazı kumanda edebilir ya da buna bakım yapabilir. Cihazın işletilmesi ve bakımı sırasında eğitimsiz veya tecrübesiz personelin kullanılması yaralanmalara veya ölüme ve cihazın hasarlanmasına yol açabilir.
HM
DİKKAT! Sıcak üst yüzeyler! Aplikatörlerin, hortumların ve ergime cihazının belirli bileşenlerinin sıcak metal üst yüzeyleri ile teması önleyin. Temas önlenemiyorsa sıcak cihazların yakınındaki
çalışmalarda ısı koruma eldivenleri ve kıyafetleri kullanın. Sıcak üst yüzeylerle temas durumunda yaralanma tehlikesi söz konusu olabilir.
HM
DİKKAT! Bazı Nordson ergime cihazları reaktif poli üretan ergime yapıştırma maddelerinin (PUR) işlenmesi için özel olarak tasarlanmıştır.
Bu amaç için tasarlanmamış olan PUR'’un cihazlarda işlenmesini deneme durumunda cihaz hasar görebilir ve ergime yapıştırma maddesi zamanından önce reaksiyon gösterebilir. Cihazınızın PUR işlemesi için uygun olup olmadığından emin değilseniz lütfen Nordson temsilcisine başvurun.
HM, CA
DİKKAT! Cihaz üzerinde ya da içerisinde temizlik ve durulama sıvılarının kullanılmasından önce üretici talimatlarını ve sıvı ile birlikte teslim edilen güvenlik veri sayfalarını okuyup bunlara uyun. Bazı temizlik sıvıları ergime yapıştırma maddesi ya da soğuk tutkala karşı tahmin edilemeyen reaksiyonlar gösterebilir ve böylece cihaza hasar verebilir.
HM
DİKKAT! Nordson ergime yapıştırma maddesi cihazları fabrikada Nordson temizlik sıvıları (tip R) ile test edilir. Bu sıvı polyester adipat yumuşatıcı içerir. Belirli ergime yapıştırma maddeleri R tipine ait temizlik sıvısına reaksiyon gösterebilir ve cihazı tıkayan sert bir lastik şeklinde materyal oluşturabilir. Cihazın kullanımından önce ergime yapıştırma maddesinin R tipine ait temizlik sıvısı ile uyumlu olduğundan emin olun.
2012 Nordson Corporation
Safe_PPA1011LUE_TU
Diğer emniyet tedbirleri
Ergime yapıştırma maddesi sisteminin bileşenlerini açık alev ile ısıtmayın. Yüksek basınç hortumlarını her gün aşınma, hasar ya da sızdırmazlık belirtileri yönünden kontrol edin. Montaj tabancasını kendinize veya başka birine kesinlikle doğrultmayın. Montaj tabancalarını öngörülen askı tertibatlarına asın.İlk yardım
Erimiş ergime yapıştırma maddesi ile cilt temasında:
1. Erimiş ergime yapıştırma maddesini derinizden çıkarmayı KESİNLİKLE denemeyin.
2. Ergime yapıştırma maddesi soğuyuncaya kadar ilgili alanı hemen temiz, soğuk suya daldırın.
3. Sertleşmiş ergime yapıştırma maddesini derinizden çıkarmayı KESİNLİKLE denemeyin.
4. Ağır yanmalarda şok tedavisi uygulayın.
5. Hemen kalifiye doktor yardımı alın. Tedaviyi yapan tıbbi personele ergime yapıştırma maddesine yönelik materyal güvenlik veri sayfasını (MSDS) verin.
P/N 7192922_05
2012 Nordson Corporation Speed‐Coat
Özel emniyet uyarıları
Aplikatörlerdeki emniyet etiketleri
Aşağıdaki emniyet etiketleri aplikatöre takılmıştır:
UYARI: Tehlikeli elektrik gerilimi. Bu açıklamalara uyulmaması
yaralanmalara, ölüme ve/veya cihazın ve aksesuarlarının hasar görmesine yol açabilir.
DİKKAT: Sıcak üst yüzey. Buna uyulmaması yanmalara sebep olabilir.
Kullanma kılavuzundaki emniyet uyarıları
Aşağıdaki piktogramlar ve ilgili emniyet uyarıları kullanma kılavuzunda kullanılmaktadır:
UYARI: Tehlikeli elektrik gerilimi. Bu açıklamalara uyulmaması
yaralanmalara, ölüme ve/veya cihazın ve aksesuarlarının hasar görmesine yol açabilir.
