• Sonuç bulunamadı

Atatürk Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü Dergisi

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Atatürk Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü Dergisi"

Copied!
1
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

A.Ü. Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü Dergisi Sayı 39, Erzurum 2009 Prof. Dr. Hüseyin AYAN Özel Sayısı

        

~ 47 ~ 

 

SAYIN HÜSEYİN AYAN HOCAM İLE BİR ANIMIZ

Dr. Zülfi GÜLER*

982 yılının son günüydü. Doktora sınavına giriyordum. Atatürk Üniversitesi Fen Edebiyat Fakültesi Dekanlığı odasında, sınav jürisi ve dinleyiciler ile büyük bir masa etrafında oturmuştuk. Jüride doktora hocam Haluk İpekten, Hüseyin Ayan ve Orhan Okay hocalarım vardı. Haluk Bey ortada, Hüseyin Bey onun sağında, Orhan Bey solunda oturmuşlardı. Ben de Hüseyin Bey hocamın yanında oturuyordum.

1

Fuzuli Divanından bir sayfa açtılar, bir gazeli gösterip bunu oku dediler. Okurken, son beyitte bir kelimede takıldım; Türkçe ek almış Arapça bir kelimeydi. Duraksadığımı görünce, Hüseyin Bey Hocam hemen parmağını uzattı, kelimenin ek harfini kapattı “böyle bak” dedi; bu hareketiyle kelimeyi okuyabilmemi sağladı. Sıra açıklamaya geldiğinde, gazelin bir beytinde “şâne” kelimesi geçiyordu. Belki anlamını bilmem düşüncesiyle Hocam, önündeki kâğıda bir tarak resmi yapmış kaleminin ucuyla bana gösteriyordu. Acaba Hocam neyi işaret ediyor diye hiç şaşırmadım; çünkü resmi çok güzel çizmişti, tarak olduğu apaçık belliydi.

Bu davranışlarıyla Hüseyin Ayan Hocam, sınav sırasında da öğreticiliğini göstermişti.

Dinleyiciler arasında bulunan Muhan Bali Bey Hocam bana “yarın bir yıllık doktorum diyeceksin” demişti; o akşam yılbaşı akşamıydı. Jüri üyelerini yemeğe davet teklifini önce Hocam Haluk Bey’e söyledim. Haluk Bey, “yahu Zülfü, bu yılbaşı akşamı Orhan da gelmez, Hüseyin de, en iyisi gel ben seni davet edeyim” dedi.

Haluk İpekten Hocam hakikaten ipektendi. Hepsi de öyleydi.

* Fırat Üniv., Fen-Edebiyat Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü, Öğr. Üyesi. TAED 39, 2009, 47

Referanslar

Benzer Belgeler

Bu konfe- ranslarda tropikal mimarlık, bir dizi iklime duyarlı tasarım uygulaması olarak tanım- lanmış ve mimarlar tropik bölgelere uygun, basit, ekonomik, etkili ve yerel

Sp-a Sitting area port side width Ss- a Sitting area starboard side width Sp-b Sitting area port side Ss- b Sitting area starboard side Sp-c Sitting area port side Ss- c Sitting

Taşınabilir kültür varlıkları için ağırlıklı olarak, arkeolojik kazı ve araştırmalara dayanan arkeolojik eserlerin korunması ve müzecilik hareketi ile daha geç

Sakarya İli Geyve İlçesi Geleneksel Konut Mimarisi (Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi) Sakarya Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Sanat Tarihi Anabilim Dalı,

Tasarlanan mekân için ortalama günışığı faktörü bilgisi ile belirlenen yapay aydın- latma kapalılık oranı, o mekân için gerekli aydınlık düzeyinin değerine

Şekil 1’de görüldüğü gibi otomatik bina yönetmelik uygunluk kontrol sistemlerinin uygulanması için temel gereklilik, nesne tabanlı BIM modellerinin ACCC için gerekli

yüzyıl başlarının modernist ve ulusal idealleri doğrultusunda şekillenen mekân pratiklerinin doğal bir sonucu olarak kent- sel ölçekte tanımlı bir alan şeklinde ortaya

ağaç payanda, sonra ağaç poligon kilit, koruyucu dolgu tahkimat: içi taş doldurulmuş ağaç domuz damlan, deneme uzunluğu 26 m, tahkimat başan­ lı olmamıştır (Şekil 8).