• Sonuç bulunamadı

CIMETlERES ET TRADITIONS FUNERAIRES DANS LE MONDE ISLAMIQUE

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "CIMETlERES ET TRADITIONS FUNERAIRES DANS LE MONDE ISLAMIQUE"

Copied!
9
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

ATATÜRK KÜLTÜR, DİL VE TARİH YÜKSEK KURUMU

TÜRK TARİH KURUMU YAYlNLARI

XXVI. Dizi - Sa. 63

CIMETlERES ET TRADITIONS FUNERAIRES DANS LE MONDE ISLAMIQUE

İSLAM DÜNYASINDA MEZARLIKLAR VE DEFİN GELENEKLERİ

II

Actes do Colloqoe International do Centre National de la Recberche Scientifique organise par I'Universite Mimar Sinan

sous les auspices du Comite International d'Etudes Pre-ottomanes et Ottomanes, en collaboration avec la Societe d'Histoire Turque, . l'Institut de Recberche sur I'Histoire, la Civilisation et I'Art lslamiqoes (IRCICA)

. et l'lnstitut Français d'Etudes Anatoliennes.

Osmanlı ve Osmanlı Öncesi Araştırmalan Uluslararası Komitesi Himayesi Altında

Türk Tarih Kurumu,

İslam Tarih, Sanat ve Kültürü Araştırma Merkezi (IR Cl CA) ve Fransız Anadolu Araştırmalan Enstitüsü İş~irligiyle

Mimar Sinan Üniversitesi tarafından düzenlenen

Fransız Ulusal Bmmsel Araştırma Merkezi (CNRS)

Uluslararası Kollokyum~un Bild_iriler Kitab~.

İstanbul, 28-30 Eylül/ septembre 1991

, Edites par •

Jean-Louis

BA~QUE-GRAM.M:ONT

et

Aksel TIB~T tarafandan yayma hazırlanmıştır

Composes et mis en pages par l'lnstitut Français d'Etudes Anatoliennes

Dizgisi ve sayfa düzeni Fransız Anadolu Araştırmalan Enstitüsü

tarafından yapılmıştır

Poblies par

la Societe d'Histoire Turque

· Türk Tarih Kurumu

tarafından yayınlamıştır

T Ü R K T A R İ H K U R U M U ·B A S I M E V İ - A N KA R A ı

9 9 6

(2)

TRİESTE'DEKİ " OSMANLI" MEZARLIGI

Trieste'de, kentin mezarlık semtisayılan S. An- na mahallesinde, Osmanlı Mezarlığı ( cimitero otto- mano) denen .bir bölüm vardır1. Türkiye fahri konsolosu Eugenio Vatta'ya göre bu mezarlığa

"Tür~ mezarlığı" denilmesi pek doğru değlidir, zira söz konusu mezarlık, burada hizmet için bulunan

Boşnak askerlerden müslüman olanların gömülme- si için tahsis edilmişti2

O dönemden başlayarak, günümüze dek bu me-

zarlık bütün müslümanların defnedildiği bir yer olarak kullanılmıştır3

Trieste'deki Biblioteca Civica'da (Şehir Kütüp- hanesi) bulunan belgeler sayesinde buranın tarih- çesini ortaya çıkarmak mümkün olmuştur. 1842

yılından sonra, katalik mezhebi dışındakilere me-

zarlık için arazi tahsis edildiği zaman, müslümanlar için de bir yer ayrıldı. Osmanlı Devletinin Başkon­

solosu 1 Aralık 1848 günü mahalli idarecilere yap-

tığı başvuruda arazinin tahsisi ve etrafınin duvarla çevrilmesi ile ilgili muamelenin tamamlanmasını

arzu ederken, hük.ümetinin de, her türlü. zaruri :ıp.asrafın yanı sıra bir giriş yapısının inşas~nı Üstlen-

diğini bildirdi4• · · · 30 Ocak 1849 günü, S. Maria Stiperiore ya da katalik mezarlığı olan S. Anna'nın arkasındaki,

yakİaşı~ üçyüz klafter-5 karelik bir arazi bu iş için ay-

rıldı. Arazinin meyilli ve s~lak olmasından dolayı·

nasıl bir duvar çekilmesi gerektiği Belediye Mecli- si'nde münakaşa edildikten sonra6, suların çevreye zarar vermesini ve taş toprak taşımasını engelle- mek amacıyla, yakından geçen sel yatağı boyunca bir istinat duvarı yapılmasına karar verilde. ·

Şek. 1. Mezarlık planmın bir bölümü.