UYARI: Sıcak! Yanma tehlikesi. Sıcaklıktan koruyucu eldiven takınız.
UYARI: Sıcak! Yanma tehlikesi. Koruyucu gözlük takınız ve sıcaklıktan koruyucu eldiven taşıyınız.
UYARI: Sistem ve yapıştırma maddesi basınç altında. Sistemdeki basıncı çıkarın. Buna uyulmaması ağır yanmalara sebep olabilir.
DİKKAT: Buna uyulmaması cihazın ve aksesuarlarının hasar görmesine yol açabilir.
P/N 7192922_05 Speed‐Coat 2012 Nordson Corporation
Bu sayfa kasıtlı olarak boş bırakıldı.
P/N 7192922_05
2012 Nordson Corporation Speed‐Coat
Bölüm 2 Giriş
Usul ve nizamına uygun kullanım
Speed-Coat ® yapı serisi ergime yapıştırma maddesi aplikatörleri sadece ergime yapıştırma maddelerinin ve benzer ergime malzemesinin temas yüzeyine sürülmesi için kullanılabilir. Maksimum materyal basıncının 60 bar'’ı (6 MPa / 870 psi) aşmaması gerekir.
Bunun haricindeki tüm kullanım usul ve nizamına uygun olmayan kullanım olarak kabul edilir ve Nordson firması kişilere ve mala gelecek bir zarardan sorumlu tutulamaz.
Usul ve nizamına uygun kullanım kapsamına ayrıca Nordson firmasının emniyetle ilgili açıklamaları da dahildir. Nordson kullanılacak olan materyaller hakkında tam olarak bilgi edinmenizi tavsiye eder.
Usul ve nizamına uygun olmayan kullanım - Örnekler -
Aplikatör aşağıdaki durumlarda kullanılmamalıdır:
Keyfi olarak değişiklik veya tadilat yapılmışsa Cihaz mükemmel bir durumda bulunmuyorsa Patlama olasılığı yüksek ortamlarda Teknik özellikler bölümünde belirtilmiş olunan değerlere uyulmaması durumunda.Aplikatör aşağıdaki materyallere sürülmemelidir:
Patlayıcı ve yanma özelliği olan tehlikeli materyaller Erozyon ve aşınma özelliği olan materyaller Yiyecek maddeleri.P/N 7192922_05 Speed‐Coat 2012 Nordson Corporation
Diğer tehlikeler
Personeli büyük ölçüde olası tehlikelerden korumak için konstrüktif olarak her şey yapılmıştır. Bu tehlikelerden bazıları buna rağmen kaçınılmazdır.
Personel aşağıdaki hususlara büyük önem vermelidir:
Yanma tehlikesi! Aplikatör sıcak. Yanma tehlikesi! Enjektörden çıkan ergime yapıştırma maddesi sıcak. Isınmış olan hortumların çıkarılması ve takılması durumunda yanma tehlikesi. Bakım ve tamir çalışmalarında aplikatörün sıcak olması gerekmesinden dolayı yanma tehlikesi. Yapıştırma maddesi buharları sağlığa zararlı olabilir. İçinize çekmekten kaçının.Kullanma kılavuzu hakkında
Özel modelli aplikatörde bu kullanma kılavuzu gerektiğinde müşteriye özel tanımlar ve/veya bilgilerle tamamlanır. İlgili teknik çizimler ve yedek parça listeleri bu el kitabında bulunmaktadır. Şekillerin pozisyon sayıları teknik çizimlerdeki ve yedek parça listelerindeki pozisyon sayılarıyla bir uyumluluk göstermezler. Şekiller sadece aplikatörün önemli bileşenlerini göstermektedir. SCSM... tipi aplikatör için ayrı resimli yedek parça listesi bu el kitabında bulunmaktadır. SCDM tipi aplikatörler için ayrı teknik çizimler ve yedek parça listeleri bu el kitabında bulunmaktadır.Model tanımlarının açıklanması
Örnek: SCSM-50 ... X/O/M ... ve SCDM-50 ... X/O/M ...
SC Speed-Coat
SM Tek modül tasarımı:
Enjektör için her yapıştırma maddesi pompaya giriş deliği başına bir Speed-Coat kumanda parçası
... X ... Tüm kumanda parçaları için bir hidrolik bölgesi (maks. 2 filtre elemanı) ... O ... Her hidrolik bölge başına (= her filtre elemanı başına) her bir kumanda
parçası için
... M ... Birden çok (çoklu) hidrolik bölge (kumanda parçası grupları için)
DM Çift modül tasarımı:
Enjektör için her yapıştırma maddesi pompaya giriş deliği başına bir Speed-Coat kumanda parçası çifti
50 mm olarak enjektör uzunluğu
P/N 7192922_05
2012 Nordson Corporation Speed‐Coat
Bileşenlerin tanımı / Fonksiyon şekli
SCSM aplikatör tipi, X hidrolik versiyonu (standart)
Tüm kumanda parçaları malzeme ile bir yapıştırıcı kanalını besler.
4
5
7 6 11
1 2 3
8 10
9
Şekil 2‐1 Örnek gösterim (standart) 1 Manyetik supap
2 Elektro bağlantısı (manyetik supap)
3 Elektro bağlantısı (ana gövde ısıtması)
4 Kumanda havası bağlantısı
5 Speed-Coat kumanda parçası 6 Filtre
7 Enjektör 8 Ana gövde
9 Elektro kapak 10 Montaj tutucusu
11 Hortum bağlantısı (yapıştırma maddesi)
P/N 7192922_05 Speed‐Coat 2012 Nordson Corporation
Bileşenlerin tanımı / Fonksiyon şekli
(devamı)SCSM aplikatör tipi, O veya M hidrolik versiyonu
Bir kumanda parçası veya bir kumanda parçası grubu malzeme ile ana gövdede hidrolik bir bölgeyi besler.
4
5
6 3
2
7
8 1
11 10 9
12
Şekil 2‐2 Örnek gösterim (O hidrolik versiyonu) 1 Filtre
2 Hortum bağlantısı (yapıştırma maddesi)
3 Speed-Coat kumanda parçası 4 Elektro bağlantısı (ana gövde)
5 Elektro bağlantısı (manyetik supap)
6 Manyetik supap
7 Hortum bağlantısı (kontrol havası) 8 Montaj tutucusu
9 Enjektör (boru ağzı ve yuvası) 10 Ana gövde
11 Elektro kapak
12 Hortum bağlantısı (yapıştırma maddesi)
P/N 7192922_05
2012 Nordson Corporation Speed‐Coat
V ana gövdeli SCSM aplikatör tipi, O veya M hidrolik versiyonu
V şeklindeki ana gövdenin her iki tarafına kumanda parçaları takılmıştır. Boru ağzında ve boru ağzı yuvasında çeşitli yapıştırıcı kanallarını beslemektedir.
Farklı bölgelerdeki materyal birden çok mesafe sacının (Triple-Shim düzeni) kombinasyonu ile birbirinden ayrılır.
2
1
5 3
11
9
7 8
4
6
4
10
Şekil 2‐3 Örnek gösterim (O hidrolik versiyonu) 1 Elektro bağlantısı (manyetik
supap)
2 Elektro bağlantısı (ana gövde) 3 Hortum bağlantısı (yapıştırma
maddesi) 4 Montaj tutucusu
5 Manyetik supap
6 Speed-Coat kumanda parçası 7 Ana gövde
8 Enjektör (boru ağzı ve yuvası)
9 Filtre
10 Elektro kapak (kapalı)
11 Hortum bağlantısı (kontrol havası)
P/N 7192922_05 Speed‐Coat 2012 Nordson Corporation
Bileşenlerin tanımı / Fonksiyon şekli
(devamı)SCDM aplikatör tipi
V şeklindeki ana gövdenin her iki tarafına kumanda parçaları çift halinde takılmıştır. Birlikte çalışır ve enjektördeki aynı yapıştırıcı kanalını malzeme ile besler.
11
6 9
4
7 8
3
5 10
2 1
Şekil 2‐4 Örnek gösterim 1 Damlama sacı - opsiyonel 2 Isıtılmış hortum
3 Hortum bağlantısı (yapıştırma maddesi)
4 Manyetik supap
5 Elektro bağlantısı (ana gövde) 6 Ana gövde
7 Enjektör (boru ağzı ve yuvası)
8 Speed-Coat kumanda parçası 9 Hortum bağlantısı (kontrol havası) 10 Filtre
11 Elektro bağlantısı (manyetik supap)
P/N 7192922_05
2012 Nordson Corporation Speed‐Coat
Yapıştırma maddesi akışı
Yapıştırma maddesi ergime cihazından ısıtılmış bir hortum vasıtasıyla aplikatöre pompalanır ve aplikatör içinde filtre elemanından ve yapıştırma maddesi kanallarından enjektöre akar. Kumanda parçaları enjektör için yapıştırma maddesi girişini açar ve kapatır. Enjektör, yapıştırma maddesini taban ile temas halinde sürer.