Türkçe metinlerio okııomasında ve tercümesinde bana yardımı dokunan, Napoli'deo Sayın Prof. Dr. A Galotta'ya tejekkür ederim.

Metinlerio sunu!U§Unda, kesin biçimde okunamayan yerlerden sonra bir soru i§areti konmu§, bo§luklar noktatarla ( ... ) belirtilmi§tir.

1) S. Rutteri, Trieste.,Storia ed arte tra vie e piazze, Trieste, 1981, s. 133: "Citta tanto aperta che accoglie tu tti i cult~ anche nei cimiteri, compreso pur quello degli'ottomani al termine della Vıa de/la Pace".

2) Passa Parola. Settimana/e di Trieste'deki (Yıl 2, no 25, 21 Haziran 1986) imzasız bir habere göre, mezarlar nakledilecek ya da nall§lar ait olduklan ülkelere deniz yoluyla iade edilecekti. Ne var ki, burada yazılaolar her zaman doğru degildir. Bu haberi bana ileten Trieste-

'den Prof. G. Concetti'ye tejekkür ederim. ·

3) Kand/er Racco/ta. Raccolta del/e Leggi, Ordinanu e Regolamenti speciali di Trieste. Pubblicata per ordine de/la Presidenza del Consi- glio tkıl Procuratore C{vico, Trieste, 1861, s. 388 : ''Ne/1849 fu assegnato cimiiero ai Mussulmani, ed aizata cappella, a dispendio del Co- mune, ancorche non sia per che avventicii; uno so/o vi~ sepolto, un soldata di Marina del Vıcere di Egitto''.

4) Bkz. Belge ı. ·

5) Klııfter bir Avusturya uzunluk ölçüsüdür. 1,9 m kadardır. Demek ki ala mn yüzölçümü yakla§ık 1083 m2 olmalıdır.

6) Bkz. Belge 2.

7) Bkz. Belge 3.

(3)

202

' '.

VINCENZA GRASSI

Şek. 2. Şapelin mezarlıktan görünümü.

Şek. 3. Mezarhktaki şahideler~

(4)

Şek. 4. Mezarlık şapelinin, üzerinde bronz bir levha bulunan girişi.

Bu ile ilgili olarak 12 Eylül günü ihale açıldı

ve Andrea Laurenzich adlı birisinin üzerine 497 fi- lori (fiorini) karşılığı verildi8.

Bugün fahri konsolosta bulunan bir noter bel- gesine göre yollar, ortodoks mezarlığı ve Trieste belediyesi için de bazı yerler istinılak edildi. Mezar-

lığın şimdi kapladığı alanda, 183 m2'lik bir şapelin yanı sıra definlere ayrılmış 891 m2'lik bir arazi bu-

lunmaktadır9.

Yerin kime ait olduğu konusu da gerçekten dikkate değer. Zira o sırada verilen tapu kaydında

"Türk Cemaati"nin malı olarak geçmektedir. Hal- buki üzerindeki bir yaı;ıya göre, bitişiğinde bulunan

Ortodoks Yunan Cemaati mezarlığının malıdır.

Kaldı ki "Türk Cemaati" kavramı da bugün için ge- çerli değildir.

Roma'daki Türk Büyükelçiliğindeki kültür

leri müsteşarına göre Türkiye dışındaki mezarlar

askeri sayılmakla ve bu nedenle de Askeri Ataşe'-

8) Bkz. Belge 6-7.

9) Toplam yüzölçümü 1074 m2'dir.

10) Bkz. Şekil ı.

Şek. S. Mezarlığın girişi.

nin sorumluluk alanına girmektedir. Ataşelerin el- lerindeki belgeleri en geç iki yıl içinde devlet mer- kezine yollamak mecburiyelinde olmaları, bu

mezarlıkta neden bir kayıt defterinin bulunma-

dığını açıklamaktadır.