Sürme şekli tabanın hareket ettirildiği hıza, yapıştırma maddesinin miktarına ve sıcaklığına bağlıdır. Sürme şeklinin kalitesi ayrıca enjektörü ve taban arasındaki mesafe ve açıya bağlı olarak ta etki gösterir.
Enjektör
Enjektör tabanla temas eder ve bundan dolayı doğal olarak aşınmaya maruz kalır.
Şekil 2‐5 Bir enjektör örneği
Mesafe saçı
Sürme şekli önemli ölçüde mesafe saçı vasıtasıyla belirlenir. Mesafe saçı, enjektör boru ağzı ve boru ağzı girişi arasında bulunur. Mesafe saçı olmazsa sürme şekli enjektör boru ağzına freze edilir.
Şekil 2‐6 Farklı sürme örnekleri ile mesafe sacları için örnekler
P/N 7192922_05 Speed‐Coat 2012 Nordson Corporation
Bileşenlerin tanımı / Fonksiyon şekli
(devamı)Üç mesafe saclı enjektör
Enjektör bir veya üç mesafe sacı ile (Triple-Shim-versiyonu) donatılmış olabilir. Bunların ikisi sürme örneğini taşır, ortadaki ayırma sacı olarak (B, şek.
2-7) örnek sacların (A, şek. 2-7) arasında işlev görür.
A A B
Şekil 2‐7
Üç mesafe saclı enjektör iki farklı materyalin aynı taban zemini üzerine aynı anda sürülmesine imkan verir.
Ayrıca iki farklı materyal miktarının (sürme ağırlıkları veya gramajlar) sürülmesi mümkündür.
V yapı şeklinin özelliği
Aplikatörün V yapı şekli sürme bölgesi başına iki kumanda parçası tahsis edilmesini mümkün kılar. Bunu yaparken yapıştırma maddesi yolları eşit uzunlukta olmalıdır. Talebe bağlı olarak kumanda parçaları farklı kumanda edilir: Kumanda parçaları bir sürme bölgesini ya aynı anda ya da dönüşümlü olarak açar. Böylece iki sürme işlemi arasında kısa molaların olması mümkün olur.
V yapı şeklindeki enjektör aynı şekilde bir veya üç mesafe sacı ile donatılmış olabilir.
P/N 7192922_05
2012 Nordson Corporation Speed‐Coat
Speed-Coat kumanda parçası
Speed-Coat kumanda parçası, enjektör iğnelerinin pnömatik olarak kaldırılması veya alçaltılması sayesinde yapıştırma maddesinin sürme enjektörlerine girişini tam olarak açar veya kapatır. Yapıştırma maddesi kumanda parçasına doğru hareketi sayesinde geri emilir. Böylece yapıştırma maddesinin tam olarak tevzisi sağlanmış olunur.
Bir basınçlı yay ile kumanda parçası çıkış deliğinin kumanda basıncı düştüğü zaman kapanması ve yapıştırma maddesinin sürülmemesi sağlanır.
Kumanda parçalarının sayısı mümkün olan maksimum sürme genişliğine göre belirlenir.
2
5
4
1
3
Şubat 2012'’ye kadar eski versiyon Mart 2012'’den itibaren yeni versiyon 2
5
4 6
1
3
Şekil 2‐8 Speed Coat kumanda parçaları 1 Bağlantı fişli manyetik subap
2 Manuel manyetik subap tetiklemesi
3 Susturucu 4 Enjektör iğnesi
5 İzleme deliği
6 Boşaltma vidası (OptiStroke)
P/N 7192922_05 Speed‐Coat 2012 Nordson Corporation
Bileşenlerin tanımı / Fonksiyon şekli
(devamı)Isıtma
Aplikatör elektrikli ısıtma fişeği ile ısıtılır. Sıcaklık sürekli olarak sıcaklık algılayıcılarıyla ölçülür ve elektronik sıcaklık regülatörleriyle ayarlanır.
Filtre elemanı
Yapıştırma maddesi filtre elemanını içerden dışarıya doğru akarak geçer. Bu sayede tüm kir birikintileri filtre elemanında kalır.
2 filtre örgü genişliği seçime sunulmaktadır. Mikron olarak değer (=
mikrometre, mm) filtre dokusunun yanlarında işaretlenmiştir:
0,08 mm = 80 mm = 80 mikron ve 0,10 mm = 100 mm = 100 mikron
Özel donanımlar
Tablo şimdiye kadar teşvik edilen özel donanımları gösterir. Diğer özel donanımlar ileride de münferit kullanma kılavuzları, müşteriye özel açıklamalar veya tanımlarla anlatılmaktadır.
Özel donanım Kısa tanım
Opti-Stroke
(iğne kaldıracı algılaması)
Aplikatörün kumanda parçalarına foto iletkenler monte edilebilir. Kumanda parçalarındaki enjektör iğnelerinin hareketleri algılanır ve optik sinyal olarak algılama sistemine iletilir.
Optik iğne kaldıracı algılama sistemi optik sinyalleri dijital sinyallere (devre süreleri [ms]) dönüştürür. Bu veriler müşteriye ait bir kumanda tarafından tekrar işlenebilir. Ayrıca RS 232 bağlantı yerine, örneğin teşhis amacıyla bir bilgisayarın bağlanması mümkündür.
Sıcaklık değiştirici Sıcaklık değiştiricide yapıştırma maddesi eşit düzeyde ısı dağılımına imkan veren uzun, yılan şeklinde işlenmiş kanallardan akar. Sıcalık değiştiricide sıcak yapıştırma maddesi istenilen işleme sıcaklığına ısıtılmaya devam edilir.
Yapıştırma maddesi giriş hortumu Montaj bölümünde açıklandığı gibi monte edilir.
Sıcaklık değiştiricinin elektrik bağlantısı da yapılmış olmalıdır. Uyarılar için bkz. sistem planı.
Orta boy algılayıcı Orta boy algılayıcı güncel yapıştırma maddesi sıcaklığını sürme enjektöründen hemen önce ölçer.
Devamı...
P/N 7192922_05
2012 Nordson Corporation Speed‐Coat
Özel donanım Kısa tanım
Geri akış kumanda parçası Geri akış kumanda parçaları aplikatörde sabit bir yapıştırma maddesi basıncı sağlar. Sürme kumanda parçaları kapanınca ve yapıştırma maddesi sürülmeyince geri akış kumanda parçaları açılır ve yapıştırma maddesi ergime cihazının yakıt deposuna geri akar.
Geri akış kumanda parçalarının elektrik ve pnömatik bağlantısı yapılmalıdır. Montaj bölümünden alınan uyarılar geçerlidir.
Geri akış hortumu Geri akış kumanda parçaları olan aplikatörler bir geri akış hortumuyla donatılmıştır. Bu hortum, giriş hortumlarıyla değiştirilmemelidir.
Geri akış hortumu Montaj bölümünde açıklandığı gibi monte edilir.
Her hortum bağlantısına ergime cihazında bir bağlantı soketi veya ayrı bir şalter dolabı tahsis edilmiştir. Değiştirmeyin! Uyarılar için bkz. sistem planı.
Boşaltma supabı Boşaltma subapları, aplikatördeki yapıştırma maddesi basıncının boşaltılmasını sağlar. Yapıştırma maddesi aşağıya doğru akacak şekilde monte edilmiş olmalıdır. Bir tornavida ile açılırlar. Vidayı tamamen sökmeyin!
Losyon enjektörü Bir losyon enjektörü düşük akışkanlıktaki sıvıların ilave sürme havası yardımıyla sürülmesine imkan sağlar.
Sürme havası ayrı olarak sürme enjektörüne beslenmelidir. Losyonun yağ ile kirlenmemesi için tammamen yağsız olmalıdır.
Sürme havası hassas bir basınçlı regülatör ile ayarlanır:
0,1 ila 0,3 bar / 10 ila 30 kPa / 1,45 ila 4,35 psi arası
Tip etiketi
Tip etiketi aşağıdaki bilgileri içerir:
Seri numarası
Nordson sipariş numarası ve imalat yılı Elektriksel özellikler (gerilim / akım / frekans) Şekil 2‐9
08/2009'a kadar
12/2010'a kadar
P/N 7192922_05 Speed‐Coat 2012 Nordson Corporation
Sıcaklık işareti olan manyetik subaplar için uyarılar
NOT: Sıcaklık işaretleri 2011 başlangıcından itibaren kullanılmamaktadır.