Mezarlığın şimdiki adresi : Via Costalunga 101'dir. Üzerinde bulunduğu arazi kabaca dik açı1ı

bir yamuk şeklindedir10• Kenarlarından ikisi, 58 m _ ve 6 m uzunluğundadır ; dik açıyla birbirine bağla­

nan diğer iki kenar ise 40'ar metredir. Girişte 14 x 6 m boyutlarında bir yapı yer almaktadır. Yaklaşık

3,70 metre boyundaki küçük giriş avlusunun sol ta-

rafında, bugün kullanılmayan mezar şapelinin ka-

pısı bulunmaktadır. Kapının üzerindeki bir bronz Ievhada kazılı kitabe· metnini, eksik yerleri Trieste- 'den Sayın Edoardo Marini'nin bize sağladığı bir

fotoğraf sayesinde tamamlayarak burada vermek- teyiz:

(5)

204 VINCENZA GRASSI

la Kal!!' ne# ~a 'i/saf -1-mevt lb şamm• ileyna turca'an" (Kur' an, XXIX, 57) le ketebeh" I:Iusam 2a ba§ §eh-bender Yasuf.Zeld Beg şarftndan ta' If/s olun- mu§-dur 2b I:Iakklik Fa/:ılma-zade sene 211

2a. Baş şeh-bender terimi bugün Ba§konsolos kaqılığıdır.

YQsuf Zekf ,adı, Türk Dl§i§leri Bakanlığı listelerinde bulun-

mamaktadır.

Bu bilgileri bana sağladığı için, Türkiye'nin Roma Büyükelçi- liği ata§elerinden Sayın Dr. Önder Alpman'a te~ekkür ederim.

Türk Devlet A.r§ivinde son olarak yaptığım incelemelerden de, bu döneme ait belgelerin henüz düzenlenip kataloglanmamı§

olmasından ötürü, ne yazık ki olu.mlu bir sonuç alamadım.

2b. Buradaki 211 tarihi, Hicri 1211 olmalıdır ki 7 Temmuz 1796 ile 25 Haziran 1797 tarihleri arasını içerir. Demek ki bu levhanın tarihi mezarlığın resmi olarak açılmasından daha _eskidir.

Şek. ·6. Mezartaşı I.

Mezarlık şapeline girmek için binanın arka ta-

rafındaki küçük bir yoldan geçilmektedir. Son yılla­

ra kadar bekçiler tarafından kullanılan bir

odacıktan geçilerek binaya girilmektedir. Yapının

içinde göze çarpan tek öğe, meUnın ortasındaki

Iiıermer bir teknedir. Arka tarafta, İtalyanca kita- beli birkaç yeni mezartaşı bulunmaktadır. Eski me-

zartaşları dipteki duvar tarafındadır. Selin tahrip

ettiği kesime yakın sağ köşede, pek eski olmayan

Osmanlıca kitabeli iki taş yer almaktadır. Gene ay-

nı duvarın önünde, ortaya doğru, yazıtsız bazı taşlar vardır. Sol tarafta ise, buradaki en eski me-

zartaşları olan, kitabelerini verdiğim üç taş bulun-

maktadır. Bu mezarlıktan getirildigini zannettiğim

kitabeli dördüncü bir m~zartaşı ise Trieste şehrinin

mahalli tarih ve sanat müzesinde (Civici Musei di Storia ed Artedi Trieste) bulunmaktadır.

V.G.

Prof. Dr. Mahmut Şakirogtu tarafmdmı Orienıe

Modemo, n.s. IV (LXV), 10-12, 1985, s. 223- 236'da yayınlanan "ll ciınitero 'ottomano' di Trieste" adlı

makalenin Türkçeye çevirisi.

Şek. 8. Mezartaşı III.

(6)

MEZARTAŞLARI

I (Şek. 6)

Kare priznıa biçimindedir. Üzerinde, kavuğu taşıyan silindir biçiminde bir bölüm bulunmakta-

dır. Düşey kıvrımları olan sarığın tepe bölümü ke- sik koni biçimindedir. Taşın toplam yüksekliği 1,51 metredir. Kitabeli bölümün yüksekliği yaklaşık 68 cm, eni 20 cm'dir. Kitabe, değişik yüksekliklerde

beş kartuşun içinde yer almaktadır.

Mezartaşı mermerdendir. Kitabe Nesih hatla, kabartma olarak yazılmıştır. Kullanılan dil, o dö- nemde çok beğenilen biçimde Arapça ve Türkçe

öğeler içeren Osmanlıcadır.

!

Hüv•-1-l:Jallafs 2 el-Bafsi 3 el-mu}J.tac illı 4

ra}J.met Rabbih; S l-Gafilr 6 ~a'if ba'id 7 ve şfıJ:ıibü-1-

fsabr 8 el-lfacc Mul;ammed 9 Beg Çarik 10 Bô~na

ya 'min ll b;-rL?fı;-llah 12 el-fatiJ:ıa 13 sene 14 1291!1814-1815

II (Şek. 7)

Dikdörtgen prizma şeklindedir. Tepesinde, destan yatay kıvrımlı bir başlık bulunmaktadır. To- plam yükseklik 1,16 m'dir ; kitabeli bölümün ise

9. Mezartaşı IV.

yüksekliği 8 cm, eni 27,6 cm'dir. Mermerden yapıl­

mıştır.

Nesih hatla kabartma olarak yazılmış olan ki- tabe Osmanlıcadır. Metin, 10'ar cm yüksekliğinde, sağa doğru eğik yedi kartuş içinde yer almaktadır.

1 Hüv•-1-lfayy ene 1279/1862-1863 2 müyesser old ı bana şehfidet 3lıtıhi sen naşib eyle sa' fıdet 4 bu- lam ta ki resulünden şeflı' at S MuJ:ıammed f>.apudan bin-i 6/ffıci /füseyn Bilalt rnl;ıına 7 flıtil;ıa

2. old ı fiilini geçmi§ zaman değil de temenni olarak yorumla- mak gerekir. Kr§. G. Colin, age, s. 157.

2.-3. Bu iki saur rağaz vezninde bir mısra olu§tUrmaktadır.

KI"§. ay.

m

(Şek. 8)

Öncekine benzer tiptedir. Bunun da tepesinde bir başlık bulunmaktadır. Toplam yüksekliği 1,21 metredir. Kitabenin kapladığı alanın yüksekliği 93 cm, eni 30 cm'dir. Kitabe, nesih hatla kabartma olarak yazılmıştır ; dili Osmanlıcadır. Burada da, bir önceki taşta olduğu gibi yedi eğik kartuş bulun-

maktadır. Mermerden yapılmış bu mezartaşının ba-

yerleri aşınmış olduğundan, tarihin en son

rakamı okunamaktadır.

· lHüv•-1-Bfı!st sene 1262 (? /1845-1846) 2müyes- ser oldı bana şehfidet 3 İlahi sen naşib.eyle sa'tıdet 4 bulam ta ki resulümden ş efa' at

s

ÔZg{lnli olu b 6 'Ab- -lltıh bin-i ŞtıliJ:ı 7 rnl;ızna fatil;ıa

s. Ülgün (Arnavutça Wqin, Sırpça Wcinj, İtalyanca Dulci- gno), Karadağ bölgesinin (eski Yugoslavya) en güneyindeki kenttir. Dalmaçya kıyılannda, Arnavutluk'a yakın bir bunında

yer alır. 157l'de Türklerin eline geçen kent 1880'e dek onlann egemenliginde kalmı§tır.

IV (Şek. 9)

Aşağı doğru genişleyen bir dikdörtgen prizma

şeklindedir. Toprağa gömülü olan 25 cm'lik alt bö- lümü bugün açıktadır.

Kavnğnn bulunduğu prizmatik bölümün uzun-

luğu 12 cm, genişliği 16 cm kadardır. Üç adet yıl­

dızia süslüdür ; alt tarafında dantela tarzı bir bezerne bulunmaktadır.

Kitabe metni Osmaıılıcadır. Nesih hatla ka- bartma olarak kazınmış kitabe, 6 cm yüksekliğinde beş yatay kartuş içindedir.

(7)

206 VINCENZA GRASSI

ı el-Bakt 2 Mevlevi el-lfacc Şakir 3 Efendfnifi ma/:ıbabı ce~net-mekfın ( ... ) 4merl;um 'Ömer Efendf 5 rQI;ına ffıtil;a 6 sene 1237 (1821-1822) 7 ( ... )

o'.

')

6. Hicri 1237 tarihi Miladi 1821-1822'ye denk dü§mektedir.

Burada da, tarih, bronz levhada oldugu gibi, mezarlığın resmi olarak kurulmasından daha eskidir. Bu durumda mezarlıgın, res- mi açılı§ından önce de kullanıldığı dü§ünülebilir.