1.1.2011'den önce üretilen aplikatörlerde manyetik subaplar Booster tipi sıcaklık işaretleri ile donatılmıştır. Bu aplikatörler, manyetik subabın belirli bir sıcaklığı geçici olarak aşıp aşmadığını gösterir.
Sıcaklık işareti açık renkse, sıcaklık aşılmamıştır.
Sıcaklık işareti koyu renkse, sıcaklık aşılmıştır.
NOT: Sıcaklık işareti dışarıdan istem dışı, kısa süreli bir sıcaklık etkisi olduğunda da koyu renk alır.
DİKKAT: Sıcaklığı 80 °C'yi aştığında manyetik subabın kullanım ömrü azalamaz.
Şekil 2‐10
NOT: Bir sıcaklık işaretinin koyu renk alması manyetik subabın hemen işlevini kaybetmesi anlamına GELMEZ.
Nordson tarafından tavsiye edilen aplikatör işletim sıcaklığına uyulursa ve manyetik subabın ortam sıcaklığı 80 °C altındaysa, sıcaklığı 80 °C'yi aşmaz.
NOT: Nordson, ilgili manyetik subabın işlevinin renk değişiminden sonra hemen kontrol edilmesini ve hasarlı manyetik subabın hemen değiştirilmesini tavsiye etmektedir.
P/N 7192922_05
2012 Nordson Corporation Speed‐Coat
Bölüm 3 Montaj
UYARI: Aşağıdaki tüm işlerin sadece nitelikli personel tarafından yapılması gerekir. Buradaki ve tüm dokümantasyondaki emniyetle ilgili açıklamalara büyük önem veriniz.
Cihazın ambalajından çıkarılması
Dikkatlice çıkarın. Çıkardıktan sonra nakliye hasarlarına karşı kontrol edin.
Ambalaj materyalini tekrar kulanın veya geçerli olan uygulamalara göre imha edin.
Nakliye
Aplikatör büyük bir itinayla imal edilmiş değerli bir parçadır. Çok dikkatli kullanın! Enjektörü hasarlara karşı koruyun, örneğin orijinal ambalaj kullanın.
Depolama
Açık havada muhafaza etmeyin! Nemden ve tozdan koruyun. Enjektörlerin üstüne yatırmayın. Enjektörü hasarlara karşı koruyun, örneğin tekrar orijinal ambalaja koyun.
Cihazın imhası
Nordson marka ürününüz fonksiyonlarını kaybettiği veya başka kullanım alanı oluşmadığı zaman cihazı lütfen geçerli uygulamalara göre imha ediniz.
P/N 7192922_05 Speed‐Coat 2012 Nordson Corporation
Takma
Aplikatörüü takarken sonradan ortaya çıkacak sorunlardan kaçınmak için bazı hususlara dikkat edin.
Nemden, vibrasyondan, tozdan ve hava ceryanından koruyun. Bakım ve işletmeyle ilgili parçaları ulaşılır tutun. Aplikatörü ana makineye takın. Montaj esnasında aşağıda belirtilenlere dikkat edin: Enjektör ve taban arasında yapıştırma maddesinin sürülmesi için en uygun olan mesafe ve gerektiğinde de açı farklılık gösterebilir Enjektörü öngörülen yönde tabana monte edin Kabloları, hava hortumlarını ve ısıtmalı hortumları bükülmeyecek, ezilmeyecek veya yırtılmayacak şekilde döşeyin. Manyetik subapları ısı birikimine karşı koruyun. 80 °C üzerindeki sıcaklıklar manyetik subapların işlevselliği için zararlıdır. Şüpheduyduğunuz durumlarda manyetik subapların muhtemel aşırı ısınmasını önlemek için ısı iletme sacları yerleştirilmelidir.
Yapıştırma maddesi buharlarının emilmesi
Yapıştırma maddesi buharlarının belirtilmiş olunan limit değerleri aşmamasını emniyet altına alınız. Yapıştırma maddesi buharlarının gerekirse emilmesini sağlayın. Cihazın kurulu olduğu yeri yeterli derecede havalandırın.
UYARI: Poliüretan ergime yapıştırma maddeleri (PUR) işlenirken ilave güvenlik talimatları dikkate alınmalıdır (bkz. Ergime yapıştırma maddeleri için genel işleme uyarıları).