BELGELER

B~lge ı

Consulat General de la Sublime Porte a Trieste et ports de

!'Adriatique (antet : Osmanlı Devletinin Trieste ve Adriyatik Denizi Limanları Ba§konsoloslugu), Trieste, yak!a§ık Aralık

1848.

Dopo l'anno 1842 .allorche furono assegnati di- verse Comunita a-ca(foliche apposti terreni per for- mare dei cimiteri e far cessare quindi la tumulazione dei defunti nei vecchi cimiten entro il pomerio della Citta, quest'Imp. Reg. Autorita si compiacque di as- segnare egualmente allo scrivente Consolato un 'ap- posito luogo situato dietro il Cimitero Cattolico di

S ant 'Anna per la tumulazione dei decessi Mussulma~

n~ e che a seeonda dei casi viene fatto anche uso di questa cessione. Siccome per altro il terreno sopra in~

dicato

e

tutt'ora aperto e naturalmente esposto az

mal'intenziona~ e che come luogo di tumulazione dovvrebe

All'Inclito

Imp. Reg. Magistrato Politico Economico

p. 4/5 L 8 in 848 (arka)

Trieste

come tutti gli altri Cimiteri essere recintato da

mur~ il rispettoso sottoscritto, come anche rappre- sentante la Nazione Mussulmana, fa colla presente la seguente ricerca:

Che codest'Inclito I. R. Magistrato si compiaccia di v.oler assegnare formalmente a quest'Imp. Conso- lat~ il suddetto terreno aile medesime condizioni ch 'ebbero luogo colle altre Comunita c ol far cos- truire a spese del Comune il tanto necessario muro di

recinto. . _

Tanto che çodest'I. R. Magistrato si compiace- rebbe di aderire a taZe ricerca, il Sotto Segnato non manchera di diriggersi at proprio Governo per atıe­

nere l'autorizzazione di far eseguire a proprie spese tu tti i lavori relativi alla regolazione del fondo, ed al- la costruzione di apposito ingresso.

N ella lusinga che per i motivi suespos~ codesta I. R. Autorita si compiacera aderire alla presente do- manda, il Sotto Seriıto ha l'onore di rassegnarsi con profonde stima.

Il Console Generale

(okunaklı olmayan imza)

Belge 2

N"9706

In Consiglio Municipale Minore

Sulla damanda del Consolato ottomano per la consegna formale del terreno ad us o di cimitero per gli ottomani e recintamen:io del medesimo a spese d~l

Comune, il Relatore propone du cedere per taZe us o ıl pezzo di terreno segnato D' nell'annesso piano di si-

tuazione, e di proporre all'incontro della discussione sul conto di previsione

f

600 per il recintamento del medesimo essendoche anthe aile ·altre Communita furono assegnati a spese del Comune i rispettivi cimi-

teri recintati di muro.

30 gennajo 849 N ota

All'Inclito Imp. Consolato genera/e ottomano.

Trieste.

A riscontro della pregiata nota 1 dicembre pp. n.

891 si ha l'onore di partecipare ad esso Inclito Consolato gen. che il Municipio ha aderita alla ces- sione formale del.terreno di circa 300 klafter ad uso di cimitero per gli ottomani; quanto pero aile spese di recintamento del medesimo si riserba di farne discus- sione all'incontro che verra trattato il conto preventi- vo per l'anni in corso.

Entrato li 31/1 849 Sp. li 31/1

p. 4/5 L. 8 848

Belge 3

N• 1287 7502

Inclito I. R. Magistrato

1849

Essendo stato mediante avanzata deliberazione delli 30 gennajo a.c. N 9706 definitivamente assegna- to ad uso di tumulazione degli Ottomani quella por- zione di terreno abbandanato con un'area di circa 300 klaft. quad. ed esistente in St. Maria Maddaiena superiore, dietro il Cimitero Cattolico di St. Anna, e cosf pure avendosi superiormente approvato alla partita 7 q.llegato XXX dei lavori ordinarj di fa~bri­

ca, alla nspettiva Rubrica, particolarmente per ıl re-

(8)

cintamento di questo fondo l'importo di f 400; lo Scrivente rassegna nell'unito Opera to la relativa pro- posizione onde effettuare i suo recintamento nel mo- do il piu ·economico per calcolato importo di f 399.25. Dovendosi pero contemporaneamente prov- vedere la sponda del ıorrente che fiancheggia il sud.

fondo, mediante un regolare muro di sostegno, one impedire le corrosioni dell'acqua e l'asporto di mate- riale nel/'alveo del torrente che traversa sotterranea- mente il Cimitero Cattolico di St. Anna,

fU

compreso nel sud. operato anche questo lavoro con una spesa di f 199.30, la quale potra andare a carico dell'im- porto di f 300 preliminata alla partita l l del sum- menzionato Allegato per opere murali alle sponde del torrente in prossimita del Cimitero cattolico.