AÇ
kanal numarasını 48 Volt uyarımı
ESC
m/min
PRG 1 KAN 1A
KAPAT
P/N 7192922_05
2012 Nordson Corporation Speed‐Coat
Elektrik bağlantıları
UYARI: Tehlikeli elektrik gerilimi. Bu açıklamalara uyulmaması
yaralanmalara, ölüme ve/veya cihazın ve aksesuarlarının hasar görmesine yol açabilir.
Kablo döşeme
UYARI: Kabloların kıvrılmamasını sağlayın ve hasar olup olmadığını düzenli olarak kontrol ediniz. Hasar gören kabloları derhal değiştirin!
Aplikatör ısıtmasının bağlanması
Elektrik bağlantısı, bağlantı fişinin ergime cihazının veya bir klemens
kutusunun ilgili bağlantı soketine takılmasıyla yapılır. Isıtma hatları yapıştırma maddesi hortumunda entegre edilmişse ilgili soket doğrudan yapıştırma maddesi hortumunda yer alır. Bağlantı fişini gerekirse sigorta yayıyla emniyet altına alın.
Manyetik supapların bağlantısı
Kumanda parçasındaki manyetik supapların kumandası - ergime yapıştırma maddesi sürme tesisatı modeline göre - ya ısıtılmış hortumun supap kumanda hattı üzerinden, ya da harici bir besleme gerilimi, örn. bir kumanda cihazı üzerinden yapılır. Bağlantı fişini gerekirse sigorta yayıyla emniyet altına alın.
UYARI: Aplikatör mavi siyah manyetik subaplarla donatılmışsa bu manyetik subaplar sadece stabil bir 24 VDC sinyalini aşırı uyarım olmadan gönderen programlanabilir mantıksal denetleyicilere (PLC) veya kumanda cihazlarına bağlanabilir. Yüksek gerilim manyetik subapların hasar görmesine neden olur.
Örnek: Nordson ES 90 kumanda cihazı üzerinden kumanda
NOT: Aplikatör mavi siyah manyetik subaplarla donatılmışsa ve ES 90 tipi bir kumanda cihazı ile işletiliyorsa söz konusu 48 Volt uyarımı her kumanda parçası için kapatılabilir. Ayrıca, kullanma kılavuzuna bakın Kumanda cihazı.
1. Kapalı seçimi: ile sola veya sağa geçiş yapın.
2. veya ile kanal numarasını seçin.
3. ESC ile alt menüden çıkın.
Şekil 3‐1
P/N 7192922_05 Speed‐Coat 2012 Nordson Corporation
Pnömatik bağlantılar
Nordson kuru, ayarlanmış ve yağsız basınçlı hava ile çalışılmasını tavsiye etmektedir.
Yağsız basınçlı hava ile çalıştırma
Bir aplikatör basınçlı hava şimdiye kadar yağlanmışken bir basınçlı hava bağlantısı yapıldığı zaman basınçlı havanın yağ ayarını yapmak yeterli olmaz.
Basınçlı hava ağında kalan yağ artıkları manyetik supaplara ve kumanda parçalarına ulaşırlar ve fabrika tarafından yapılan gresi / yağlamayı yıkarlar, bundan dolayı dayanıklılık süresi önemli ölçüde azalır.
NOT: Aplikatörlerin basınçlı hava ikmali kesinlikle yağ içermeyen bir işletmeye çevrilmesi emniyet altına alınmalıdır.
NOT: Muhtemelen arızalı bir kompresörden basınçlı hava ağına yağ gelmemesi emniyet altına alınmalıdır.
NOT: Nordson firması geçerli olmayan, geçici bir yağlamadan dolayı ortaya çıkabilecek hasarlar karşısında garanti ve sorumluluk üstlenmez.
Basınçlı havayı hazırlayın
Basınçlı havanın kalitesi en az ISO 8573-1'e göre sınıf 2 olmalıdır. Bunun anlamı şudur:
maks. parçacık büyüklüğü 1 mm maks. parçacık büyüklüğü 1 mg/m3 maks. basınç yoğuşma noktası - 40 °C maks. yağ yoğunluğu 0,1 mg/m3.Basınçlı hava bağlantısı
1. Müşteri tarafındaki hava ikmalini hava bakım birimi girişiyle birleştirin.
Maksimum hava basıncı:
8 bar 0,8 MPa 116 psi
2. Speed-Coat kumanda parçalarının hava bakım birimine bağlantısını yapın.
3. Kontrol havası basıncını ayarlama:
Yakl. 5 bar Yakl. 0,5 MPa Yakl. 72,5 psi
1 2 3
P/N 7192922_05
2012 Nordson Corporation Speed‐Coat
Isıtılmış hortumun takılması
UYARI: Sıcak! Yanma tehlikesi. Sıcaklıktan koruyucu eldiven takınız.