Dall'Ispedizione civica edile Trieste li 20 Agosto 1849 Zdrzi

p. 4/5 L. 8 849

N" 7502!

2034

Belge 4

Li 31 Agosto in Consiglio Mun. Min.

L 'uff.o edile produsse l'elaborato pel re- cintamento del terreno destinato per la tumulazione degli Ottonıani con une spesa di fior. 399.25 e l'operato per provvedere la sponda del torrente, che fiancheggia il suddetto terreno mediante

Addottaıo un regolare muro di sostegno onde impe-

Cons. Minore direle corrosioni dell'acquiı colla spesa

31/8 . 1

( k ki

ı

fior. 199.30.

o una ı o- ,

mayan imza) Il Refte propone l'esecuzione deli ope- ra.

Decreto

Vegga la spe- Nel giorno 12 cor.te mese dalle ore ll

dirur12 per la aile 12 antimerid. siterra presso questo

sıarr:pa ed af- Magist. pubblica asta per appaltare al fissıone. min or esigente sotto il prezzo di grida di fior. 598.55 il recintamento del fondo in St. Anna destinato per la tunıulazione

degli Ottomani e la costruzione d'un muro di .s_ostegno alla sponda del tor- rente presso il detto cimitero.

Enıraıo li 3/9 Verrano accettate so/o offerte in iscritto

849 munite del deposito di fior. 60.

Sped. li 519 Il fabbisogno e le condizioni relative

(okunakh ol- fi d . . .

mayan iki im- possono n a ora ıspezıonarsı presso za) questa Speditura.

p. 4/5 L 8 849 2/9 49.

(okunaklı olmayan iki imza)

Belge 5 Nr. '1~02.

ıll'VISO.

Nel

giorııo

12 c. m. dalle ore 11 nlle 12 a. m. si

terı·a

presso questo Magistrato puhblica asta per appattare at

ıninor

esigenie sotto il prezzo di . grida di Ji. 598: 55, il

ı·ecintamento

del fondo in St. Anna destinato per la tu-

ıuulazione

· degli Ottomanni e la eostru-

~ione

d un mw·o tli sostegno alla spon-

da del

torreıHe

presso il detto CimUero.

Verranno accettate soltauto offerte in iscritto munite del deposi . to di fi. 60.-

ll fabbisogno e le condizioni rela- tive possono fino da ora

ispezionaı·si

presso questa Speditura. -

8016

!)ulf I. R • .iJ1ngistruto J). e.

T~ı·a li 2 Sctteıubl'c 1849.

C AULO oıı: COitlELLI,

.Sr,graluriıı.

Belge 6

Protocolo di Stato

1849

tenutosi il12 Settembre 1849 presso l'i. r. Magis- trato con intervento dei sottoscritti ( ... ) all'avviso de 2 Settembre 1849 No. 7501 pubblicatosi addf 5 Set- tembre 1849 ed annes so su b ll O per la delibera d ei la- vori aventi per oggetto il recintamento del fon do in St. Anna destinato per la tumu/azione degli Ottoma- ni e la costruzione d 'un mu ro di sostegno alla sponda del torrente presso il detto cimitero, deseriıto ne/lo scandaglio sub/ i.

L 'asta ha luogo sulla base del preaccennato scandaglio, dei tipi e del capitolato contenente le

(9)

208 VINCENZA GRASSI

condizioni che vengono annesse sub/ 3 e faranno part e integrante del presente e del accordo relativo.

Prelette agli aspiranti le condizioni i rese estensi- bili ai med. mi lo scandaglio çi ei lavori e tipi

fu

aperta l'asta in diminuzione del preZz.o fiscale di fior. cinque cento sessant'otto car. 55 e raccolti in depositi cau- zionali si eb'bero le seguenti offerte:

Giovanni Pecchi ; .. (?) offre d'assumere l'impresa per f. 565 x 10.