Vidalama
Soğuk yapıştırma maddesi hortum bağlantı yerinde (1, 2) bulunursa, bu parçaların yapıştırma maddesinin yumuşatılmasına kadar (yakl. 80 °C) ısıtılması gerekir.
1. Hortumun (3) önce elektrikle bağlantısını yapın.
2. Cihaz ve hortumu yapıştırma maddesinin yumuşamasına kadar (yakl.
80 °C) ısıtın.
3. Isınmış hortumu yerine takın.
DİKKAT: Tek taraflı beslenen aplikatörler için özel uyarılar geçerlidir! Bkz.
aşağıdaki sayfadaki Tek tararlı beslenen aplikatörler.
Şekil 3‐2
Vidayı sökme
Basıncın çıkarılması
1. Motor devir sayısını (larını) 0 dak-1'’e ayarlayın; Motoru (ları) kapatın.
2. Kabı aplikatörün altına yerleştirin.
3. Manyetik supap(lar)ı elektrikle kumanda edin veya elle çalıştırın. Bu işlemi artık yapıştırma maddesi çıkmayıncaya kadar uygulayın.
4. Yapıştırma maddesini geçerli kurallara göre uygun şekilde imha edin.
İkinci vida anahtarının kullanımı
Isıtılmış hortumu takarken ve çıkarırken ikinci bir çene anahtarını kullanın. Bu sayede cihaz tarafındaki hortum bağlantısının birlikte dönmesi engellenir.
Şekil 3‐3
P/N 7192922_05 Speed‐Coat 2012 Nordson Corporation
Isıtılmış hortumun takılması
(devamı)Tek tararlı beslenen aplikatörler
Hortum filtre kombinasyonunu dikkate alın
DİKKAT: Isıtılmış hortumu daima filtre elemanının da yer aldığı ana gövde tarafına bağlayın. Ancak bu şekilde yapıştırma maddesinin filtrelenmesi ve hiç yapıştırma maddesinin akmaması sağlanır.
Yan değişim
NOT: Aplikatör 180° döndürülemez, çünkü ardından enjektör tabana doğru bir şekilde hizalanamaz. Hortum bağlantıları ve filtre pozisyonları
değiştirilmelidir.
Geçerli olan: Hortum bağlantısı sağdan sola değiştirildiğinde filtre elemanının pozisyonu da sağdan sola ve ters şekilde değiştirilmelidir. Bkz. ayrıca aşağıdaki şekil.
UYARI: Hortum bağlantısını sökmeden, materyal deliği boşaltma vidasını sökmeden ve filtre elemanının vidalarını sökmeden önce aplikatörün basıncını boşaltın.
1
2 1
2
Şekil 3‐4 Hortum bağlantısının (1) ve filtre elemanının (2) farklı pozisyonları
P/N 7192922_05
2012 Nordson Corporation Speed‐Coat
Bölüm 4 İşletme
UYARI: Aşağıdaki tüm işlerin sadece nitelikli personel tarafından yapılması gerekir. Buradaki ve tüm dokümantasyondaki emniyetle ilgili açıklamalara büyük önem veriniz.
Manyetik supap kumandası
DİKKAT: Manyetik supapları ancak aplikatör işletme sıcaklığında ısıtıldığı zaman kumanda edin!
Sıcaklık ayarı
NOT: Sıcaklık ayarı için ergime yapıştırma maddesi üretici firması tarafından belirlenmiş olunan işlem sıcaklıkları esas alınmalıdır (normal olarak 150 ila 180 °C arası). Burada tanımlanmış olunan ürünün maksimum işletme sıcaklığının aşılmaması gerekir.
Aplikatör için gerekli olan sıcaklık ergime cihazında ayarlanır (maksimum 200 °C).
Kontrol havası basıncını ayarlama
Kontrol havası basıncı bir hava bakım biriminde uygulamalara göre ayarlanır.
Basınç ayar supaplı hava bakım birimi aplikatörün bir parçası değildir.
Kontrol havası basıncını ayarlama:
Yakl. 5 ila 6 bar arası Yakl. 0,5 ila 0,6 MPa arası
Yakl. 72,5 ila 87 psi arası
Nordson firması basınç ayarının yanlış yapılmasından dolayı garanti veremez ve sorumluluk üstlenemez.