Andrea Laurenzich offre d'assumere l'impresa per f. 497 x m.

p. 4/5 L 8 849 (arka)

l'impresa al migliore offerente Andrea Lauren- zich per fior. quattro cento novanta sette

e

ritenuto il di lu i deposito di f. 60.

Andrea Laurenzich Çiuseppe Zerpan testimonio come sopra de Comelli

denari (?) estranei p. 589 f. 60

Li f.ni 60 trovandosi presso la civ. Tesoreria in introito all'art. 1387/407 del giornale c iv. per cu i s 'at- tende il Decreto d'autorizz.

Trieste li 2 Sett. 1849 L

(okunaklı olmayan iki imza)

Belge 7

N" 8016!2192

Seduta 22 Setcembre 1849 Referente il Sig.

di data 12/ pres 12

Processo verbale dell'asta te- nuta il eli 12 Setcembre 1849 per ['opera di recintamento del cimitero degli Ottomani e un muro di sostegno alla sponda del to"ente di cui ri-. mase miglior offerente Andrea Laurenzich

Oggetto

Verificata la regolarita de/le pubblicazioni e del processo d'asta visto il ri- basso di f 1 Ol m 55. Non constando di un incapaci- ta civile e fisica a carico del deliberatario, ne aven- do motivo ragionevole a tenere ch 'esso manchi

1

Entrato li 15/9 849 Sped. li 19!9

(okunak.lı olmayan imza)

p. 4/5 LS 849 (arka) .

lavori assuntisi al cimitero de- gli Ottomani in seguito a De- creto Mag. addi 14 Settembre a. c. No. 8016 tenendo tale

. importo in evitknza fino ad

ulterior ordine.

7/12/49

{okunaklı olmayan üç imza) Vegga l'Uff. Edile p.· notizia propria e del percipiente.

Zorzi

Vegga Bernardi Bemardi

Entrato li 8/12 849 Sped. li 8/12

(okunak.lı olmayan üç imza) '

agli obblighi assunti pro- pongo di approvare il pro- cess o e di aggiudicare /'opera ad Andrea Lau- renzich.

Quindi sul P.V. si appon- ga

Approvato e si mandi ad effetto Magistrato

I. R: P. E:

(Ba§kanın imzası)

ll P. V. si copii su carta bollata, vi si uniscano gli allegati ed il calco/o origi- nale

Si atterghi

· All'Uffizio . c iv. edile per notizia e sorveglianza nel- l'esecuzione della quale viene incaricata.

Su copia del P. V. co n unito il capitolato d'asta . Si atterghi

All'Aggiudicatario Sigr.

Andrea Laurenzich per- che mandi effetto l'impre- sa secondo il capitolato d'asta.

L 'lspezione edile propone di assegnare ad Andrea Laurenzich la prima rata pei lavori gia eseguiti al Cimiterio per gli Ottoma- ni.

N' 10856/3069

Referanslar

Benzer Belgeler

Dipartimento di Lingua e Letteratura Italiana ITA410 YAZARLAR VE METİNLER II SYLLABUSI.

Fig. Alelhusus ki; bu plaklar ile bunların tesbitine mahsus harçlar, arkadaki dıvar- lar ve hatta bütün bina havanın sıcaklığından ayni derecede inbisat etmezler.

superamento di determinate considerazioni morali, poiché il mercante viene esaltato anche quando mente o inganna pur di procacciarsi il proprio guadagno e questo

En conséquence, le registre du récit est clairement prédominant, ce qui explique les nombreux types de situations de récit dans le texte de Laurent Gaudé: la narration du

En fait, comme nous l’avions vu les semaines passées, le roman débute par le retour au village de Luciano Mascalzone qui revient de la prison après une absence de quinze ans pour

Elle a aussi inspiré une multitude de chorégraphies, la plus connue étant sans doute celle créée par Maurice Béjart, en 1961, pour le Ballet du XX e siècle. Œuvre de tous

Ce rapport est la première évaluation mondiale des Nations Unies sur la sécurité alimentaire et la nutrition à paraître dans le prolongement du Programme de développement

Cette étude a été menée pour analyser les caractéristiques des activités de vocabulaire dans le livre de méthode Le Mag Niveau I, qui s'adresse aux apprenants français, au